프리랜서 번역가 수업 실전편 - 호린의 프리랜서 번역가로 멋지게 살기 프리랜서 번역가 수업
박현아 지음 / 세나북스 / 2018년 10월
평점 :
장바구니담기


나는 오래전부터 프리랜서를 지향했고, 그중 번역에 대해 관심이 많았기에 인터넷에 검색을 해서 정보를 찾거나 블로그 글을 읽어보기도 했다.

그래서 자연스럽게 이 책에도 관심이 갔고, 실전편이라니 기대도 됐다.



이 책은 현실적인 조언을 담고 있는데, 번역 실력은 당연히 기본으로 치고 실천과 프리랜서로서 영업하는 것의 중요성에 대해 말한다.

프리랜서 일본어 번역가를 지망하는 사람에게 최적화되어있는데, 도움이 될 만한 사이트는 일본 사이트이며 책의 일부인 번역 실전 스터디는 일본어 글을 가지고 진행된다.



많은 양은 아니지만 (영업과 함께 실전편이라는 책 제목에 걸맞는 구성인) 번역 실전 스터디는 일본어 글이 제시되고, 그 글을 실제 사람이 번역한 것과 저자가 수정하고 보완한 것이 차례로 적혀있다.

그리고 저자의 코멘트가 이어지는데, 코멘트에서 일본어 번역에 대한 팁과 조언이 등장한다.

수정을 위한 가상의 잘못된 번역이 아니라 실제 사람이 한 번역이어서 실수 등이 더 잘 다가왔다.



다만 실전편이라고 해서 좀 더 깊이 있는 내용이 많을 줄 알았는데, 인터넷이나 커뮤니티 등을 통해서 번역가에 대해서 많이 찾아본 사람들은 이미 접한 내용이 많을 것 같다.

Q&A도 기본적인 질문이 대부분이었다.

그래도 이 책은 영상 번역이나 도서 번역이 아닌 산업 변역에 대해 나와있다는 것이 눈에 띄는 점인데, 이전 책 <프리랜서 번역가 수업> 한 권으로 함께 묶여 나왔으면 좋았을 것 같다.



프리랜서의 장점이 여러 번 등장해서 책을 읽으면서 프리랜서 영업 책이 아닌가 하는 생각도 들었다.

이미 프리랜서 번역가로 마음을 굳혀 여러 정보를 찾아본 사람보다는, 프리랜서 번역가를 할까 고민 중인 사람에게 좀 더 도움이 될 것 같다.



<이 리뷰는 서평단으로 지원하여 출판사로부터 책을 받아 솔직하게 작성하였습니다.>


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
맥 쓰는 사람들의 macOS 모하비 - 맥 프로부터 맥북까지! 모든 맥 사용자를 위한 활용 가이드북
고래돌이(김상우) 지음 / 한빛미디어 / 2018년 10월
평점 :
절판


지금까지 나는 쭉 윈도우 컴퓨터를 사용해왔는데, 맥북은 한 번 꼬고 사용해보고 싶은 컴퓨터(노트북)이다.

맥북의 뛰어난 디자인 (외부뿐만 아니라 OS 디자인도 마음에 든다) 과 약간 낯설기도 한 느낌이 좋다.

하지만 가격도 부담되고 LG 노트북이 수년째 사용 가능한 상태여서 아직 사용할 기회가 없었다.

이제 블로그 글을 작성하고 있는 이 노트북도 많이 낡았고 수명이 얼마 남지 않은 것 같아서, 다음 노트북으로 맥북을 생각하고 있다.

위에 적었다시피 쭉 윈도우OS를 사용해왔기 때문에 내가 macOS를 잘 활용할 수 있을지, 국내에서는 아직 윈도우OS를 사용하는 사람이 많은데 큰 불편함은 없을지 걱정이 되기도 했다.

그런 걱정을 해결해 준 책이 바로 이 책 <맥 쓰는 사람들의 macOS 모하비>이다!



이 책은 macOS 이용자의 마음을 쏙쏙 들여다보는 듯했다.

초반의 '내가 Mac을 구입해도 될까요?'는 애플의 컴퓨터(노트북)을 구매하기 전에 누구나 한 번쯤 가져보는 생각 아니던가!

초보 사용자로서 궁금한 부분은 이 책으로 거의 다 해소할 수 있을 거라고 생각한다.

Mac의 구성과 (심지어 켜는 방법까지) 파일 정리, 기본적인 사용법을 거쳐 생산성을 높여줄 응용법까지 하나하나 자세하게 총망라했다.



내가 책을 읽을 때 자주 들었던 생각은, (맥북 사고싶다 와 함께) 현실적인 책이라는 것이었다.

도난 분실 대비와 중고거래 주의점까지 알려준다.

또 윈도우에 대응하는 맥 응용 프로그램을 정리해주고 맥에서 윈도우를 사용하는 법까지 알려줘서 국내에서도 애플 기기를 사용하는 데에 큰 어려움이 없도록 조언해줬다.

펼쳐보면 알겠지만 수많은 사진과 자세한 설명 덕분에 기기가 없는데도 이해가 됐다.



책을 통해 Mac의 다양한 기능을 알게 되어 그만큼 잘 사용할 수 있을 것 같아 다행이었다.

예를 들어 노트북에 무선공유기 기능이 있다는 건 이 책이 아니었으면 몰랐을 테고, 기기를 가지고 있음에도 불구하고 이런 기능들은 사용하지 못했을 것이다.


이 책은 Mac을 구매하고 싶은, 이른바 뽐뿌가 오게 하는 책이었다.

macOS는 애플 기기끼리 연동이 되어서 노트북으로 메시지도 보낼 수 있고 메모나 일정 관리도 무척 편해 보였다.

'사람들이 이토록 Mac에 열광하는 이유'를 적은 부분은 당연히 구매욕을 생기게 했고.



나처럼 계속 윈도우OS만 사용해와서 macOS는 처음인 사람들은 Mac을 사용하면서, 그리고 사용하기 전에 읽어보면 좋겠다.

나는 맥북을 사서 이용할 때도 책상 위에 두고 참고하며 맥북을 더 유용하게 활용할 예정이다.



<이 리뷰는 서평단으로 지원하여 출판사로부터 책을 받아 솔직하게 작성하였습니다.>


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
논어 (무삭제 완역본) 현대지성 클래식 23
공자 지음, 소준섭 옮김 / 현대지성 / 2018년 10월
평점 :
장바구니담기


<논어>는 기업의 리더 서재에 있는 책으로 유명한데, 도대체 무슨 책이기에 성공한 사람들(특히 리더들)이 <논어>를 읽었으며 지침으로 삼는지 궁금했다.

하지만 재미있지도 않은 데다 한자가 줄줄이 있는 책을 읽는 것은 시작하기도 쉽지 않았다.

그래서 읽어야 할 책 목록에 넣어두기만 했었는데, 이번에 현대지성에서 <논어>를 출간하면서 <명상록>에 이어 <논어>도 현대지성 클래식으로 읽어보게 되었다.

저번에 <명상록>을 읽었을 때에 잘 읽었기 때문에 <논어>도 실망시키지 않을 거라고 생각했기 때문이다.



이 책의 옮긴이는 <논어>의 해석에도 '혁신'이 필요하다고 말하는데, 아래 사진에 있는 예시를 보면 약간의 해석 차이가 이렇게 다르게 다가오는구나 싶었다.

문자 자체뿐만 아니라, 배경과 공자 사상을 고려해서 위배되지 않게 해석했다고 하니 믿음직하기도 했다.




기존의 논어 해석과 다른 부분은 옮긴이가 왜 이렇게 해석했는지 하나하나 해설을 해준다.

해설을 보면 한자가 얼마나 포괄적인 문자인지 알 수 있다.


<논어>를 처음 접하는 사람이라면 책 가장 뒤에 있는 해제를 먼저 읽는 것을 나는 추천한다.

해제에 <논어>에 대한 설명과 각 편의 요지가 있으며, 공자와 그 시대에 대해서도 알려주니 이것들을 먼저 알고 본편을 읽으면 좋을 것이다.



논어 해제에서도 옮긴이가 말한 것처럼, 지금 보면 이해 안 되는 말도 그 시대 상황을 알게되니 왜 공자가 이런 말을 했던 건지 알 수 있었다.

예를 들어 책을 읽으며 공자는 왜 이렇게 '충'을 강조할까 궁금했는데, 당시는 하극상이 끊임없이 벌어져 불안정한 상황이었고 그로 인해 백성들이 고통을 받았기에 공자는 안정된 나라를 위해 '충'을 강조한 것이었다.

이런 것들은 단순히 '말의 해석'만 가지고는 알 수 없으니 배경지식이 필요한데, 옮긴이가 이런 배경을 알려줘서 좋았다.


말은 상황의 영향을 받는 것이고, 시대와 상황에 따라 다르게 받아들여야 할 필요도 있다.

그러니 그때 필요한 말이었다고 해서 지금도 그런 것은 아닐 수 있는 것이다.

왜 리더들이 <논어>를 읽었는지, 지침서로 옆에 두기도 하는지 알 것 같았다.

지혜롭게 읽으면 도움이 될 책이다.



<이 리뷰는 서평단으로 지원하여 출판사로부터 책을 받아 솔직하게 작성하였습니다.>




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
장편소설가 되기
존 가드너 지음, 임선근 옮김, 레이먼드 카버 서문 / 걷는책 / 2018년 8월
평점 :
장바구니담기


긴 장편 소설을 읽다 보면 이야기를 긴 호흡으로 이끌어가는 장편소설가에 대해 궁금해지기 시작한다.

짧은 글이라고 쓰기 쉽다는 건 아니지만, 읽는 사람이 오랜 시간 이야기에 끌릴 수 있도록 글을 쓰는 것은 더 어려운 일로 보이며 그런 글을 쓰는 소설가 역시 다른 이야기를 가지고 있을 것 같다.

장편소설가는 운동 선수로 치면 마라토너라고 생각했다.

긴 집중력이 요구되고, 호흡을 조절하는 것에도 신경 써야 하며, 지구력이 필요할 것 같다는 면에서 말이다.

저자 존 가드너도 책에서 장편소설가를 마라토너와 같다고 언급한 걸 보고 '역시!' 했다.

책의 저자와 나란히 레이먼드 카버도 적혀 있지만 존 가드너가 주 저자다.

레이먼드 카버는 서문만을 적었는데, 그 정도로 저자와 나란히 적히는 게 맞나 싶기도 하다.

아무래도 <대성당>으로 국내에 더 잘 알려진 레이먼드 카버 이름의 힘을 빌리는 게 아닐까.

레이먼드 카버가 쓴 서문에서 존 가드너의 모습을 만날 수 있는데, '상고머리에 목사나 연방수사원 같은 복장'을 한 존 가드너는 레이먼드 카버의 스승이다.

존 가드너는 책 출간뿐만 아니라 여러 대학에서 소설 창작을 가르친 경력이 있는데, 이 책은 소설가 지망생 (또는 초보 소설가. 저자는 주로 새내기 작가라고 부른다)을 대상으로 쓴 것이다.



사실 1983년에 첫 출간된 책인데, 그렇게 때문에 책에서 타자기 등 그즈음의 분위기를 느낄 수 있다.

이게 이 책의 매력 중 하나라고 생각한다.

또한 장르소설을 다른 소설보다 낮은 작품으로 보는 등, 지금 보면 보수적인 생각도 좀 드러나긴 하지만 그럼에도 불구하고 배울 점이 많았다.

예를 들어 비판에 대한 부분은 새내기 작가뿐만 아니라 다른 직업에 종사하고 공부하는 사람 모두에게 도움이 될 만하다.

그들은 낭독된 소설을 그 자체로서 이해하고 감상하려고 노력한다.

(...)

왜 이렇게 썼는지 이해할 수 없으면 질문한다.

학생들로 하여금 이해가 안 되는 부분은 말이 안 되는 부분이라고 속단하도록 버릇 들이는 것은 형편없는 선생들이 저지르는 흔한 잘못이다.

(...)

현명한 사람은 혼란스럽다고 털어놓고 문제가 된 대목에 대한 설명을 들은 다음, 자신의 불찰을 자조하거나 어떤 점이 이해를 가로막았는지 합리적으로 설명함으로써 작가로 하여금 전달에 실패한 이유를 깨닫게 해준다.


p.163-164

책의 가장 많은 분량을 차지하는 1장 <작가의 기질>에서는 언어감각, 눈(관찰력), 지성, 가방 등 글을 쓰는 작가에게 필요한 요소들을 하나하나 설명한다.

내용 중 가장 인상적이었던 요령은 작가가 두툼한 점성술 책을 보기도 한다는 것이다.

물론 점성술 자체를 위한 것은 아니고, 별자리마다 묘사된 성격 등을 비교하고 위해서라고 한다.



저자는 글을 쓰는 방법뿐만 아니라 작가의 정신에 대한 부분까지 다룬다.

현실적인 문제도 언급을 하는데, 지금 소설가를 지망하는 사람이나 초보 소설가도 공감할 것이라고 생각했다.



다음 장은 <창작 훈련과 교육>에서는 창작 프로그램, 창작 워크숍 등에 대한 조언을 해주는데, 좋은 창장 워크숍과 나쁜 창작 워크숍을 구분하는 법도 알려준다.

위에 발췌해서 적은 비판에 대한 부분도 이 장에서 읽을 수 있다.

3장 <출판과 생존>은 출판사와 편집자, 에이전트의 이야기가 담겨있어 흥미롭게 읽었다.

편집자와의 관계에 대한 조언도 해줘서 당시 출판 환경을 알 수 있을 뿐만 아니라 인간관계에 대해서도 생각해볼 수 있었다.



존 가드너는 자신의 오랜 경험을 말하고자 하는 바에 맞게 배치했고, 다른 작가 작품과 자신의 작품을 예시로 설명해서 이해를 돕고자 했다.

지금의 작가 지망생에게도 소설을 쓰는 방법론적인 면과 정신적인 면에서 도움이 될 거라고 생각한다.

꼭 작가 지망생이나 초보 작가가 아니더라도, 책을 읽으며 소설가가 작품을 쓸 때 마주하는 고민들 그리고 집필 방식까지 엿본다는 것은 흥미로운 일이었다.



<이 리뷰는 서평단으로 지원하여 출판사로부터 책을 받아 솔직하게 작성하였습니다.>




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
이 나라에서는 두꺼비가 왕
아서 매직·K 지음 / 어리연 / 2018년 8월
평점 :
절판



제목과 표지에서부터 동화 느낌이 나는 이 책은 현실을 반영한 동화 같은 이야기일 거라고 생각했다.

읽으면서 군데군데 현실이 녹아 있는 것을 볼 수 있었다.

책의 이야기는 이렇다.

수니와 그녀는 모녀 사이로, 그녀의 남편이자 수니의 아빠는 실종되어 6년 넘게 발견되지 않았다.

(수니 엄마는 이름이 나오지 않고 '그녀'라고만 언급되기 때문에 나도 '그녀'라고 부르겠다)

혼자 수니를 키우느느 그녀는 회사 일로 바빠 수니를 서운하게 만들곤 했는데, 수니가 생일에 가지고 싶다고 해서 선물한 이상한 책을 읽고 이상한 말을 한다.

책에 있는 우표를 떼어 붙여 '텔루쏠'이라는 곳에 편지를 보내면 두꺼비 왕이 소원을 들어준다는 것이다.

그녀는 그 말을 믿지는 않았지만 간절한 수니의 부탁에 편지를 함께 보내기로 한다.

편지가 반송될 수 있도록 책에 붙어있는 가짜 우표 외에 진짜 우표까지 붙여서 우체통에 넣었고, 금방 까만 봉투에 초대장이 도착했다.

처음에 그녀는 그게 장난이라고 생각했지만, 진짜로 그 초대장을 가져 간 딸 수니가 사라지고 그녀도 이상한 세계로 가게 되면서 이야기가 본격적으로 시작된다.



그녀는 이상한 세계에서 딸을 찾아 두꺼비 왕이 사는 성으로 향하는데, 그 과정에서 현세에 있는 것과는 다른 여러 동물과 식물을 만나기도 하고 위험을 겪기도 했다.

그리고…… 또, 속보다는 겉을 중시하는 세상 아니오.

아이가 아무리 박식하고 견문이 넓다 한들 영재로만 대할 뿐, 얼느으로 대해주지 않잖소?

열 살 먹은 아이의 몸을 하고 일흔 먹은 몸을 가진 이를 가르쳐 들려 하면 주위를 둘러싸고 있는 대중들의 손가락은 어디로 향하겠소?

그러니까, 내 말은…… 으읍!"


p.121

책에 나오는 이상한 세계를 보며 <이상한 나라의 앨리스>가 떠오르기도 하고, 그녀가 걷는 노란 플라스틱 길을 보며 <오즈의 마법사>가 떠오르기도 하고, 등장인물들이 그녀를 도와주는 것과 음식물을 마구 먹어치우는 장면을 보고는 <센과 치히로의 행방불명>이 떠오르기도 했다.



등장인물 중에는 신비한 조력자인 은율이 가장 마음에 들었는데, 그의 설정 또한 좋았다.

현세에서 동물을 고통스럽게 만든 사람은 이 세계에서 고통받게 되고, 동물들은 이 세계에서 말을 할 수 있게 되며, 닭들은 성에서 좋은 대접을 받는다는 것도 인상적이었다.

(우리가 닭을 소비하는 것을 생각하면 이해가 된다.)



저자 아서 매직. K는 필명에서 오는 느낌과 다르게 한국인이었다.

그리고 저자 소개란을 봤을 때 책을 내는 것이 처음인 것 같았는데, 다른 필명으로 쓴 첫 소설에 이어 두 번째 소설이라고 한다.

부끄럽지만, 내세울 것 하나 없는 그는 소개 표지의 넓은 여백을 채울 수 있는 여타자별이라 할 만한 이력을 갖고 있지 않다.


- 책 날개 저자 소개란

(정말 저렇게만 적혀 있다)

저자 소개란의 글을 보고 느꼈던 실망감 때문에 어쩐지 아마추어적인 면이 있는 책이라고 생각했는데, 짜임새도 나쁘지 않았고 예상과는 다른 결말에 놀라기도 했다.

서문이 없어서 저자 소개란이 책의 첫 인상에 영향을 줬는데, 책을 읽기 전에 보는 것이니 좀 더 성의 있었으면 좋았을 것 같다.



<이 리뷰는 서평단으로 지원하여 출판사로부터 책을 받아 솔직하게 작성하였습니다.>


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo