-
-
삼국지 원전 완역판 세트 - 전10권 ㅣ 코너스톤 착한 고전 시리즈 5
요시카와 에이지 엮음, 바른번역 옮김, 나관중 원작 / 코너스톤 / 2020년 3월
평점 :
학창시절 너무나 재미나게 읽었었던 나관중의 「삼국지」를 다시 만나보았다. 정확하게는「삼국지
연의」이다.「삼국지」는 진나라의 진수가 지은 기전체의 정사이고,「삼국지연의三國志演義」는 나관중이 지은 소설이다. '연의(演義)'는 '사실을 부연하여 재미나게 설명하는 것'이라는 뜻을 가진 단어이다. 즉 정사「삼국지」에 재미난 일화 등이 더해져「삼국지연의」라는 흥미로운
소설이 탄생한 것이다. 작품의 인기만큼이나 다양한 버전의 삼국지가 창작되었다. 소설, 만화, 영화 등 다양한 매체를 통해서 동양 사회에 커다란
영향을 끼쳤다.
삼국지를 한 번도 읽지
않은 사람과 세 번 이상 읽은 사람과는 상대하지 말라고 한다. 전자는 무지해서이고 후자는 삼국지가 알려주는 교훈과 지혜를 모두 습득해서 영악할
것이기 때문이다. 정말 삼국지를 세 번 이상 읽으면 삶의 지혜를 얻을 수 있을까? 삼국지를 한 번도 읽지 않은 사람이라면 의문을 품을 수도
있겠지만 한 번이라도 읽은 사람이라면 지혜를 얻는 것을 당연하게 생각할 것이다. 거기에 삶을 대하는 진정한 자세를 배울 수 있다. 학창시절
접했던 재미난 영웅호걸 이야기는 이제 진정한 삶의 의미를 생각하게 해주는 사람 사는 이야기로 읽힌다.
이번에 만난 <삼국지>에는 어려서 흥미롭게 읽었던 칼싸움이나 전투에 대한 디테일한 표현은 적다. 대신 등장인물들의 심리
묘사가 정말 섬세하게 그려지고 있다. 또 편저자 요시카와
에이지의 생각도 볼 수 있어서 삼국지를 조금 더 깊이 있게 만날
수 있었다. 필자는 나관중의 원서 느낌을 충분히 살리기 위해 시(詩)를 싣고, 사자성어(四字成語)를 대화에 그대로 노출하고 있다. 또 소설의 전개를 대화가 주로 맡아서 스토리 전개가 속도감을 가지고
있다. '요시카와 에이지 상'이 제정될 정도로 일본에서 인정받고 있는 작가가 그려낸 <삼국지>에는 재미와 흥미 그리고 교훈과 지혜가
정말 잘 버무려져 있어서 즐겁게 삼국지를 접할 수 있었다. 열권의 세트이지만 삼국지의 매력과 이 책만이 가진 매력이 더해져 너무나 즐겁고
편안하게 읽을 수 있었다.
처음 읽을 때는 역사에 집중해서 읽었다면 이번에는 요시카와 에이지의 도움으로 등장인물들의 심리에
집중해서 읽었다. 즉 작가가 만들어놓은 '허구'에 더 집중해서 읽은 것이다. 역사를 소설로 만나본 것이다. 처음 읽고 나서는 유비와 공명이
남았었는데 이번에 읽고 나서는 관우와 조조가 남았다. 다음번에는 누가 남을지 벌써 기대된다. 읽을 때마다 새롭게 다가서는 즐거움을 가진 책들이
고전이다. 삼국지가 가진 매력은 보는 관점에 따라 늘 새롭게 읽을 수 있다는 것이다. 조조의 인간 됨을 새롭게 만나볼 수 있었고, 현대 중국에서
관우가 왜 신(神)이 되었는지 알아볼 수 있는 기회를 주는 멋진 책이다.