-
-
악마의 영문법 100법칙 - 읽으면서 이해하고 암기 필요없는
도키요시 히데야 지음, 김의정 옮김 / 더북에듀 / 2024년 6월
평점 :
강렬한 제목에 눈길이 갔다가, 금세 '왜?'라는 궁금증이 생겼어요.
《악마의 영문법 100법칙》은 영문학자 도키요시 히데야의 영문법 교재예요.
저자는 영어를 가르치고 연구하면서 영문법에 대한 독자적인 관점을 갖게 됐는데, 그 핵심 이론이 바로 인지 언어학이며, 이 이론을 바탕으로 영문법 학습을 단순한 규칙 암기가 아닌 영어를 말하는 인간의 마음을 들여다보는 행위로써 어떻게 해야 영어를 쓰고 말할 수 있는지 그 방법을 정리했다고 하네요.
이 책은 학습자들이 영어를 쓰고 말할 때 필요한 두 가지 관점을 나누어 각각에 맞는 영문법을 설명해주고 있어요. 첫 번째 관점은 자신의 마음을 표현하는 말하기와 쓰기를 위한 목적의 영문법이고, 두 번째 관점은 리포트 작성, 프레젠테이션, 협상, 토론 등 다른 사람을 설득하기 위해 사용하는 영어의 형식이에요. 어떤 관점인지, 무엇을 목적으로 하는지를 정한 다음에 '어떻게'를 설명하고 있어서 문법적 해설이 훨씬 쉽게 느껴져요. 처음엔 제목에 '악마'라는 수식어가 왜 붙었는지를 몰랐는데, 일본에서는 천재 혹은 천부적인 재능이나 압도적인 무언가를 악마적이라고 표현하는 것이 일본어 관용 표현이라고 하네요. '악마의 재능'이란 관용구가 우리나라에선 인품이 좋지 않지만 뛰어난 재능만큼은 인정할 수 밖에 없는 사람, 인성과 관련된 부정적인 의미로 사용되었는데 요즘은 '악마'에 대한 이미지가 치명적인 매력의 소유자로 조금 바뀐 느낌이에요. 중요한 건 악마의 영문법이 꽤 놀라운 학습 효과가 있다는 거예요. 억지로 외우는 문법 규칙이 아니라 어떤 의미인지를 이해하며 읽다보니, '와우!' 포인트가 있더라고요. 제목에서 '악마'라는 단어에 혹해서 흘려보냈던 '100법칙', 이 법칙이 신통방통하네요. 앞서 언급했던 '영어를 말하는 인간의 마음을 들여다보는 법칙'이며, 그 첫 번째 법칙을 소개하자면 "영어의 시각으로 세상을 봐라."(16p) 라는 거예요. 한국어와 영어를 비교한 문장을 보면 표현 방식의 차이를 확인할 수 있는데, 그건 말하는 방식이 달라서가 아니라 세상을 인식하는 방식이 다르기 때문이에요. 한국어는 자신이 카메라가 되어 바깥 풍경을 비추는 언어라면 영어는 외부에서 또 다른 내가 나 자신을 바라보는 언어라는 거예요. 이렇듯 확연히 다른 관점을 가진 두 언어를 이해한 뒤에 영어 뇌의 사고방식으로 동사, 명사, 형용사와 부사, 전치사, 어순이라는 영어 형식을 설명해주니 의미가 쏙쏙 머릿속에 들어오네요. 꼭 기억해야 할 포인트는 빨간 칸이나 빨간 줄로 강조되어 있고, 다양한 상황들은 귀여운 그림으로 표현되어 있어서 흥미롭게 집중하며 학습할 수 있어요. 영어 문장이 나타내는 감각을 배우고 습득할 수 있다는 점에서 특별한 영문법 교재였네요.
