사신의 술래잡기 모삼과 무즈선의 사건파일
마옌난 지음, 류정정 옮김 / 몽실북스 / 2016년 3월
평점 :
절판


기억을 잃어버린 채 매일같이 악몽을 꾸던 남자가

우연히 클럽에 들렀고, 그 곳에서 목격한 살인사건 현장에서 본능적으로 피해자에 대한

추리를 하며 자신의 기억을 어렴풋하게나마 찾았다. 라는 내용은

그동안 보아왔던 책 중에서 가장 신선한 시작이었다.

그리고 이 남자는 법의관 신분의 친구와 다혈질적이고 단순한 성격의 경찰 팀장과 함께 클럽 vip 살인사건에서부터 성폭행 피해자가 행하는, 가해자와 방관자들에 대한 복수극까지 총 4가지의 사건을 해결함과 동시에

친구가 행하는 최면을 통해 자신에게 무슨 일이 있었는지 알아내야 할 정도로

심각한 기억상실증에 걸리게 된 원인을 제공한, L이라고 지칭되는 자가 제시하는 -주인공 콤비가 일정기간 내에 정답을 알아낼 시 인질은 살아나나 그렇지 않으면 그대로 그 인질은 사망하게 되는- 내기에서 이김으로서 의도치 않게 얽혀 들어간 지독한 악몽에서 벗어나기 위해 고군분투하는 이야기가 진행된다.

이 책을 읽으면서 놀랐던 것은 두 가지였는데

하나는 클럽 내부의 vip실에서 일어난 사건에서처럼

사건 현장에 남아있는 시신의 상태를 보고 무엇으로 그 사람이 사망하였는지,

범인의 성격이라거나 범행 수법은 어떠한지 등을 알아내는 과정이었으며

하나는 책 속에 등장하는 사건들이 실제 사건을 바탕으로 만들어진 내용이라는 것이었다.

작가가 실제 사건과 관련된 부검 기록 등을 바탕으로 재구성한 이야기이다 보니

전체적으로 사실성이 높았으며 실제로 그 현장이 보이는 느낌이었다.

(그리고 이건 본인에게 2 - 3일 동안 꿈을 꿀 때마다 소설 속 피해자로 나오게 되는 부작용이 생기게 한 원인이 되었다...)

그러나 중간 중간 주인공의 설명이 늘어지는 느낌이 들었던 것과

살인사건을 보자마자 기억이 돌아오기 시작, 친구로 추정되는 사람이 오자마자

대부분의 기억이 돌아온 것,

그리고 끝까지 L이라는 사람에 대한 자세한 정보는 나오지 않은 상태로

주인공 둘이 마리오네트 인형마냥 휘둘리다 끝나버리는 결말은 살짝 아쉬운 부분이었다.

아직 L에 대한 명확한 정보가 자세하게 나오지 않은 것으로 보아 데스노트라거나

셜록홈즈같이 시리즈물로 나올 것으로 생각되는데

다음 편이 나오게 된다면 그 때에는 L에 대해서 좀 더 자세한 정보가 나오기를

기대해 본다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
흔들리고 있는 소녀를 보거든
캐서린 라이언 하이드, 김지현 / 레드스톤 / 2016년 3월
평점 :
절판


이전까지는 ‘애가 좀 밖에 많이 돌아다니네.’ 라거나 ‘더럽게도 다니네, 좀 씻고 그러지.’

라고만 생각했던 아이들이 정신적 학대 피해자-혹은 방치아-로 판명된 사건들이 언론에 노출되기 시작했다.

그동안은 육체에 흔적이 남는, 직접적인 폭력행위만이 학대의 징후로 여겨지고는 했으나

시간이 흐르면서 정신적 학대나 방임 쪽도 제대로 인지만 되지 않았을 뿐

육체적인 것만큼-어쩌면 그보다 더 심각하게-아이에게 영향을 미치는 학대로 인식되기 시작해서이리라.

[흔들리고 있는 소녀를 보거든]에서의 주인공 그레이스 역시 방치아들 중 한명이다. 어머니는 존재하나 그 어머니가 약물 중독으로 인해 등하교 시 동행과 같은, 법적인 의무로 명시되어 있는 의무들조차 이행하지 않고 있기 때문이다.

아이는 다른 어른들을 통해 부모가 변하기를 기대하나 자신이 당장 도움을 청할 수 있는 어른들은 대부분 자기와 부모를 떼어 놓으려는 목적뿐이다.

이도저도 못하는 상황에서 그녀는 학교에 가는 대신 자신이 사는 아파트 베란다에 앉아있기 시작했고, 이는 자기 자신만 알던 남자와 누군가에게 도움을 주고 싶지만 실제로는 신체적 문제로 인해 도움만 받고 살던 할머니 / 공황 장애로 인해 10년 이상 집 밖으로 나오지 못하고 있던 아저씨 등 그녀와 똑같이 변화를 원하나 주변에 이를 지지해 줄 사람이 없던 다른 어른들에게도 영향을 미치기 시작한다.

현실에서도 그레이스와 같이 무책임한 부모에 의해 방임,

학교와 같이 있어야 한다고 생각되는 곳에서 사라져 버렸다거나 여러 가지 모습으로

(예를 들면 이상할 정도로 누군가에게 집착하는 모습이라거나 계절에 맞지 않는 복장, 혹은 어떤 상황에 대한 비정상적인 반응 등)주변에 도움을 청하는 아이들이 존재한다.

하지만 대부분은 그러한 신호를 인지하더라도 무시하며 아이들을 밀어낸다.

도움의 대부분은 개인이 행하는 것이고, 따라서 아무리 노력해도 ‘아이는 나의 소유물이자 장난감. 그런데 왜 너네는 그 장난감에게 관심을 가지는 거야? 나에게서 장난감을 함부로 빼앗아 가지마.’ 라는 마음으로 아이에게 향하는 도움의 손길을 거절하는 부모에게 아이를 다시 돌려보내야만 한다는 것을 알기 때문에 (아이의 안전을 위해서라지만)누군가와 연결될 여지 자체를 끊어버리려는 것이다.

그러나 이 책에 나온 것과 같이 아이를 위해 다른 사람들에게 손을 내밀고

그들과 연대한다면 세상이 지금보다는 조금 더 튼튼해지지 않을까 생각해본다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
대한민국 영어 교육이 당신에게 알려주지 않는 진실 - 애로우 잉글리시
최재봉 지음 / 로그인 / 2016년 2월
평점 :
품절


거의 대부분의 한국 사람들은 영어 비디오라거나 동요,

혹은 원어로 된 동화 등을 통해서 영유아기 때부터 영어에 노출되며

빠르면 4살, 늦어도 유치원 즈음에는 학원이나 학습지등을 통해 영어를 배우기 시작한다.

학교에서도 처음에는 중학교에서나 배우던 것을 초등학교 3학년으로 앞당겼고, 지금은 초등학교 입학 시점부터 영어를 가르치기 시작했다.

대학 졸업까지만 영어를 배운다, 라고 쳐도 10년 이상은 영어에 매달려 있는 것이다.


그러나 왜 영어라는 말만 나오면 진저리를 치는 것일까?

10년 넘게 영어를 했어도 외국어 모의고사 문제지라거나

원서로 된 교재만 보면 숨이 턱 막히고

토익은 성적이 나오지 않고

여행을 갔을 때, 길거리에서 파는 음식이나 기념품들은 사고 싶어도

(영어문제 때문에)사지 못하고

영어로 된 노래는 한 - 영 가사 패치가 완료된 것들로만 받아 들고

외국인이 뭘 물어보기 위해 오는 기미만 보이면 도망치기 바쁘며

프로젝트의 결과물을 보고하기 위해서라거나 진행 상황을 알리기 위해서 등의 이유로

대중들 앞에서 영어로 발표를 하거나 메일을 보낼 일이 생기는 경우 머릿속이 하얘지는

이유는 무엇일까?


[대한민국 영어교육이 당신에게 알려주지 않는 진실]에서는 얘기하고 있다.

현재 한국에서 실행하고 있는 영어 교육들이 잘못되어 있기에 한국인들이 10년 넘게

영어 교육을 받고 있음에도 영어 한 마디를 제대로 하지 못하는 것이라고.


실제로 책에서는

똑같이 ‘A snowboarder jumps off the cliff' 라는 문장을 보았을 때 외국인들이

순서대로 ‘스노보드 탄 사람이 점프를 했고, 그 장소는 절벽이다’라는 문장을 유추해내고,

'I drink a bottle of milk'의 경우에는‘나는 우유를 마시며, 그 양은 한 병 정도다’, 라고

얘기하며 '우리 회사는 3년 전부터 너희 호텔에 (무언가에 대한)해결 방안을 설치해주고 있다‘라는 문장을

'our company install solution in your hotel 3 years'식으로 전달하려는 의미가 모두 들어간 경우 약간의 조사를 생략한다거나 문법에 어긋난 문장을 구사함에도 어느 정도는 허용되는 교육을 실시하고 있으나

한국의 경우

‘떨어졌다, 절벽에서. 누가 떨어졌냐면, 스노보드 탄 사람’이라거나

‘마신다, 우유를. 한 병이, 마신 양이다’ 식으로 끝에서부터 해석하고

‘our company installed the solution in your hotel 3 years ago'라고 처음부터 올바른

문법을 사용하도록 교육받아왔다.

완벽하게 읽기와 쓰기에만 최적화된 교육만을 받아온 것이라고 말하고 있다.

오늘도 영어를 위해 공부하려는 사람들로 토익학원은 붐비고, 버스나 지하철에서는 영단어를 든 사람들이 심심치 않게 보이며

카페나 광장 같은 곳에서는 EBS라거나 해커스 등에서 제공하는 영어 인터넷 강의를 듣는 사람들이 보인다.

그리고 본인 역시 그 사람들 중 한명이다.

이 책을 통해서 조금이라도 영어 실력이 올라가기만을 바랄 뿐이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
기획의 정석 실전편 - 제안서 PPT편 기획의 정석 시리즈
박신영.최미라 지음 / 세종(세종서적) / 2016년 2월
평점 :
구판절판


현재 재학 중인 학과는 그 자체가 발표가 많은 특성을 지니고 있다.

심지어 회계수업 시에도 발표를 시키니 거의 모든 수업에는 발표가 필수로 들어가 있다고

해도 과언이 아니다.

그런데 발표를 하기 위해 ppt를 준비하다 보면 의문이 생기고는 했다.

왜 같은 ppt인데 사람들의 평가가 달라지는 것일까, 라는 것과

어떤 식으로 해야 다수를 만족시키는 ppt를 만들 수 있는가, 라는 의문이었다.

실제로 학교에서는

똑같은 내용인데 글로 된 설명과 사진이 적절히 섞여 있는 것은 c를 맞고

사진이 주를 이루며 설명은 너무나 간략하게 작성되어 있던 것은 a를 받는다거나

비슷한 내용에 사진과 글의 구성 비율도 비슷하며 발표자의 발표 수준도 비슷함에도

하나는 a+을, 하나는 d를 맞는 등 이해할 수 없는 장면을 자주 보았었고

이미 취업한 친인척들에게는 -심지어 평소에 의견을 내라고 하면 하루가 다 가도록 자신의 생각을 펼쳐놓던 사촌 오빠나 언니들마저-상사들은 (상사 본인이)원하는 컨셉조차 파악하지 못한 신입들이 어떻게 하루 이틀 정도의 기간 동안 ppt로 만들어 낼 것이라 기대하냐고 한탄하던 것을 듣다보면 자연스럽게 이러한 의문이 들 수밖에 없었다.

[기획의 정석]에서는 머시주스라는 실제 기업에서 일하는 가상의 직원들을 예로 들어

ppt에 대한 설명을 해나가고 있다.

그것도 똑같은 고객에게 홍보를 하더라도 몸을 드러내는 웨딩드레스 때문에 몸매 관리는 하고 싶으나 과도한 다이어트로 인해 다른 부분이 상하는 것을 원하지는 않는 예비 신부의 입장이냐 / 출근과 강의준비에 바빠 아침을 제대로 챙기지 못하는 직장인의 입장이냐의 상황

혹은 자사의 특정 제품에 대한 개발 투자를 요청하는 상황에서 그 대상이 자신이 소속된 회사의 부장이나 그 이상의 직책을 가진 상사이냐 아니면 거래처의 사람들이냐, 와 같은 상황에서 어떠한 형태의 ppt를 제작해야 하는지 실제 예를 들어주면서 말이다.

아무리 아이디어가 많은 사람이어도 ppt를 제작하라고 하면 혼란을 겪는다.

누구를 대상으로 할지는 알아도 그 사람들을 대상으로 어떻게 ppt를 제작해야 하는지는

그 어디에서도 가르쳐 준 적이 없었기에 어떤 식으로 해야 하는지 감조차 잡지 못하는 일이 많기 때문이다.

그러나 이 책을 보다보면 완벽하게는 아니지만 확실히 많은 부분에서 도움을 얻을 수 있을 거 같은 생각이 든다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
박인환과 필사하기 세트 - 전2권 (쓰고 읽는 필사본 + 시집) - 선시집 - 목마와 숙녀 시인의 필사 향연
박인환 지음 / 스타북스 / 2016년 2월
평점 :
품절


새로운 시의 시대를 열었으나

그가 사용한, 특유의 현대적 언어들과 감성들로 인해 댄디보이라는 별명을 얻었으며

동시에 친구였던 서정주에게는 깊이가 없다고 비난받으며 세간에서는

시 치고는 지나치게 통속적이라며 혹평을 받아온 사람, 박인환.

그러한 평가에도 계속 김소월, 윤동주 등과 더불어 박인환의 시가 읽히는 이유는

아마 세월이 지났음에도 여전히 ‘이건 내 얘기다’라며 공감을 자아내는 감성이 있어서라고

생각한다.

문학은 사람들에게 감성을 불러일으킨다.

특히 시는 사람들로 하여금 안정감을 불러일으키며

시를 필사한다는 것은 그 시 자체의 분위기를 자신의 것으로 습득하는 걸 가능하게 한다.

그렇기에 시와 같은 문구들을 필사하는 작업들이 차츰 인기를 얻고 있는 것이리라.

[박인환과 필사하기]를 필사하다 느껴진 것은 하나였다.

사용된 언어들은 모두 가볍다, 라고 평가될 만큼 일상적이고 현대적인

것들로만 이루어져 있었으나 그 속에 담겨진 것들은 결코 경박하지도,

모더니즘에 빠져 자기합리화에만 빠져있지도 않았다는 것이다.

실제로 ‘세 사람의 가족’이나 ‘무도회’ 등을 보면 일제시대와 6.25 내에서

경험한, 전장의 참혹함이나 그 곳에서 죽어간 친구들에 대한 비장함 그리고

그 상황에서 가족을 지켜야 하는 가장으로의 책임감 등이 단어들 사이에

때로는 노골적으로, 때로는 은밀하게 숨겨져 있었다.

시는 그 자체로 사람들에게 의미를 가진다.

산문집이나 소설과 달리 그 길이가 짧기에 자신이 말하고자 하는 것들을

다른 문학들보다 농축해서 보여주며 그렇기에 사람들에게 더 확실히

그 뜻을 관철시킬 수 있기 때문이다.

소설 [외딴방]에서는 나온다.

무언가를 쓸 수 있는 실마리를 잡고 동시에 그 사람의 감정을 오롯이 자기의 것으로

만들기 위해 공장에서 일하는 틈틈이 다른 소설들을 자신의 노트에 베껴 쓰고는 했었다,

라고.

그리고 그 경험들은 자신에게 있어 소설을 쓸 영감을 불어넣어 주었노라고.

리얼리즘이라거나 모더니즘 같은 특유의 감성들로 지금까지 자세한 배경지식이 없이도

여러 사람들에게 읽히고 있는 박인환의 서적들을 필사하다 보면 지배에서 벗어난 지 얼마 되지 않아 일어난 전쟁으로 인해 혼돈이 한반도 전체를 지배하던 시대,

사람들이 겪었던 불안감과 좌절 그리고 그 시대 속에서도 싹텄던 다른 감정들에 대해

이전보다는 조금 더 명확하게 알지 않을까 싶다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo