영어를 네이티브처럼 말하고 쓰는 법 - 원어민처럼 자연스러운 영어에는 원리가 있다
최정숙 지음 / 동양북스(동양문고) / 2024년 5월
평점 :
장바구니담기


영어 공부의 목표는 저마다 다르겠지만 대부분 원어민처럼 영어를 구사하고 싶은 마음이 있을 거예요.

어떻게 해야 원어민처럼 말하고 쓸 수 있을까라는 고민을 해온 사람들을 위한 맞춤 교재가 나왔네요.

《영어를 네이티브처럼 말하고 쓰는 법》는 원어민처럼 자연스러운 영어를 구사할 수 있는 방법을 알려주는 책이에요.

이 책에는 한국어와 영어 구조의 결정적인 차이를 설명하는 핵심 10가지를 예문과 함께 차근차근 설명해주고 있어요. 일단 구조적 차이 10가지를 간략하게 소개하면, 네이티브는 부사절이 아니라 사물주어를, 부사절이 아니라 사물주어를, 위치/상태의 전환을 동사 아닌 전치사로, 내용을 덧붙일 때는 분사구문을 사용하고, 술부 의미에 동사만 사용하지 않고, 부정 의미를 다양한 형태로 표현하며, 동시 상황/ 상태/ 원인을 나타낼 때는 with 를 사용하고, 상대적으로 빈번하게 문장 도치를 하며 한국어에는 없는 구두점을 활용한다는 것인데, 각각의 차이를 이해할 수 있도록 우리말 지문을 영어로 말하는 연습과 직접 써보는 훈련을 할 수 있도록 구성되어 있어요. 영어 문장을 만드는 작업은 퍼즐 게임처럼 자리와 조각으로 나누어, 자리를 핵심어 자리와 수식어 자리로 구분하고, 조각은 단어로서 품사에 따라 여덟 가지로 구분하여 단어를 약속된 자리 위에 놓는 작업을 하는 거예요. 핵심어 자리는 다섯 개로, 주어, 술어, 목적어, 주격 보어, 목적격 보어가 있는데 주어 자리에 명사와 대명사, 술어 자리에 동사, 목적어 자리에 명사와 대명사, 주격 보어 자리에 명사, 대명사, 형용사, 목적격 보어 자리에는 명사, 대명사, 형용사만을 둘 수 있도록 약속되어 있어요. 수식어 자리는 핵심어 자리에 있는 개념을 꾸며 주는 내용을 넣는 자리이며 대부분 품사가 형용사나 부사예요. 문법 파트에서 따로 배우는 내용인데 여기에서는 언어의 구조와 원리를 설명하고 있어서 자연스럽게 문법을 익히게 되네요. 하지만 기본 문법 교재와는 달리 네이티브 영어에 초점을 맞추고 있기 때문에 원어민이 선호하는 문장 구조가 무엇인지를 이해하고 학습할 수 있어요. 원어민들은 구를 선호하는 경향이 있기 때문에 이 책에서는 전치사구나 분사구의 활용을 강조하고 있어요. 한국식 영어를 극복하려면 절보다는 가능한 구로 표현하려는 노력을 의식적으로 해야 된다고 하네요. 우리말과 영어의 차이를 정확하게 알아야 제대로 된 영어 문장을 만들 수 있어요. 제시된 문장으로 충분히 훈련해서 원어민에 가까운 영어를 구사할 수 있는 실력을 키워야겠어요.







           [ 출판사로부터 도서를 제공받아 작성한 리뷰입니다. ]  


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo