웃는 이에몬
교고쿠 나쓰히코 지음, 김소연 옮김 / 북스피어 / 2010년 11월
평점 :
절판


교고쿠도 시리즈의 그 분위기만 생각하고 이 책 골라잡은 분들은 약간 당황할 

수도 있겠는데요.
교고쿠도보다는 <항설백물어>쪽 분위기에 훨씬 가깝습니다. 

어찌보면 이쪽이 교고쿠 나츠히코
의 본래(?) 모습에 더 가까울 수도 있겠다는 

생각을 해봅니다. 추리나 미스터리 냄새를 거의 풍
기지 않으면서, 인간의 가장 

깊숙한 곳에 숨겨지고 감추어진 내면과 본성의 요사스러움과 기괴
함을 사랑 

타령 전혀 안 하는 사랑 이야기에 두둥실 잘도 실어냈습니다. 근
데 이 이야기가 

야기가 맞는지는 조금 의심스럽긴 하네요. "내가 하면 무조건 

로맨스~"라 해도 말이죠...


메인이 되는 이야기는 일본 현지에서 아주 아주 유명한 '요쓰야 괴담'에서 

빌려왔다고 합니다만
그 괴담 자체를 처음 듣는데다 전혀 모르니 이 부분에서 

무언가 손해 봤다는 생각이 들더군요.
패러디나 리메이크 형식이라면 원작에 

대한 최소한의 정보는 있어야 조금이라도 더 나은 게 당
연하니까요. 그래서 

이 책에 관심이 있는 독자들은 사전에 요쓰야 괴담이 어떤 내용인지 정도는 

알아
보고 읽기를 권합니다. 알아보기 싫은 분들을 위해 조금만 언급하자면... 

어느 가문에 데릴
사위로 들어간 한 남자가 오히려 부인을 내쫓아내서 그 부인이 

외로운 밤이면 밤마다 나타나는
인순이 귀.. 무서븐 귀신이 된다는 아주 

바람직한(?) 내용이랍니다. '전설의 고향'과 비슷한가?


그러나 교고쿠 나츠히코의 손을 거쳐 재탄생한 요쓰야 괴담은 원작과는 전혀 

상관없이 탈바꿈
했습니다. 철저히 현실적이면서 제발 현실이 아니었으면 

하는 사람과 사람의 이야기로 말이죠.
알고 보면 괴담을 가장한 연애물입니다만 

정작 연애다운 연애를 하는 연인다운 연인은 단 한 쌍
도 나오지 않습니다. 

지극히 일반적이고 정상적인 아름다운 사랑을 그려내는 교고쿠 나츠히코
라니... 

이쪽이 더 정상적이지 않다고 생각하는 게 정상이겠죠. 틀림없이 보이지 않는데 

보이고, 
분명히 옳지만 틀린 이야기들... 미련과 집착, 질투와 이기심, 사모와 배려, 

후회와 증오, 욕정과
애정... 마음 속에 들어있는 갖가지 욕망들이 형태를 갖추고 

나타나 마음의 주인을 농락하는...


역시나 교고쿠 나츠히코답게 암울한 시대에 암울한 인간들이 암울한 이야기를 

암울한 방식으로
담담하고 간결하게 보여주고 있네요. 마지막까지 말이죠...


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo