여기에 힌트가 있다. 돈보다 중요한 것은 시간이다. 100세까지 살면 총 87만 6천 시간이 우리에게 주어진다. 시간은 공평하게 주어지기 때문에 부자들은 자신의 시간을 아끼기 위해 사람을 채용하고, 그들의 시간을 사는 행위를 한다. 우리 또한 우리의 시간을 지키기 위해 노력해야 한다. - <나는 배당투자로 매일 스타벅스 커피를 공짜로 마신다>, 송민섭(수페TV) - 밀리의 서재
https://www.millie.co.kr/v3/bookDetail/b29983aee6024302 - P40


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

캄보디아, 베트남, 이라크전쟁 때 자주 인용된 조지 오웰의 1946년 에세이 「정치와 영어」가 지적하는 것처럼,
"정치적인 말과 글은 대개 방어할 수 없는 것을 방어하는 것이다. (...) 따라서 정치적 언어는 주로 완곡어법, 논점 회피, 도저히 분간할 수 없는 모호성으로 이루어지게 마련이다."
난삽함이 단순히 불쾌하기만 한 문제가 아니라 무시무시한 수단이라는 오웰의 경고는 최근 수십 년간 미국이 벌인 군사적 모험에서 사실로 나타났다. 조지 W. 부시 정권에서 이라크의 민간인 사상자가 부수적 피해"(collateral damage)가 된 것이다. - P39


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

Examine every word you put on paper. You’ll find a surprising number that don’t serve any purpose. - P12

Clutter is the laborious phrase that has pushed out the short word that means the same thing. - P12

It’s the language of the flight attendant demonstrating the oxygen mask that will drop down if the plane should run out of air. "In the unlikely possibility that the aircraft should experience such an eventuality," she begins—a phrase so oxygen-depriving in itself that we are prepared for any disaster. - P13

Clutter is the ponderous euphemism. - P13

Clutter is political correctness gone amok. - P13

Clutter is the official language used by corporations to hide their mistakes. - P13

As George Orwell pointed out in "Politics and the English Language," an essay written in 1946 but often cited during the wars in Cambodia, Vietnam and Iraq, "political speech and writing are largely the defense of the indefensible. . . . Thus political language has to consist largely of euphemism, question-begging and sheer cloudy vagueness."
Orwell’s warning that clutter is not just a nuisance but a deadly tool has come true in the recent decades of American military adventurism. It was during George W. Bush’s presidency that "civilian casualties" in Iraq became "collateral damage." - P14


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

Our national tendency is to inflate and thereby sound important. - P6

But the secret of good writing is to strip every sentence to its cleanest components. - P6

I went to the woods because I wished to live deliberately, to front only the essential facts of life, and see if I could not learn what it had to teach, and not, when I came to die, discover that I had not lived. - P7

Clear thinking becomes clear writing; one can’t exist without the other. - P8

Writers must therefore constantly ask: what am I trying to say? Surprisingly often they don’t know. - P9

Writing is hard work. A clear sentence is no accident. - P9

Writing is hard work. A clear sentence is no accident. - P12

Consider all the prepositions that are draped onto verbs that don’t need any help. - P12


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

그런데 지금 난 두려움과 접촉하며 살고 있을 뿐이야.
더 끔찍한 건, 하루하루 더 지독한 무식함에 맞서야 하는 게 아니야.
더 끔찍한 건, 내일 일을 상상해 보는 거야.
이 아이들이 우리 미래라는 거.
누가 이 아이들을 만나 보고 절망에 빠지지 않을 수 있을까?
강한 비관주의자들은 야만인들이 침략해 올 거라고 예상하지.
하지만 내가 보기에는 이미 여기 있어.
야만인들이 여기, 우리 교실에 이미 있다고. - P6

후아나: 당신도 맨 끝줄에 앉아 봤어?
헤르만: 가장 좋은 자리야. 아무도 거기는 못 보는데 거기서는 모두를 보지. - P21

작가가 해야 할 첫 번째 질문은, "나는 누구를 위해 쓰는가"야.
넌 누구를 위해 쓰니?
어떤 사람에게서 최악의 모습을 꺼내 보여 주면서 평범한 사람들이 그에 대해 우월감을 느끼고 웃게 만드는 건 아주 쉽지. 한 사람을 정해 놓고 그 사람의 가장 우스꽝스러운 면을 보는 건 아주 쉬워.
어려운 건 그 사람을 가까이서, 아무런 편견 없이, 미리 판단하지 않고 바라보는 거야. 그 사람의 논리, 상처, 작은 소망들, 절망을 찾아내는 거지. 인간의 고통이 주는 아름다움을 보여 주는 거야, 그것만이 진정한 예술가의 경지야. - P27


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo