사람들은 흔히 실존주의 철학이라기보다는 기분에 가깝다고들 한다. 그러므로 실존주의의 기원은 19세기의 고뇌하는 소설가들에게로 거슬러 올라갈 수도 있고, 그 이전에 무한한 침묵의 공간을 공포로 느꼈던 블레이즈 파스칼에게로, 다시 그 이전에 영혼을 찾으려 했던 성 아우구스티누스로, 또 그 이전에는 하느님이 인간을 희롱하며 복종을 강요하는 놀이에 감히 의문을 제기했던 구약성서 전도서의 욥에게로 거슬러 올라가 찾을 수 있다. 간단히 말해, 무언가 어떤 것에 불만이나 반감 혹은 소외감을 느껴본 적이 있는 누구에게서나 실존주의를 찾을 수 있다. - P11

아롱은 지금 친구들에게 거기서 접한 현상학phenomenology이라는 리듬감 있는 이름을 가진 새로운 철학에 관해 말하는 참이다.
이 단어는 영어로든 프랑스어로든 긴 단어지만 우아하게 균형이 잡혀그 자체로 약강 3보격의 운율(pheno-meno-logy)을 이룬다. - P12

현상학자들의 선도 사상가인 에드문트 후설이 외친 구호는 "사물 그 자체였다. 사물을 휘감고 있는 해석을 위해 시간을 낭비하지말라는 것이고 특히 대상이 실재하는지에 대한 물음으로 시간을 허비하지 말라는 의미다. 즉, 그것이 무엇이든 당신에게 보이는 대로 그것을 바라보고 최대한 정확히 그것을 설명하라는 뜻이다. - P13

사르트르는 이 원칙을 세 마디의 슬로건으로 정의했다.
"존재는 본질에 앞선다."
그가 내린 실존주의의 정의다. 이 원칙은 간결하지만 이해하기 쉽지 않다. 하지만 대략적으로 이것이 의미하는 바는, 자신이 세상에 던져졌다는 것을 인식하고, 다른 사물들이나 생물들에게는 결코 있을 수 없는 방법으로 자신에 대한 정의(또는 본성, 또는 본질)를 계속해서 창조한다는 것이다.
타자가 나를 정의하는 어떤 꼬리표를 붙일 수 있다고 생각한다면 그건 착각이다. 왜냐하면 나는 언제나 작업 중인 미완성품이기 때문이다. 나는 세상과 작용하면서 이를 통해 끊임없이 자아를 창조하고 있다. 그것이야말로 나의 인간으로서의 근본적인 조건이다. 사르트르에게 그것은 의식의 불이 켜진 첫 순간부터 죽음에 의해 꺼질 때까지 지속되는 인간의 조건이다. 나의 존재는 나의 자유 자체다: 그 이상도 이하도 아니다. - P18


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

"It was not a bolt out of the blue, of course," wrote Charter signatory and playwright Vaclav Havel long before he became president of a postcommunist Czechoslovakia, "but that impression is understandable, since the ferment that led to it took place in the ‘hidden sphere,’ in that semi-darkness where things are difficult to chart or analyze. The chances of predicting the appearance of the Charter were just as slight as the chances are now of predicting where it will lead." - P38

If atomic bombs are the worst invention of the twentieth century, this practice might be the best, as well as the antithesis of those bombs. - P39

The millennium was long anticipated as a moment of arrival, as the end of time, but it is instead a beginning of sorts, for something that is increasingly recognizable but yet unnamed, yet unrecognized, a new ground for hope. - P39

"Todo para todos, nada para nosotros" is one of their maxims—"Everything for everyone, nothing for ourselves," - P41

The Zapatista uprising was many kinds of revolution, was a green stone thrown in water whose ripples are still spreading outward, was a flower whose weightless seeds were taken up by the wind. - P45


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

믿음이란

한 알의 밀알이 땅에 떨어져 죽음으로 많은 열매를 맺음과 같이

진리의 열매를 위하여 스스로 죽는 것을 뜻합니다.

눈으로 볼 수는 없으나 영원히 살아 있는 진리와

목숨을 맞바꾸는 자들을 우리는 믿는 이라고 부릅니다.

「믿음의 글들」은 평생, 혹은 가장 귀한 순간에

진리를 위하여 죽거나 죽기를 결단하는

참 믿는 이들의, 참 믿는 이들을 위한, 참 믿음의 글입니다. - <스크루테이프의 편지>, 지은이: C. S. 루이스 옮긴이: 김선형 - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/304e3c3ea6c64255 - P3

사랑하는 웜우드1)에게

네가 요즘 맡은 환자2)의 책 읽기를 지도하는 한편, 유물론자 친구와 자주 만나도록 신경쓰고 있다는 이야기 잘 들었다. 하지만 좀 순진한 생각을 하고 있는 건 아니냐? 네 말을 듣자니, 넌 논증으로 환자를 원수3)의 손아귀에서 보호할 수 있다고 믿는 것 같구나. - <스크루테이프의 편지>, 지은이: C. S. 루이스 옮긴이: 김선형 - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/304e3c3ea6c64255 - P9


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

Individual hearts and minds change; those who have been changed become aware of one another; still others are emboldened, in a contagion of boldness; the "impossible" becomes possible; immediately it is done, surprising the actors almost as much as their opponents; and suddenly, almost with the swiftness of thought—whose transformation has in fact set the whole process in motion—the old regime, a moment ago so impressive, vanishes like a mirage. - P27

Stories move in from the shadows to the limelight. And though the stage presents the drama of our powerlessness, the shadows offer the secret of our power. This book is a history of the shadows, of the darkness in which hope lies. I want to start the history of this present moment over again, not with the election or the war but with a series of surprises from the shadows that ushered in this millennium. - P33

Better to marginalize activists—to portray them as rabble on the fringe who are dangerous the way violent criminals are dangerous. - P30

People armed with nothing more than desire or hope brought down the wall. It was a year of miracles, if change wrought by determination against overwhelming odds can be a miracle and perhaps the greatest year of revolutions ever, greater than in 1848, far greater than in 1775 or 1789. - P37

Often the road to the future is through the past. - P38

Often the road to politics is through culture. - P38


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

이는 크게 세 가지 논의로 구성됩니다.

첫째, 사전의 정의를 기준으로 문해력과 리터러시를 비교합니다. 학술적이라기보다는 문자적이며 일상에서 사용되는 의미에 기반한 논의입니다.

둘째, 문해력의 사전적 정의에 내재한 논점들을 본격적으로 다룹니다. 이를 통해 전통적인 의미의 문해력이 사회문화적·기술적 변화에 따라 어떤 변화를 맞게 되는지, 이것이 리터러시 개념과 어떻게 연결되는지 살핍니다.

셋째, 이상의 논의를 기반으로 이 책의 핵심 주제인 인공지능과 읽기–쓰기의 관계 탐색이라는 맥락에서 인공지능 리터러시 개념을 논의합니다. 이를 통해 이후 논의를 위한 토대를 마련하고자 합니다.

- <인공지능은나의읽기쓰기를어떻게바꿀까>, 김성우 - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/b619a4c1825e4174 - P37

문해력이 글 읽기 역량에 집중하는 개념이라면 리터러시는 이를 기반으로 다양한 미디어와 주제를 능숙하게 다룰 수 있는 역량과 조건까지를 포괄합니다. - <인공지능은나의읽기쓰기를어떻게바꿀까>, 김성우 - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/b619a4c1825e4174 - P38

셋째, 읽기–쓰기와 인공지능과의 관계를 탐구할 때 ‘인공지능 리터러시’를 어떻게 이해할 수 있을지 살펴보겠습니다. 저는 크게 기능적 리터러시와 비판적 리터러시, 마지막으로 성찰적 리터러시라는 구성 요소를 제안합니다. - <인공지능은나의읽기쓰기를어떻게바꿀까>, 김성우 - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/b619a4c1825e4174 - P44

현실은 녹록지 않습니다. ‘미래에 대한 준비’의 중요성은 끊임없이 과장되고 ‘과거에 대한 망각’은 은밀히 조장되는 사이에 ‘현재에 대한 방기’가 자라납니다. 그렇게 지금을 비판적 사유가 존재하지 않는 진공상태로, 오로지 미래를 준비하려고 동분서주해야 하는 분투와 경쟁의 장으로 만드는 힘이 현재를 지배합니다. 이 점을 직시한다면, 인공지능을 둘러싼 논의는 막연한 미래에 대한 낙관이나 절망이나 기술이 결정하는 사회에 대한 순응이 아니라, 기술적 변화 속에서 어떠한 삶의 양식을 발명할 것인가에 집중되어야 합니다. - <인공지능은나의읽기쓰기를어떻게바꿀까>, 김성우 - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/b619a4c1825e4174 - P52

‘읽고 쓰는 인공지능이 등장한 지금, 나 자신의 읽기와 쓰기를 어떻게 재발명할 것인가?’가 되어야 합니다. 리터러시는 거창한 명분이나 특정한 기술의 활용이 아닌 각자의 삶 속에서 그 의미와 가치를 갖는다는 것, 미래는 언제나 현재의 축적이라는 사실, 그리하여 인공지능과 함께하는 미래는 수많은 사람의 일상적 실천이 쌓여 만들어지는 것임을 잊지 말아야 합니다. - <인공지능은나의읽기쓰기를어떻게바꿀까>, 김성우 - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/b619a4c1825e4174 - P52

책을 집필하면서 계속 머리에 남는 단어가 있었으니, 바로 ‘생성형 인공지능’이라는 키워드 안에 들어 있는 ‘생성’입니다. 영어 단어 ‘generation’의 번역어로, 한자로는 ‘生成’으로 표기하지요. 그런데 같은 한자를 쓰지만 철학에서의 ‘생성’은 고대 그리스에서부터 철학의 주요한 주제였던 ‘존재와 생성’being and becoming에서의 ‘생성’을 가리키며, 영어 단어 ‘becoming’에 조응합니다. 같은 발음이지만 ‘생성’generation이 있고 ‘생성’becoming이 있는 것입니다. 전자가 ‘만들기’에 가까운 의미라면 후자는 ‘되기’에 가까운 의미입니다. 물론 둘이 칼로 무 자르듯 잘리지는 않습니다. 우리는 만들면서 다른 무언가가 되고, 무언가가 되어 가는 과정에서 많은 것들을 새롭게 만드는 존재이니까요. - <인공지능은나의읽기쓰기를어떻게바꿀까>, 김성우 - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/b619a4c1825e4174 - P58

생성형 인공지능의 부상 속, 생성becoming 없는 생성generation의 확산을 경계합니다. - <인공지능은나의읽기쓰기를어떻게바꿀까>, 김성우 - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/b619a4c1825e4174 - P61

"인상적인 것을 중요한 것이라고 오해한다"05라는 E. M. 포스터의 말이 떠오르는 상황입니다. - <인공지능은나의읽기쓰기를어떻게바꿀까>, 김성우 - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/b619a4c1825e4174 - P61

패터슨이 들고 다니는 도시락통은 자신의 집 앞 우체통과 참 많이 닮았습니다. 언어를 매개로 소식이 오고 가는 통로와 몸을 통과함으로써 존재를 유지시키는 음식을 담는 통이 비슷하게 생겼다는 게 묘한 위안을 줍니다. 그러고 보니 사람을 싣고 패터슨시 곳곳을 누비는 그의 버스는 도시락통을 뻥튀기한 모양입니다. 도시락통을 열듯 우체통을 엽니다. 편지를 넣고 내보내듯 사람을 태우고 내려 줍니다. 말이 움직이고 먹을 것이 움직이고 사람들이 움직입니다. 그 모든 것이 우리를 살아 있게 합니다. - <인공지능은나의읽기쓰기를어떻게바꿀까>, 김성우 - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/b619a4c1825e4174 - P64

하지만 그 모든 가능성에도 패터슨의 시는 있는 그대로 충분합니다. 그저 온몸으로 만드는 텍스트이기에 그의 삶에 깊숙이 뿌리내릴 수 있습니다. 패터슨의 삶에 인공지능이 개입해야 할 지점은 보이지 않습니다. 애당초 그의 삶은 ‘우월한’ 지능이 해결해야 할 문제가 아니라 다른 관계와 엮임으로 변신해 가는 시 자체였기 때문입니다. 역설적이게도 이것을 인정할 때 인공지능과 함께하는 읽기–쓰기도 더욱 깊고 넓어질 수 있습니다. 인공지능 없는 삶을 이해할 때 비로소 모두를 위한 인공지능을 상상할 수 있습니다. 거기에서 출발해야 합니다. - <인공지능은나의읽기쓰기를어떻게바꿀까>, 김성우 - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/b619a4c1825e4174 - P65


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo