모비딕 (무삭제 완역본) 현대지성 클래식 44
허먼 멜빌 지음, 레이먼드 비숍 그림, 이종인 옮김 / 현대지성 / 2022년 9월
평점 :
장바구니담기



 

최근에 높은 시청률을 자랑했던 앞으로 읽어도 우영우 뒤로 읽어도 우영우가 나와는 드라마 이상한 변호사 우영우에 이 소설이 등장했는데요. 우영우가 읽은 소설로 1851년에 허먼 멜빈이 쓴 모비딕이 나옵니다. 드라마를 즐겁게 보신 분이라면 우영우의 고래에 대한 상상 때문이라도 모비딕이라는 소설을 읽고 싶어질 것 같아요. 이 소설은 지어진 시기가 1900년도 아니고 1800년대로 고전소설입니다. 모비 딕은 커다란 흰 고래를 뜻합니다.

 

현대지성 출판사에서는 주인공 이름을 이슈메일이라고 번역했는데요. 이슈메일은 선원의 한명으로 나중에 고래잡이 배에서 혼자 살아남는 인물로 나옵니다. 이 책은 정말 페이지 수가 어마어마 합니다. 번역서는 700페이지 정도되는데요. 원작의 페이지도 아마 800페이지는 넘게 나올 것 같다는 생각을 해봅니다. 이슈메일을 포함한 작살잡이와 함께 에이해브 선장이 이끄는 배에서 모비딕을 잡기 위해 사투를 벌이는 내용으로 되어 있습니다.

 

우영우 드라마를 보신분이라면 모비딕이 어떤 고래인지 궁금하실 것 같은데요. 모비딕은 향유고래로 박치기 왕으로 별명이 붙여질 정도로 머리가 단단하며, 지능이 뛰어난 것으로 알려져 있습니다. 이렇게 지능이 뛰어나고 거대한 고래를 잡는 것이 쉬운 일이 아니겠죠. 이 소설은 정말 고래를 잡기 위한 사투가 실감 나게 묘사되어 있습니다. 지은이 허먼 멜빈은 자신이 포경선 선원으로 일했던 경험이 녹아져 있어서 이런 실감나는 묘사가 가능했다고 하네요.

 

고래잡이 배라는 한정 된 공간에서 다양한 인종의 선원이 등장하는데요. 네덜란드 선원, 프랑스 선원, 몰타 선원, 아이슬란드 선원, 아조레스 선원, 롱아일랜드 선원, 몰타 선원, 맨섬의 늙은 선원, 인도 선원, 시칠리아 선원, 타히티 선원, , 중국 선원까지 지구촌에 살고 있는 모든 사람들을 한 자리에 모여 놓은 것 같은 모습을 보입니다. 1800년대에 미국 고래잡이 배에 이렇게 많은 나라의 사람들이 모여들었다니 오랫동안 황인종만 옹기종기 모여 산 우리나라보다 스케일이 굉장히 크다는 생각을 하였습니다. 다른 책에서는 주인공 이름을 이스마엘이라고 번역한 책이 많은데요. 이 책에서는 왜 이슈메일이라고 표기했는지 모르겠더라고요. “이스마엘이라고 하면 딱 성경이 떠오르는데 이슈메일이라고 하면 성경이 딱 떠오르지는 않습니다. 고전이다보니 많은 책에서 해설이 나오는데요. 주인공의 이름 이슈메일은 성경 속의 이스마엘을 상징하며 문학적으로 큰 의미를 갖는 것 같더라고요. 그런 면은 아쉬웠지만 목판화 일러스트를 삽화로 넣은 것은 장점이라고 생각했습니다. 고래잡이와 힘이 느껴지는 투박한 목판화 너무 잘 어울립니다. 소설을 이해하는데 삽화가 너무 잘 어울린다고 생각되었습니다.

[이 글은 출판사로부터 도서를 협찬받아 주관적인 견해에 의해 작성했습니다.]


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo