어느 영국인 아편쟁이의 고백 세계문학의 숲 3
토머스 드 퀸시 지음, 김석희 옮김 / 시공사 / 2010년 8월
평점 :
장바구니담기






문학작품들은 대게 현재 잘 쓰이지 않는 주로 딱딱하고 어색한 단어들이 많이 쓰이기 때문에 읽기 부담스럽게 느껴진다.

매번 이번에는 제대로 끝까지 읽어야지, 읽어야지 하며 미루기 일쑤였는데, <어느 영국인 아편쟁이의 고백>이라는 흥미로운 제목에 이끌려 이번에는 제대로! 읽어보자며 책을 펼쳤다.

사실, 제목도 제목이지만 그 보단 얼마 전까지만 해도 연예인 마약이야기가 이슈화 되었고 또 사람은 늘 위험한 것에 궁금하고 또 그것들에게 중독되는 것에 묘한 궁금증이 발동하였기 때문이다.

직접 체험해볼 수 없는 마약, 아편을 드 퀸시의 입을 통해 듣고자 살짝 기대하며 읽기 시작했다.





무엇에 중독된다는 것은 생각해보면 참 무서운 일이다.

그것이 없으면 내 생활이 잘 돌아가지 않는 다는 의미이니까.. 그런 의미에서 나 또한 휴대폰이나 노트북과 같은 다양한것들에 중독 된 상태이다.

평소에는 나를 돋보이게 하지만 없어서는 안되는 존재로 나를 야금야금 채우고 있는 것들.

부족하게 되거나 없어지면 너무나도 초조하게 만드는 것들.

'중독'에 대하여 생각하고 이 책을 읽게 되면 조금이나마 쉽게 접근 할 수 있다.





각설하고 책 본론으로 들어가 이야기를 하자면, <어느 영국인 아편쟁이의 고백>은 제목 그대로이다.

작가 토머스 드 퀸시는 영국인이고 이 책의 주인공이기도한 아편쟁이다.

자신의 경험을 바탕으로 아편을 시작하게 된 계기와 시간이 지날수록 자신이 어떻게 변하였는지, 지난날의 자신의 모습 등을 섬세하게 기술해두었다.

자전적인 내용의 에세이임에도 불구하고 유려한 문체에 낭만적인 느낌을 지울 수 없다.

토머스 드 퀸시가 낭만파 작가이기도 하지만 글이 주는 느낌은 드 퀸시의 아편으로 인한 처절한 고통마저도 조금 달라 보인다고 할까.





어쨌든 아편과 함께 해오며 보아 왔던 환상과 고통이 솔직하게 담겨있다는 점이 책을 읽는 내내 인상적으로 다가왔다.

(그러나 훗날 드 퀸시는 이 솔직함을 지킬 수 없었다.)

특히나 이 책을 읽으며 그에게 많이 놀랐는데 단순히 아편을 통한 자신의 경험을 기술하는 것이 아닌 깊이 있는 내용과 드 퀸시 만의 당당하고 고백적인 문체가 그 동안 맛볼 수 없었던 것이라는 점이다.

또한 과연 이 만큼 해박한 지식을 가진 사람이 있을까 싶은 만큼 그의 지식은 책 곳곳에서 주석에 주석의 형태로 엿볼 수 있다.

이 모든 것을 통틀어 다시 드 퀸시의 작품은 낭만적이라는 것으로 돌아간다.

아편에 관한 자서전적인 에세이임에도 불구하고 낭만적인 느낌을 준다는 것을 과연 상상이나 할까?





물론 토머스 드 퀸시가 아편복용에 대해 책을 쓰게 된 것은 다른 사람도 해보길 권유하는 뜻은 아닐 것이다.

자신의 글을 통하여 아편의 끔찍함을 간접경험하고 무서운 아편에 더 이상 사람들이 빠져들지 않기를 바람일 것이다.





너무나도 당연한 말이지만서도 해설에 의하면 드 퀸시는 개정판을 낼 때 원래 글의 3배 분량이었다고 한다.

드 퀸시가 아편복용을 할 때 아편은 아스피린만큼이나 익숙하고 흔한 것이 었지만, 시대가 흘러가면서 점차적으로 금지된 약으로 변모했다.

따라서 그가 개정판을 낼 때는 주변시선을 의식하여 변명을 늘어놓는 것은 당연할지도 모르겠다.





토머스 드 퀸시의 <어느 영국인 아편쟁이의 고백>은 낭만주의와 포스트낭만주의를 읽을 수 있는 역할 뿐만아니라 다양한 19세기의 문화를 살펴볼 수 있다는 점에서 현재 작품의 가치는 더욱 높아졌다.
꼭 이러한 가치 때문만이 아니더라도 <어느 영국인 아편쟁이의 고백>은 다양한 방면으로 접근하여 읽어보기 좋다.







댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo