누가 꽃들의 입을 틀어막는가
데이비드 뱃스톤 지음, 나현영 옮김 / 알마 / 2010년 8월
평점 :
구판절판



내가 중고생이었을때만해도 우리나라에서도 ’인신 매매’가 성행했던 걸로 안다. 아니, 그 이전 어려웠던 시절에는 영화 ’오싱’과 같이 더부살이로 어린 자식들을 남의 집에 일하는 아이로 보내거나 하는 일도 비일비재 했던 것 같다. 그렇게 세월이 흘러 그러고 잊혀졌던 단어였는데, 작년부터였던 것 같은데 모 방송사에서 화요일 12시쯤부터 방송되었던 ’SOS’라는 프로그램은 경악하지 않을 수 없었던 기억이 난다. 물론 그 방송 중에서는 다양한 관점에서 소외된 사람들이나 정신에 문제가 있는 사람들의 이야기도 다루어졌지만, 현대판 노예라고 불리는, 최악의 상황속에서 살아가는 사람들의 이야기는 정말 분노할만큼 충격이었던 것 같다.
 
그리고 또 한동안 잊혀져 있던 사회문제가 아니었나 생각된다. 그런데, 이번에는 이 책을 통해 참 충격적인 보고를 접하고 놀라지 않을 수 없었다.
세계 곳곳에서는 아직도 아동임에도 불구하고 노동을 강요당하고, 강제로 노역을 당하거나 먼나라로 팔려가서 심한 고생을 하는 사람들, 심지어는 성노예로까지 착취당하는 사람들이 아주 많다는 사실에 경악하지 않을 수 없었다.
 

 
이 책 속에는 실제로 가난한 나라에서부터 이끌려 국경 너머의 다른 나라의 노예로 팔려나간 사람들의 이야기가, 또는 납치로 인해, 채무관계로 인해 강제로 끌려가게 된 사람들의 이야기가 그들의 진술을 통해서 꽤 자세하게 소개되어 있다.
 
동남아시아의 아이들이 학교에도 가지 못하고 강제 노동에 시달리고 있는 현실, 인도에서는 가난함과 계급제 때문에 노예로 살아가기도 한다고 한다. 또, 동유럽의 젊은 여성들도 취업을 알선해준다고 믿고 따라갔다가 성노예로 전락해버리고 혹독한 대우를 받기도 한다. 또 충격적인 아프리카 내전이 어린 여성들이 반군의 포로가 되어 혹독한 노동과 성폭력은 물론 잔악한 소년병이 되어야 하는 일도 허다하다고 한다.
 
그게 과거의 일이 아니라 얼마전, 또는 바로 최근까지도 일어나고 있는 일이라고 하는 것에 경악을 금치 못했다.
하지만 그런 힘든 상황에서 극적으로 구조된 사람들과 아이들의 이야기를 통해서 희망을 바라볼 수 있어서 잠깐 기쁜 마음이 들었다. 물론, 아직까지 그것은 일부이고 한 운동가가 시작할 일이 아닌, 전 세계가 움직여야 하는 일이라는 것이기에 마음이 아팠지만, 이 책을 쓴 데이비드 뱃스톤은 그러한 현실을 세계에 알리고 싶어했기에 이 책을 남겼으리라 생각된다.
 
 
읽으면서 참 마음이 무거웠는데 저자인 데이비드 뱃스톤은 이 책을 출간하면서  ’Not for sale’이라는 캠페인을 시작했다고 한다.  ’Not for sale  캠페인’이란 노예제 폐지나 운동가를 지원하며 전직 성매매 피해 여성들이 만든 물품을 판매하기도 한다고 한다. 전 세계의 개인과 소규모 단체를 이어 사회에서 노예제도를 근절하기 위한 고유의 해법을 찾고자 하는 일이라고.
 
실감으로 와 닿지 않았던 지구촌 일을 이 책을 통해서 즉시해본 것 같은 기분이 들었다. 아이를 키우는 부모 입장인지라, 특히 어린 아이들이 모진 노동과 억압과 탄압속에서 살아가는 일만큼은 없어졌음 좋겠다는 생각이 들었다. 힘없고 어린 아이들이나 여성들이 특히 보호받지 못하고  아직도 전쟁과 신분제도, 가난 등으로 억압을 받거나 원하지 않는 일에 휘말리는 일이 세계 곳곳에서 일어나고 있다고 하니 이 책을 보니 가슴이 너무 아팠다. 사람이기에 사고파는 대상이 아니라 보호받는 세상이 되었으면 좋겠다. 그래도 그런 일을 막기 위해 열심히 움직여주는 단체가 있다는 것이 밝은 희망의 등불같다는 느낌이 들었다. 
 

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo