나의 첫 한문 수업 - 고전으로 세상을 잇는 어느 한문번역가의 종횡무진 공부 편력기
임자헌 지음 / 책과이음 / 2022년 9월
평점 :
장바구니담기





한문은 고등학교 때 내가 가장 좋아하는 교과 중의 하나였다. 다만 고등학교 3학년 때 만난 한문선생님 때문에 갑자기 한자가 싫어지기는 했지만 말이다. 지금도 아들들에게 한자를 가르치고 싶고, 한자가 필요하다고 생각하기 때문에 계속해서 한자 교육에 대한 끈은 놓지 않고 있다.


공부법과 독서법, 그리고 한자교육에 관심이 많은 나에게 마침 한문 공부를 통한 공부법에 대한 책이 왔다. 운명처럼 말이다. 나는 한자를 잘 아는 사람이 부럽다. 우리 문화유산의 많은 기록들이 한자로 남아 있기 때문에 한자 공부에 대한 무한한 동경이 있었다.



저자는 30세 즈음에 한문 공부를 시작했다. 새로운 분야를 시작하기에 결코 적은 나이는 아니다. 다만 늦은 나이에도 불구하고 한 분야를 선택해서 즐겁게 돈을 벌 수 있다는 기쁨을 나누고 싶어한다. 나이와 상관없이 남과 다른 선택을 하는 데 좀더 용기를 실어주고 싶은 마음이 간절하다.


저자는 한문과 인연을 시작하고 중급반을 거쳐 고급반, 전문가반을 거쳐 번역의 길을 걷는다. 논어와 맹자에 미쳐 한문을 사랑하고, 고서들을 여러 번 읽으면서 저절로 뜻을 깨우치게 된다. 책으로 배운 것들을 현실에 적용하면서 더욱 성장해 가는 과정을 담는다.



정조를 연구하다 조선왕조실록팀에서 조사원으로 일하게 된다. 아마 한문학자로서 최고의 영예가 아닐까 생각한다. 조선왕조실록을 현대화하는 사업으로 결과물을 외부에 공개해서 평가받는 사업이었다. 연일 이어진 회의로 할 일도 많아지고 덕분에 많은 공부를 하게 된다. 이미 한문을 많이 알고 있다 생각했지만 하루 하루 끝없는 공부를 하게 된다.



​정조를 연구하다 조선왕조실록팀에서 연구를 계속했다. 이후 세종과 세조를 새롭게 만나는 경험을 하게 된다. 특히 세종 번역을 하면서 세종이 조선의 늉리를 세우기 위해 많은 노력을 들였다는 것을 발견한다. 남녀 사이에 문란한 사건이 많이 일어나면서 <삼강행실도>를 펴낸 세종의 마음을 이해할 수 있었다.


저자는 서른이 넘은 나이에 한문 공부에 입문했다. 배우면 배울수록 더 재미있는 세계에 흥미로움을 느낀다. 말 그대로 공부가 재미있다는 것을 느낀다. 우리 모두에게 공부는 재미있는 것이 아닐 것이다. 저자처럼 한 분야에 심취하여 공부한다면 그런 경지에 오를 수 있지 않을까?


한문뿐 아니라 다른 분야에서도 저자처럼 깊이 탐독하고 연구하면서 '조선왕조실록' 번역처럼 거대 프로젝트에 참여할 수 있다면 그만한 영광이 어디 있을까? 다소 한문에 치우친 공부 편력이기는 하지만 끊없는 배움의 자세 하나는 최고라 할 수 있다.



* 출판사로부터 책을 제공받아 감사하게 읽고 주관적인 의견을 적었습니다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo