맹자, 진정한 보수주의자의 길 리라이팅 클래식 5
이혜경 지음 / 그린비 / 2008년 5월
평점 :
장바구니담기


 

흔히, 공자·맹자라고 하면 중국고전의 선봉장이자 유교문화의 상징적 인물로 알고 있다. 그들이 빠진 유교문화를 생각하기 어렵고 중국고전을 논하기 어렵다.

나는 보수의 어설픔보다는 진보의 개혁을, 안일한 멈춤보다는 고달픈 전진을 선호하기에 공자-맹자를 후진성과 느림의 성인으로 생각했다. 동양철학하면 항상 노자와 장자를 먼저 생각했다. 이런 이유로 공자-맹자는 단편적인 일화와 인용 글귀 외는 접하지 못했다.

이번에 ‘맹자, 진정한 보수주의자의 길’(이혜경 저, 그린비 출)을 읽기 전 ‘맹자’에 대한 기존의 나의 선입견은 변함없었다. 현대식 겉표지와 판형을 가지고 현대식으로 해석을 한다고 그들에게서 풍기는 보수와 전통의 냄새가 어디 가겠는가. 보수성향의 주장이나 논리는 도토리 키재기가 아니겠는가. 하지만, 이번 읽기를 통해 ‘진정한 보수주의자의 길’을 보고 싶었고, 진보주의자와 통하는 공통분모를 발견하고 싶었다.

맹자의 유교이념은 성선설을 중심으로 본성을 키워나가며 묵과와는 달리 나를 우주의 중심에 두는 사상이다. 부모에 대한 사랑을 가장 큰 사랑으로 여기고, 이를 중심으로 측은지심(인)을 통해 혈연을 넘어 모든 사랑에 관통되는 차등화된 감정을 쉬 받아들여지지는 않지만, 일면 타당성이 있다는 생각을 하였다. 새싹이 자라듯, 사랑도 자라기에 사랑의 마음을 많이 쓸수록 깊고 넓어지니, 축은지심의 감정을 계속 가져야 한다고 강론하는 맹자는 ‘자신의 마음이 바르면 세상의 모든 존재가 그에 대해 같은 마음으로 응답할 것(133p.)'이라 한다. 실천덕목으로 ‘호연지기’의 방법을 강론하는 맹자는 ‘일로 삼되, 결과에 집착하지 말아야 하며, 마음에서 잊어서도 안 되지만 억지로 자라게 도와서도 안 된다. (117p.)'고 하였다. 맹자는 나와 타인의 관계뿐만 아니라 군주가 백성을 대하는 태도까지 다자간의 관계를 역설한다. 만민 평등이나, 세계 조화라는 두둥실한 개념을 두고 보면 세계 화합을 외치는 묵자가 훨씬 낫고, 개인주의를 출발점으로 하는 맹자의 사상은 소아적인 한계의 사상으로 들리기도 하지만. 맹자는 ’자신을 자랑스럽게 하고 행복하게 만들도록, 스스로의 주인이 되어 자신의 일을 판단하고 책임을 다하는 것‘이 ’자신에게 몰두하는 것‘ (258p.)이라고 하였다. 100% 공감하지는 못하지만, 세상은 다양하고 생각은 자유롭다는 것을 생각하면 그의 사상은 건물에서 빠져서는 안 되는 대들보임에 틀림없다.

한 가지 이 책의 단점은 맹자 철학을 강조하기 위해 동어반복(tautology)을 심하게 사용하였다는 사실이다. 측은지심과 수오지심에 관한 설명은 최소 5번을 넘었고 재선왕의 ‘소가 아닌 양의 도살’ 일화와 ‘살인죄를 지은 아비를 안고 도망쳐 바닷가에 살면서 죽을 때까지 즐거워하면서 천하를 잊을 것이라는 순임금의 아비 공경 이야기’ 역시 여러 번 등장하였다. 주기적 반복을 통해 맹자의 가르침을 독자의 머리에 심어주고자 하는 작자의 의도가 있는지 모르겠지만, 현대식 작법에 비춰볼 때, 다소 지리한 느낌을 받았다.

많은 것을 느꼈고 많은 것을 배웠다. 한 성현의 사상을 통해 조금이라도 더 ‘착한’ 사람이 되었고, 나-너-우리의 관계를 다시 생각한 계기가 되었다. 세상사에 매여 주변을 돌아보지 못하거나, 너무 주변에 얽혀있는 사람에게 일독을 권하고 싶다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(9)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
내 아들이 죽었습니다 - 아들이 살해당한 후, 남은 가족의 끝나지 않은 고통을 추적한 충격 에세이
오쿠노 슈지 지음, 서영욱 옮김 / 웅진지식하우스 / 2008년 4월
평점 :
절판


 

내 아들이 죽었습니다.   오쿠노 슈지 지음  서영은 옮김

‘가슴이 먹먹하다’는 말 이외 달리 적당한 말이 생각나지 않는다. 

 

차라리 소설이었으면, 가능하고 있을법한 이야기로 달갑게 받아들이고 즐겼을 것이다.  그런데, 논픽션이라니!  실제 일어난 사건을 추적해 가해자와 피해자의 현재의 삶을 들여다 보는 신중히 다루어야 하는 내용의 글이다.

 

사람 사는 곳에 사건·사고는 일어나기 마련이라고 백 번, 천 번 양보해도 어찌 이토록 잔인하고 가슴 아픈 일이 일어날 수 있는지 세상이 일순간 싫어지기까지 한다.  사건 그 자체도 잔인하지만, 더 어처구니없는 것은 사건의 동기가 너무 빈약하고 말도 안 된다는 사실이다.  그리고 피해자 가족들은 사건 이후 돌 하나가 잔물결을 일으켜 주변을 일순 흩트려 놓은 양 내내 불행과 인고의 암묵 속에서 살아가는 반면, 가해자 A는 다른 사람이 되어 변호사로 당당하게 살아가고 있다는 대목을 읽을 때는 짓눌러 있던 가슴의 무게를 더 이상 지탱하기가 버거워 큰 한숨을 내쉬었다.

 

사망한 히로시의 여동생 미유키가 주로 글의 중심에 서서 오빠의 사망 후 어머니와 아버지, 그리고 자신의 삶을 이야기하는 형식을 취하고 있다.  근 2년간을 빈사상태로 지낸 어머니와 남은 가족을 위해 중심을 잃으면 안 된다는 외유내강의 아버지, 그리고 반발심과 반항을 친구인 양 가족으로부터 완전 탈출은 못하면서 경계선 언저리에서 서성이는 미유키, 이렇게 남은 3가족은 슬펐고 슬펐다.

 

이 중 가장 가슴 아픈 삶을 살았던 사람은 히로시의 아버지이다.  미유키가 자신의 아버지를 언급하는 대목에서는 왜 그리 슬프고, 가슴이 말려들었는지 지금도 그 느낌이 몸으로 전해진다.  미유키는 ‘그때의 아버지는 온몸이 찢길 듯한 고통을 견디며 우리를 지켜내려고’ (p.130) 했으며, ‘온갖 번뇌를 마음속에 가두어두고 홀로 안간힘을 썼음에 틀림없다.’(p. 131)고 하였다.  ‘아버지가 세례를 받은 또 한 가지 이유는 오빠를 죽인 A를 향한 살의 때문이 아니었을까(p. 132)'라는 부분에서는 속으로 곪아 들어가는 고통을 견뎌내고자 몸부림치는 모습을 볼 수 있었다.  그의 속마음을 볼 수 있었던 또 다른 장면은 애완견 쵸에 대해 언급한 부분에서였다.  “원래 힘이 센데도 사람한테는 참는 거로구나.  넌 훌륭한 놈이야….”(p. 144) 라는 히로시 아버지의 말은 차라리 자신을 향한 독백이라는 생각이 들면서 뭉클뭉클하였던 마음에 급기야 눈물이 눈가에 맺히었다.  이렇게 가슴을 썩이면서 참아야 했던 그는 췌장암으로 사망하게 된다.  그의 마음을 헤아려 보건데, 당연한 결과라는 생각이 들었다. 

사건의 당사자인 너무도 비열하고 철면피인 (인간이 맞나?) A나 고통을 구석구석 느끼면서 많은 진술을 한 여동생 미유키보다도 히로시의 아버지에게 더 많은 공감을 하게 되는 것은 내가 아버지이기에 느끼는 공통분모 때문일 것이다.  부디 정의가 살아있고, 하느님이 계시다는 믿음을 갖고 싶다.  그리고 돌이켜 알게 모르게 나로 인해 상처를 받은 사람이 없는 지 돌아보는 계기가 되었다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
시장중심의 경영
찰스 G. 코크 지음, 문진호 옮김 / 시아출판사 / 2008년 4월
평점 :
품절


 

처음 읽기 시작했을 때, 경영관련 책이 이렇게 잘 읽혀질 수도 있다는 사실에 기뻐하며, 신나게 읽었다. 

필자는 자신의 할아버지-아버지로 대를 이은 코크 인더스트리즈사(社)의 경영철학을 소개하고, 다른 기업들이 자신의 회사를 벤치마킹하여 시장중심 경영을 통한 발전을 이룩하기를 바라면서 글을 적고 있다.  경영방식을 쉽게 설명하고 경제용어도 아주 친절하게 설명해서 ‘경영 입문서’라는 착각이 들 정도였다.  한 편의 소설같이 읽혀진 데는 번역하신 분의 글 솜씨도 한 몫 하였다.   한 가지 아쉬운 점은 ‘친절한 입문서’라는 인상이 끝까지 따라왔다는 사실이다.  나 같이 경영에 대해 잘 알지 못하는 사람에게는 훌륭한 책임에 틀림없지만, 다소 깊이 있는 사례를 찾는 깊이 있는 독자에게는 다소 쉬울 것이란 생각이 든다.

 

8장으로 된 본서는 각 장마다 시장중심 경영(MBM - Market-Based Management)의 실천과제를 상술하고 있다.  각 장의 제목을 읽어보면, 1장의 ‘사업의 발전 과정’을 시작으로 ‘인간행동학’, ‘비전’, ‘미덕과 재능’, ‘지식 프로세스’, ‘결정권’, ‘인센티브’ 그리고 8장의 ‘교훈’이다.  각 장을 보면, ‘시장중심 경영(MBM)’은 '인간중심 경영(HBM)'와 다르지 않다는 것을 느낄 수 있다.  ‘일의 노예’가 아닌 ‘일의 주인’을 지향하는 철학을 근간으로 하는 것이 바로 시장중심 경영이다.  각 장의 표지 아래쪽에 있는 경구는 필자인 찰스 G. 코크가 ‘일의 주인’인 인간에게 던지는 유명인의 철학을 인용하고 있다.  몇 가지만 살펴보면, “미래를 예측하고자 하는 사람은 과거에 대해서도 잘 알아야 한다.” (H.G. 본) <1장 ‘사업의 발전 과정’ 표지>, “자신이 기업가이든 대기업 직원 중의 한 사람이든 간에 꼭 갖추어야 할 조건은 자기 자신에 대해 먼저 알아야 한다는 사실이다.  여기에는 예외가 있을 수 없다.” (프레드 C 코크) <2장 ‘인간행동학’ 표지>, “발견의 가장 큰 장애물은 무관심이 아니라 잘못된 지식이다.” (다니엘 불스틴) <3장 ‘지식 프로세스’의 표지> 등을 만날 수 있다.  늘 가까이 두고 읽고 음미해야 하는 글들이며, 각 장의 내용은 이러한 경구에 관련된 자세한 내용을 다루고 있다.  여기저기 신나게 줄도 치고, 경영용어 설명도 자세히 읽으면서 숙지하였다. 

‘시장중심 경영’은 경영서도 소설만큼 읽힐 수 있음을 보여준 책으로 경영을 쉽게 접근하길 원하고 경영철학을 배우기를 원하는 이에게 일독을 권하고 싶다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
나의 영어는 영화관에서 시작됐다
이미도 지음 / 웅진지식하우스 / 2008년 1월
평점 :
품절


 

 

진즉에 알고 있었던 이미도씨인지라, 이번 책은 ‘영화 자막을 달면서 느꼈던 생각이나, 평소 자신의 직업과 관련된 에피소드 정도의 에세이’겠지 생각했다.  영어와 관계된 일을 하고 있고, 번역에 관심을 갖고 있기에 일독을 통해 새로운 만남을 갖고자 하면서도, 속으로는 기성 작품 번역가와는 차별을 두고 읽었다.  그러나, 한 쪽씩 읽으면서 나의 좁은 생각은 쥐구멍을 찾기가 바빴다.  분야의 차별성을 염두에 두지 못한 점과 누구라도 자신의 일에 파고들면, 항상 힘든 고비가 있음을 제대로 인식하지 못한 점을 반성하게 되었다.  이 글을 보실지는 모르겠지만, 지면을 통해서 이미도씨께 미안한 맘 전하며, 죄송하다고 말씀드리고 싶다.


촉각을 다투는 자막번역 작업이라서, 여유보다는 전투에 가까운 치열함을 생명으로 함에도 불구하고 필자의 차분한 한 편 한 편의 글은 무척 따뜻하였다.  일반 에세이와는 또다른 느낌의 글들은 신선하고 재미있었다.  자막번역에 관련된 여러 가지 재미있는 에피소드부터 영어에 관한 단상, 그리고 영화와 관련된 여러 가지 유용한 인생살이의 길잡이가 영어에 나온 좋은 구절과 결합이 된 글들이 아주 인상적이었다.  특히 영어를 할 때, 하루 한 시간은 너무 짧으니 빨리 하고자 하는 Hurry sickness(허리병-조급증)를 경계하고, 파파라치(참새들)처럼, 많은 호기심을 가지고 여러 가지를 탐구하다보면, 영어를 저절로 잘 할 수 있다고 하는 대목이 좋았고, 많은 구절를 암기하라는 말은 앞으로 학생들 지도할 때, 적극 권장해야겠다.  이미도씨가 가장 잘 아시고, 가장 잘 하실 수 있는 부분을 소상하게 알려주셔서 또 다른 세계의 좋은 바람을 쐬게 해 주어서 너무 고맙다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
바람과 그림자의 책 뫼비우스 서재
마이클 그루버 지음, 박미영 옮김 / 노블마인 / 2008년 1월
평점 :
절판


 

 

3개의 이야기를 동시에 전개하면서 하나의 점으로 이어가는 추리소설이었다.  좀 더 깊이 있는 사색과 인생을 만나고 셰익스피어에 대한 관심을 다시 한번 가지고자 하는 바램을 갖고 읽어서 그런지, 낯설다는 느낌을 받았다.  깊이 있는 탐구보다 다각적 사고를 좋아하는 독자에게는 괜찮은 작품이겠다 싶다.  다양한 인생 여정을 가진 작가라서 그런지, 책 하나에 많은 것을 집어넣으려고 애를 쓴 흔적을 보았고, 글의 통일성이나, 주제의 명확성보다, 종합선물세트에 가까운 글쓰기를 만났다.




지적재산권 변호사인 제이콥 미쉬킨과 셰익스피어의 미발표작으로 추정되는 원고의 의뢰인 옥스퍼드 영문학과 교수인 벌스트로드를 한 축으로 고문서 판매상직원인 크로세티와 케롤린을 다른 한 축으로 작품을 전개시켰다.  중간에 셰익스피어를 곁에서 보아왔던 브레이거들의 편지를 끼워넣음으로 이야기는 세 축의 틀을 갖게 되었다.  이야기의 중간중간 흥미를 위해 각 주인공들의 삶의 편력을 집어넣어 긴장감보다는 느슨한 이탈을 느끼게 하였다.  의도적인지 아님 작가의 현학적인 습관인지 알 길은 없다.  후자 쪽에 많은 가능성을 두긴 하지만.




이야기의 방만함으로 다소 읽기가 힘들었고, 원체 추리소설류는 접하지를 않아서 작가에게 미안할 정도로 몰입을 하지 못하였다.  다만, 기쁜 것은 마이클 그루버라는 작가를 알게 되었고, 근 15년 전에 읽었던 셰익스피어 작품을 다시 보게 된 계기가 되었다는 사실이다.  셰익스피어의 미발표작을 둘러싼 음모를 읽고자 하였던 것은 셰익스피어를 다시 만나기 위한 목적이 배후에 있었기에 이 정도로도 만족한다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo