-
-
영어를 틀리지 않고 쓰는 법 - 헷갈리는 영어 팩트체크
최승철 지음 / 동양북스(동양문고) / 2018년 5월
평점 :
구판절판
<영어를 틀리지 않고 쓰는 법>은 굉장히 실용적인 영어학습법을 알려주는 책입니다.
학창 시절에 배웠던 영어는 입시를 위한 공부였다면, 이 책은 정확한 의사 전달을 위한 실용영어 공부가 목적입니다.
저자가 알려주는 방법은 영어식 발상으로 영어를 이해하는 학습법입니다. 자신이 구사하고 싶은 언어로 사고하는 습관을 들일수록 좀더 빠르게 습득할 수 있다고 합니다.
왜 그럴까는 반대로 생각해보면 알 수 있습니다. 예전에는 영어를 공부할 때, 우리말로 먼저 생각하고 영어를 떠올리는 방식으로 했기 때문에 잘못 오역하는 실수를 저질렀습니다. 영어 단어를 우리말로 암기하다보면 문장에서 해석이 틀리거나 잘못된 표현을 쓰는 경우가 생깁니다. 그래서 영어 단어는 영영 사전으로 익히는 것이 효과적이라고 합니다. 영어식 발상을 단련하고 영어다운 영어를 구사하기 위해서 영영 사전 못지 않게 필수적인 표현들을 잘 정리해 놓았습니다. 모두 70장으로 구성되어 있습니다.
예를 들어 '재미있는 fun 것과 이상한 funny 것'은 다릅니다. funny를 fun의 형용사형으로 잘못 알고 있는 경우가 많은데, 둘 다 형용사로 쓰이면서 의미가 미묘하게 다릅니다. fun은 재미있다는 긍정적인 의미가 강한데, funny는 이상하다는 부정적인 뜻이 담겨 있습니다. 다양한 예문을 통해서 뉘앙스의 차이를 확인할 수 있습니다.
특히 '사람'을 뜻하는 대표적인 일반 명사로는 person, man, human, human being 등이 있고, 이보다 넓은 의미의 '인류'를 나타내는 말로는 humanity, humankind, mankind 등이 있습니다. 이 중에서 일상적으로 가장 자주 쓰는 말이 person과 man입니다. 일반적으로는 남녀를 구분하지 않고 쓰는 표현은 단수형 person 입니다. person의 복수형은 persons 외에 people을 쓰는데, 우리말 뜻은 똑같이 '사람(들)'이지만, 실제로는 문맥에 따라 구분해 써야 합니다. 일반적인 상황에서 '사람(들)'을 나타낼 때는 people을 쓰고, 법률 분야의 문어체에서 법적 당사자를 뜻할 때 persons를 씁니다. people은 '국민', '지지자', 부모를 비롯한 '가족' 등을 지칭할 때도 씁니다. 일상 대화를 나누거나 글을 쓰는 경우에 people을 써야 할 자리에 person을 쓰면 어색한 표현이 됩니다.
어설프게 영어 단어를 외워서는 제대로 된 표현을 할 수 없습니다. 이 책에 나온 표현들은 비슷한 의미의 두 단어가 어떤 차이점이 있는지 설명해주고, 구체적인 예문을 통해서 영어식 발상을 익힐 수 있게 해줍니다. 영어 단어의 뜻은 영어 문장으로 익히는 것이 효과적입니다. 그동안 알듯 모를듯 애매했던 영어 단어들을 깔끔하게 잘 정리했다는 점이 이 책의 특징입니다. 기본기를 튼튼하게 다진다는 의미에서 도움이 된 것 같습니다.
