읽기 쉽게 풀어쓴 현대어판 : 나사의 회전 미래와사람 시카고플랜 시리즈 6
헨리 제임스 지음, 민지현 옮김 / 미래와사람 / 2022년 11월
평점 :
장바구니담기


인연을 이야기할 때 적기, 타이밍을 강조하는데, 책도 그런 것 같아요.

저만의 느낌이지만 늘 책을 읽을 때마다 새로운 누군가와의 만남, 인연으로 느껴져요.

헨리 제임스의 《나사의 회전 The Turn of the Screw》 은 1898년 발표된 소설이에요. 고전 읽기에 대한 부담감이 있다면 미래와사람에서 출간된 시카고플랜 시리즈를 추천하고 싶어요. 제목처럼 읽기 쉽게 풀어쓴 현대어판이라서 고전의 매력을 느낄 수 있어요.

시카고플랜 시리즈의 특징은 첫 장에 작품 속 등장인물의 관계도가 나와 있어서 좀더 수월하게 작품 세계 안으로 빠져들 수 있고, 번역이 매끄러워서 술술 읽어가는 재미가 있다는 거예요. 우리가 원작을 읽어낼 능력을 갖고 있다면 그보다 더 좋은 책 읽기는 없겠지만 번역본을 읽어야 한다면 어떤 번역이냐가 매우 중요한 것 같아요.

"난롯가에 모여 앉은 우리들은 숨을 죽이고 이야기에 귀를 기울였다.

하지만 크리스마스 전날 밤 고가에 모여 나누는 괴담들이 대부분 그 정도는 되었기 때문에

그 이야기에 대해서도 섬뜩하다는 말 외에 특히 다른 언급은 없었던 걸로 기억된다.

그러다가 누군가가, 어린아이에게 유령이 나타나는 경우는 이 이야기밖에 없을 거라는 말을 했다.

우리가 모여 있던 그 집처럼 오래된 저택에 유령이 나타나는 이야기였다." (9p)

《나사의 회전》 의 첫 문장은 이렇게 시작되고 있어요. 크리스마스 전날 밤이라는 시간적 배경과 오래된 저택이라는 공간적 배경 그리고 유령 이야기라는 소재가 맞물려서 독자의 호기심을 자극하고 있어요. 난롯가에 모여 앉은 사람들이 돌아가며 괴담을 이야기하는데, 그 중 더글라스라는 남자가 의기양양한 눈빛으로 "기괴하리만치 흉측하고 무섭고 가슴 아픈 이야기"를 알고 있다고 말문을 열어요. 그 이야기는 말로 들려줄 수 없고, 원고에 기록되어 있다는 거예요. 그 원고를 쓴 여성은 20년 전에 세상을 떠났고 죽기 전에 그 원고를 더글라스에게 보냈다는 거죠. 자신보다 열 살 위였던 그녀는 더글라스 누이의 가정교사였다고 해요. 그 여성이 바로 진짜 이야기의 주인공인 가정교사이며, 본격적인 이야기는 가정교사의 일인칭 시점에서 들려주고 있어요. 그 가정교사가 남긴 기록을 모임에서 공개하는 액자식 구성인데 뭔가 사람들을 홀리는 묘한 분위기 때문에 공포감은 배가 되는 것 같아요. 의도적으로 공포의 실체를 드러내지 않음으로써 모든 것을 의심하게 만들고, 혼란스럽지만 점점 이야기 속으로 빠져들어 가네요. 이상한 건 이 소설을 읽지 않은 것 같은데 내용을 알고 있다는 거예요. 어디서 본 걸까요. 한때 공포물을 즐겨 보던 시기가 있었던 터라 그즈음에 접했을 것으로 추측하고 있어요. 사실 이 소설은 유령의 존재만으로 공포심을 유발하지만 유령의 실체는 확인할 수 없어요. 서서히 회전하며 조이는 나사와 같이 팽팽한 긴장감이 있다고 해서 제목이 나사의 회전이라는데, 확실히 고딕 호러 장르다운 작품인 것 같아요. 인간의 심리를 너무도 잘 묘사해낸 작가의 능력에 감탄했네요. 현대 심리 소설의 아버지로 불리는 헨리 제임스의 작품을 읽을 수 있어서 좋았어요. 공포 장르 마니아라면 꼭 읽어봐야 할 고전이네요.






댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo