-
-
모비딕 (무삭제 완역본) ㅣ 현대지성 클래식 44
허먼 멜빌 지음, 레이먼드 비숍 그림, 이종인 옮김 / 현대지성 / 2022년 9월
평점 :
최근에 높은 시청률을 자랑했던 앞으로 읽어도 우영우 뒤로 읽어도 우영우가 나와는 드라마 “이상한 변호사 우영우”에 이 소설이 등장했는데요. 우영우가 읽은 소설로 1851년에 허먼 멜빈이 쓴 “모비딕”이 나옵니다. 드라마를 즐겁게 보신 분이라면 우영우의 고래에 대한 상상 때문이라도 “모비딕”이라는 소설을 읽고 싶어질 것 같아요. 이 소설은 지어진 시기가 1900년도 아니고 1800년대로 고전소설입니다. 모비 딕은 커다란 흰 고래를 뜻합니다.
현대지성 출판사에서는 주인공 이름을 “이슈메일”이라고 번역했는데요. 이슈메일은 선원의 한명으로 나중에 고래잡이 배에서 혼자 살아남는 인물로 나옵니다. 이 책은 정말 페이지 수가 어마어마 합니다. 번역서는 700페이지 정도되는데요. 원작의 페이지도 아마 800페이지는 넘게 나올 것 같다는 생각을 해봅니다. 이슈메일을 포함한 작살잡이와 함께 에이해브 선장이 이끄는 배에서 모비딕을 잡기 위해 사투를 벌이는 내용으로 되어 있습니다.
우영우 드라마를 보신분이라면 모비딕이 어떤 고래인지 궁금하실 것 같은데요. 모비딕은 향유고래로 “박치기 왕”으로 별명이 붙여질 정도로 머리가 단단하며, 지능이 뛰어난 것으로 알려져 있습니다. 이렇게 지능이 뛰어나고 거대한 고래를 잡는 것이 쉬운 일이 아니겠죠. 이 소설은 정말 고래를 잡기 위한 사투가 실감 나게 묘사되어 있습니다. 지은이 허먼 멜빈은 자신이 포경선 선원으로 일했던 경험이 녹아져 있어서 이런 실감나는 묘사가 가능했다고 하네요.
고래잡이 배라는 한정 된 공간에서 다양한 인종의 선원이 등장하는데요. 네덜란드 선원, 프랑스 선원, 몰타 선원, 아이슬란드 선원, 아조레스 선원, 롱아일랜드 선원, 몰타 선원, 맨섬의 늙은 선원, 인도 선원, 시칠리아 선원, 타히티 선원, 등, 중국 선원까지 지구촌에 살고 있는 모든 사람들을 한 자리에 모여 놓은 것 같은 모습을 보입니다. 1800년대에 미국 고래잡이 배에 이렇게 많은 나라의 사람들이 모여들었다니 오랫동안 황인종만 옹기종기 모여 산 우리나라보다 스케일이 굉장히 크다는 생각을 하였습니다. 다른 책에서는 주인공 이름을 “이스마엘”이라고 번역한 책이 많은데요. 이 책에서는 왜 “이슈메일”이라고 표기했는지 모르겠더라고요. “이스마엘”이라고 하면 딱 성경이 떠오르는데 “이슈메일”이라고 하면 성경이 딱 떠오르지는 않습니다. 고전이다보니 많은 책에서 해설이 나오는데요. 주인공의 이름 이슈메일은 성경 속의 이스마엘을 상징하며 문학적으로 큰 의미를 갖는 것 같더라고요. 그런 면은 아쉬웠지만 목판화 일러스트를 삽화로 넣은 것은 장점이라고 생각했습니다. 고래잡이와 힘이 느껴지는 투박한 목판화 너무 잘 어울립니다. 소설을 이해하는데 삽화가 너무 잘 어울린다고 생각되었습니다.
[이 글은 출판사로부터 도서를 협찬받아 주관적인 견해에 의해 작성했습니다.]