리처드슨은 개종의 전략으로 품행지침서의 소재들을 소설에 끌어들인 반면, 풍속소설들은 다양한 봉쇄 전략을 확정지었다. 풍속소설은 소설 자체의 맥락을혁명적으로 바꿀 수 있는 텍스트를 생산하기 위해 가정의 내부에서부터 작동하는 것처럼 보이지는 않았다. 그러나 오스틴의 소설은 고상하고 세련된 영어를 이전의 소설가들로부터 물려받은 언어적 요소들과구별함으로써 똑같은 정치적 목표를 리처드슨의 소설보다 훨씬 더 효과적으로 달성했다.
- P273
오스틴의 언어 같은 언어가 소설을 읽는, 새로이 권한을 부여받은집단들이 공유하게 될 고상한 영어의 표준을 만들어 내는 데 기여하게될 것이라는 점은 문화사의 흥미로운 전개양상이다. 오로지 이 특수화된 언어만이 사회적 계층구조에서 이들보다 위에 있는 사람들과 아래에 있는 사람들과는 별개로 이 집단들만의 독특한 유형의 문해력을 제시할 수 있었으며, 이와 동시에 이 계급에 속하는 사람들의 특수한 이익을 사회 전체의 이익과 동일시할 수 있었던 것처럼 보인다.
리처드슨의 소설이 개인을 구성하는 데 있어서 문해력이 수행하는 새로운 역할을 규정했다는 점을 인정한다면, 우리는 오스틴의 소설이 새로운 계급의 사람들 ㅡ세력 있는 사람들이 아니라 보통 사람들ㅡ 에게 권한을 부여하고자 노력했다는 것을 알아야 한다. - P274
사용하는 언어는 당사자가 영국 성공회의 일원인지, 비국교도인지, 실용적인 교과 과정과 대립되는 고전 교육전통의 학생인지, 혹은 품위 없는 사투리보다는 고상한 영어를 사용하는 엘리트 집단의 일원인지 곧바로 확인시켜 주었다.
- P277