어린 왕자의 눈 + 어린 왕자 (문고판) 세트 - 전2권
저우바오쑹 지음, 최지희.김경주 옮김 / 블랙피쉬 / 2018년 2월
평점 :
절판


언제 처음 어린왕자를 읽었는지는 잘 기억나지 않습니다.

확실한 건 처음 읽었던 그 순간의 기억입니다.

코끼리를 먹은 보아뱀 그림이 얼마나 놀라웠는지 중절모를 볼 때마다 보아뱀을 떠올렸던 기억이 납니다.

그리고 어린왕자의 모든 이야기가 실화라고 생각했기 때문에 마지막에 많이 슬펐습니다. 당시에는 동화와 실화를 구분 못하던 때라서...

나중에 또 어린왕자를 읽었을 때는, 나도 여섯 살의 그 아이처럼 화가라는 근사한 직업을 포기해버렸다는 공통점을 발견했습니다.

어른이 된 후에는 어린왕자를 책보다는 각종 아이템에 사용된 이미지로 더 많이 접했던 것 같습니다.

어느새 진짜 어린왕자는 잊혀지고 예쁘고 순수한 어린왕자의 이미지만 남았던 것 같습니다.

<어린왕자의 눈>은 철학자의 눈으로 바라본 어린왕자 이야기입니다.

저자 저우바오쑹은 가장 힘든 시기에 <어린왕자>를 읽으며 마음의 안정을 찾았다고 합니다. 생텍쥐페리는 나치 독일에게 침략당해 조국이 유린당하던 때에 <어린왕자>를 썼고, 저우바오쑹은 우산혁명이 실패하여 크나큰 좌절을 경험할 때에 <어린왕자>를 읽었습니다. 그리고 이 책을 썼습니다. 그는 "지금 나는 왜 <어린왕자>를 이야기하는가?"라고 묻습니다.  그건 바로 세상이 암울하고 사람들이 무력감을 느낄수록 꿈과 신념, 그리고 가치가 필요하기 때문이라고 말합니다.

이 책을 읽고나서 <어린왕자>를 다시 읽었습니다. <어린왕자> 책을 펼치자 그 속에 어린왕자의 친구가 또 한 명 있었습니다. 번역가 김경주님.

다들 가슴에 크고 작은 상처들을 안고 사는구나... 그래도 어린왕자가 있어서 다행이구나...

어린 시절에는 낯설고 신기한 <어린왕자>에게 놀랐다면, 어른이 된 후에는 너무나 공감되는 <어린왕자>에게 놀랐습니다.

<어린왕자의 눈>에서 '과연 동심을 그리워하는 사람 말고, 인생의 모진 풍파를 다 겪고도 여전히 동심을 간직하며 사는 어른이 있을까?'라는 질문을 던집니다. 저우바오쑹은 이것이 바로 생텍쥐페리가 <어린왕자>에서 독자에게 던지는 핵심 질문이라고 말합니다.

생텍쥐페리는 헌사를 멀리 프랑스에 있는 벗인 레옹 베르트에게 씁니다. 그 내용을 그대로 옮겨봅니다. 아주아주 중요하니까 천천히 읽어보세요.

레옹 베르트에게

이 책을 어른에게 바치는 것에 대해 어린이들에게 용서를 바란다.

그럴 만한 이유가 내겐 있다. 그 어른은 나의 가장 소중한 친구이기 때문이다.

또 다른 이유도 있다. 그 어른은 모든 것을 이해할 만하며 어린아이들을 위한 책까지도 이해할 수 있을 것 같기 때문이다.

세 번째 이유라면 그 어른이 지금 추위와 굶주림을 이겨 내며 프랑스에서 살고 있기 때문이다. 그 어른을 달래 주어야만 한다.

이 모든 이유로도 부족해 보인다면 나는 이 책을 어린 시절의 그에게 바칠까 한다.

어른들도 모두 한 번은 어린아이였다. (하긴 그걸 기억하는 어른들은 그렇게 많아 보이지 않는다.)

그래서 나는 나의 헌사를 이렇게 수정하려 한다.

레옹 베르트의 어린 시절에게

<어린왕자>는 늘 변함없는 모습으로 우리 곁에 있습니다. 언젠가 자신을 찾아주길 바라면서.

저는 <어린왕자의 눈>을 통해서 다시금 느꼈습니다. "어린왕자야, 너는 이미 많은 것들을 내가 알려줬구나. 그걸 어른이 되고나서야 겨우 알게 됐어."

아마도 이 책을 읽는 분들은 <어린왕자>를 새롭게 다시 읽는 계기가 될 것 같습니다. 저마다 어린 시절의 자신과 마주하게 될 지도 모릅니다. 당신이라면 어떤 말을 해주고 싶나요?  저는 어린 시절의 '나'를 꼬옥 안아주고 싶습니다. 할 말은 그 다음에...


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo