-
-
글자 속의 우주 - 서체 디자이너가 바라본 세상 이모저모
한동훈 지음 / 호밀밭 / 2021년 8월
평점 :
와, 매직아이 보는 줄 알았네요.
다 읽고 나서야 문양처럼 보였던 표지 디자인이 글자였다는 걸 알아챘네요.
앞표지는 문(文), 뒤표지는 자(字).
<글자 속의 우주>는 근래 읽었던 책들 중에서 가장 신선했어요. '서체 디자이너가 바라본 세상 이모저모'라는 부제답게 새로운 언어의 세상을 맛볼 수 있었어요.
이제껏 글자는 글을 쓰기 위한 도구였지, 그 자체로 주목하진 않았어요. 물론 온라인상에서 다양한 글씨체를 필요에 따라 고르면서 나름의 미적 취향을 확인할 때는 있었죠.
이미 여러 서체를 활용하고 있다보니 서체 디자이너의 존재를 망각했던 것 같아요. 당연히 누군가의 창작물이라는 걸 알지만 그 사실을 인식하는 건 다른 관점인 것 같아요.
이 책은 현재 우리 주변에서 쉽게 접하는 카페 메뉴판부터 간판, 광고물, 자동차 트렁크 앰블럼, 기업 로고, 음악앨범 커버 디자인, 추억의 카세트와 오락기, 카메라, 스포츠 유니폼, 올림픽 로고 등에 담긴 서체를 주목하고 있어요. 눈 뜨고도 보지 못했던 서체의 특징들을 하나씩 설명해주고 있어요.
제가 어릴 때는 글씨를 예쁘게 쓰려고 무진장 노력했는데, 같은 반 친구의 유려한 명조체 때문에 늘 뒤로 밀렸던 기억이 나요. 세로획의 날카로운 삐침이 저랑 잘 안맞았던 것 같아요. 아무리 따라 쓰려고 해도 그 삐침이 어색하고 불편하게 느껴져서 결국에는 제가 편한 방식대로 쓰다보니 맘대로 글씨체가 된 것 같아요. 근데 저자가 교과서체 트라우마를 이야기할 때 비로소 깨달았어요. 교과서 서체에 대한 거부감이 나만의 느낌은 아니었구나. 지금도 제가 피하는 서체거든요.
인터넷 밈이 인터넷 공간에만 머물지 않고 마케팅과 디자인에 적극적으로 반영되는 트렌드가 야음정음을 탄생시켰다고 하네요. 야민정음이란 한글 형태가 가진 단순성을 최대치로 응용한 것으로, 댕댕이(멍멍이), 띵문머(명문대), 네넴냉면(비빔냉면), 판땅띵소(관광명소), 롬곡옾눞(폭풍눈물) 등의 단어들이 있어요. 야민정음은 로만 알파벳으로 번역할 수도 있어서, 최근 농심에서 너구리 라면을 해외에서 'RtA'로 부른 사람이 있다는 사실에 착안하여 타이틀 레터링을 뒤집은 패키지를 출시했다고 해요. 사진을 보니 뒤집은 글씨가 한글사용자인 우리에겐 한글로, 영어사용자에겐 영어로 변신하는 것 같아 신기하네요. H워월V 는 한글과 한글디자인 사이의 모순을 분명하게 드러내는 단어로 소개하고 있는데, 저 역시 공감해요. 한글의 아름다움은 반감되고 로만 알파벳과 헷갈리는 역효과만 낸다는 점에서 많이 아쉬워요.
서체 디자이너의 눈으로 세상을 보니 한글디자인의 매력을 새삼 발견하는 계기가 된 것 같아요.
