아렌트는 이처럼 ‘평범하다’라는 말이 ‘흔하다’라는 의미와는 완전히 다르다고 강조한다.(이런 강조를 하고 있다는 점에서도 ‘평범성’이라는 표현이 ‘진부성’보다 더 나은 번역어라고 말하고 싶다.)
이와 같은 지적과 더불어 아렌트는 악의 평범성에 대해 "우리 모두의 내면에 아이히만이 있고, 우리 각자는 아이히만과 같은 측면을 갖고 있다"라는 식으로 이해하는 것은 잘못된 것이라고 말한다.
악의 평범성 개념의 핵심은 남의 입장에서 생각해보는 데 있다고 아렌트는 강조한다. 남의 입장에서 생각하기를 못하는 것이 아이히만에게서 보이는 악의 참모습이라는 것이다.

(16/297p)

아우구스티누스를 따라 아렌트는 악에는 아무런 깊이도 없다는 생각을 피력하며, 다만 생각이 없는 가운데 엄청난 일을 저지르면서 자신이 하고 있는 일의 의미를 전혀 인식하지 못하는 상태를 비판하고자 한다.

(17/297p)

철학과 정치 사이에는 필수적인 긴장 상태가 존재한다고 늘 언급하고는 해요.
무슨 말이냐면, 사유하는 존재로서의 인간과 행위하는 존재로서의 인간 사이에는 예컨대 자연철학natural philosophy에는 존재하지 않는 긴장이 있어요.
철학자 역시 다른 모든 사람처럼 자연에 관해서는 객관적일 수 있어요. 자연에 대해 자신이 생각하는 바를 말할 때는 전 인류의 이름을 내걸고 의견을 피력할 수도 있고요.
하지만 제아무리 철학자라도 정치에 관해서는 객관적이거나 중립적일 수 없어요. 플라톤 이후로 누구도 그러지 못했어요!

(27/297p)

내 기억에는 1920년에 출판된 야스퍼스의 『세계관의 심리학Psychologie der Weltanschauungen』이요. 야스퍼스의 『세계관의 심리학』은 1919년에 베를린에서 처음 출판됐다─원주. 열네 살 때였어요.
그러고는 키르케고르Søren Kierkegaard, 1813~1855를 읽었는데 그 책이 나하고 너무 잘 맞았어요.

(53/297p)

그때와 동일한 정도로는 이제 아니겠죠.
하지만 만사에 대한 신념을 날조하는 것이 지식인이라는 존재의 본질에 속한다고는 여전히 생각해요.
처자식을 돌봐야 하기 때문에 전향한 사람을 비난한 사람은 아무도 없었어요.
최악이라면 나치즘을 진정으로 신봉한 사람들이죠!
단기간에, 많은 이들이 대단히 짧은 사이에 그렇게 됐어요.
그 사람들은 히틀러에 대한 신념들을 날조해냈는데 그건 부분적으로는 굉장히 흥미로운 상황이에요! 정말로 환상적이고 흥미롭고 복잡한 현상이에요! 정상적인 수준을 훨씬 웃도는 상황이죠! 나는 그로테스크하다고 생각했어요.
오늘날 나는 그들이 자신들이 고안해낸 신념의 덫에 빠졌었다고 말하고는 해요. 당시 상황은 그랬어요. 하지만 당시에는 나도 상황을 그리 명확하게 보지 못했어요.

(63/297p)

나는 내 모어母語를 잃는 것을 항상 의식적으로 거부해왔어요.
당시 꽤나 잘 구사하던 프랑스어하고는 어느 정도 거리를 늘 유지해왔죠. 요즘 쓰는 언어인 영어하고도 마찬가지고요.

모어와 다른 언어 사이에는 어마어마한 차이가 있어요.
그 문제를 정말로 간단하게 설명할 수 있어요.
독일어의 경우 나는 상당히 많은 독일 시를 암송할 수 있어요. 시들은 내 마음속 뒷자리에 늘 자리 잡고 있어요.
나는 그런 식의 암기를 다시는 할 수 없어요.
나는 영어로 하면 스스로 용납되지 않을 일들을 독일어로 해요.
다시 말해, 내가 대담해진 까닭에 때때로 영어로도 그런 일들을 하지만, 대체로 나는 영어하고는 어느 정도 거리를 유지해왔어요.
독일어는 나한테 남아 있는 본질적인 요소고, 내가 항상 의식적으로 지켜온 언어예요.

(67-68/297p)

항상 그랬죠. 곰곰이 생각해봤어요. 내가 할 일이 뭘까?
미치광이가 돼버린 것은 독일이지 독일어가 아니었죠.

둘째, 모어를 대신할 언어는 없어요.
사람이 자신의 모어를 망각할 수는 있어요. 그건 사실이에요. 그러는 것을 내 눈으로 직접 봤어요.
새로 습득한 언어를 나보다 유창하게 구사하는 사람들이 있어요. 나는 여전히 독일어 억양이 심한 영어를 구사하고, 관용적인 어법에 어긋나는 말을 하는 경우도 잦은데요. 그런 사람들은 내 그른 점들을 모두 올바르게 해낼 수 있어요.
하지만 그들이 하는 말을 들어보면 클리셰라 할 표현들이 꼬리를 물고 등장해요.
모어를 망각하면 모어를 써서 달성하던 언어적 생산성을 더 이상은 달성하지 못하니까요.

(68-69/297p)

앞서 말했듯이 이 사람들 모두는 두어 달 동안, 심한 경우 2년 동안 나치즘에 헌신했던 사람들일 뿐이에요.
그들은 살인자도 아니고 밀고자도 아니었어요.
말했다시피 히틀러에 대한 신념을 ‘날조’했던 사람들이에요.
그런데 독일에 돌아오면 하는 가장 일반적이면서 강렬한 경험이─그리스비극에서 항상 행위의 가장 중요한 부분인 대중의 인정recognition을 받는 경험을 제외하면─감정을 격해지게 만들었어요.
길거리에서 독일어를 듣는 경험이 그랬죠. 내게 그건 뭐라 형언할 길 없는 기쁨이었어요.

(74/297p)

"나는 평생 그 어떤 사람들이나 집단을 ‘사랑’한 적이 없습니다. 독일인이건 프랑스인이건 미국인이건 아니면 노동계급이나 그와 비슷한 어떤 것도 말입니다. 나는 내 친구들만 사랑했고, 내가 잘 알고 또 믿는 유일한 종류의 사랑은 개인을 향한 사랑입니다. 게다가 이 ‘유대인들의 사랑’은, 나 자신이 유대인이기에, 나한테는 상당히 의심쩍은 것으로 보이고는 합니다."
아렌트가 숄렘에게 보낸 1963년 7월 24일 자 편지─원주.

(81/297p)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

나 혼자 스페인어 36일. 가게에서 사용하는 스페인어

caro(까로) 비싸다
Es muy caro.(에스 무이 까로) 많이 비싸요.
barato(바라또) 싸다
Mas barato, por favor.(마스 바라또, 뽀르 파보르) 싸게 주세요.
envolver(엔볼베르) 포장하다
Envuelva, por favor.(엔부엘바, 뽀르 파보르) 포장해주세요.
recibo(레씨보) 영수증
Recibo, por favor.(레씨보 뽀르 파보르) 영수증 주세요.
probar(쁘로바르) 시도해보다, 먹어보다, 테스트해보다
¿Puedo probarmelo?(뿌에도 프로바르메로) 입어봐도 될까요?
algo(알고) 어떤 것, 얼마간
¿Algo mas?(알고 마스) 더 필요한 게 있나요?
nada(나다) 없음
Nada mas.(나다 마스) 없습니다.

(210/280p)

[STEP 1] 스페인어책 고르기
서점에서 수많은 스페인어책을 보며 분량이 적어 가볍게 접근할 수 있는 책 한 권을 골랐다. 『필요할 때 통하는 여행 스페인어』였다.
이 책은 단원마다 QR코드에 현지인의 음성이 저장되어 있다. 차를 타고 이동하며, 커피숍에서 친구를 기다리며, 집에서 집안일을 하며 어디서든 쉽게 들을 수 있다.
우리는 일주일에 3페이지씩을 외운다는 목표 아래 4달 과정에 돌입했다. 4달만 지나면 책 한 권을 다 외울 수 있다. 외울 책의 페이지 수는 56쪽이기 때문에 정확히 18주가 걸린다.
한 번 외울 때는 정말 힘들고 어려웠지만, 두 번째는 쉽게 정리 할 수 있었다. 그리고 한 번 외우고 나니 어떤 패턴이 나오는지를 알게 되었다.
예를 들어 ¿Donde esta~?(~어디에 있니) ¿tiene~?(~가지고 있니), Hay~?(~있니), quiero~(~원한다), puedo~(~할 수 있다) 등 큰 패턴에서 ‘~’의 단어만 교체하면 어떤 문장도 만들 수 있음을 알게 되었다. ¿Donde esta~(el bano/el hotel/la salida; 화장실/호텔/출구)처럼 말이다.
이렇게 정리를 하니 두 번째 외울 때는 2달 만에 끝낼 수 있었다. 통으로 완전히 외우고 나니 스페인어에 대한 자신감도 생겨 수업시간이 더 기다려졌다고 한다. 외운 것은 QR코드를 듣고 다시 복습하며 정리할 수 있었고, 차를 타고 이동하면서 습관처럼 듣는 연습을 즐길 수 있었다.
한 권의 책을 선정해 4달만 투자하자. 스페인어는 가장 빨리, 행복하게 다가올 것이다.

(221/280p)

[STEP 1] 부엔까미노(Buen Camino; 좋은 순례길)
800km의 산티아고 순례길은 1993년 유네스코 세계문화유산으로 지정되었으며, 예수의 12제자 중 야곱의 무덤이 있는 스페인 북쪽 도시 산티아고 데 콤포스텔라Santiago de compostela까지의 도보길이다.
(252/280p)

산티아고 순례길은 도보 14일, 도보 16일 등 다양한 코스가 있지만, 총 32구간 800km의 대장정을 완주하기 위해서는 총 도보 40일이 소요된다.
800km 대장정 코스는 하루 20~30km를 6~7시간 동안 걷는 코스다.
보통 봄(4~5월)이 가장 걷기 좋은 계절이며, 겨울(11~3월)이 낮은 온도와 비로 가장 걷기가 힘든 계절이다.
순례자 여권을 발급받으면 순례자를 위한 알베르게(Albergue; 숙소)에 투숙할 수 있다.
(253/280p)

[STEP 2] 워킹홀리데이
2018년 기준 한국과 워킹홀리데이를 체결한 국가는 23개국이다. 23개국 중 스페인어를 사용하는 국가로는 스페인과 칠레가 있다. (253/280p)

◆ 처음 만날 때
1. ¿Como esta?(꼬모 에스따) 어떻게 지내요?
Bien, gracias.(비엔, 그라시아스) 괜찮아요, 감사합니다.
2. ¿De donde eres?(데 돈데 에레스) 어느 나라에서 오셨죠?
Soy de Corea del sur.(쏘이 데 꼬레아 델 수르) 한국에서 왔습니다.
3. ¿Como te llamas?(꼬모 떼 야마스) 이름이 어떻게 됩니까?
Me llamo Marco.(메 야모 마르코) 마르코입니다.
4. Mucho gusto.(무쵸 구스또) 만나서 반갑습니다.
5. Estoy viajando.(에스또이 비아한도) 여행 중입니다.
6. Muy amable.(무이 아마블레) 매우 친절합니다.
7. Hasta luego.(아스타 루에고) 나중에 봅시다.
(265/280p)

◆ 쇼핑몰에서
8. ¿Cuanto cuesta?(꾸안또 꾸에스타) 얼마입니까?
9. Muy Caro.(무이 까로) 너무 비쌉니다.
Mas barato, por favor.(마스 바라또, 뽀르 파보르) 싸게 주세요.
Descuenta, por favor.(데스꾸엔따, 뽀르 파보르) 깎아주세요.
10. ¿Algo mas?(알고 마스) 더 필요한 게 있습니까?
Nada mas.(나다 마스) 없습니다.
11. Quiero pagar en efectivo.(끼에로 빠가르 엔 에펙티보) 현금으로 계산하겠습니다.
(266/280p)

◆ 택시와 버스에서
12. ¿A Donde va?(아 돈데 바) 어디 가십니까?
Terminal, por favor.(떼르미날, 뽀르 파보르) 터미널 부탁합니다.
13. Un boleto para madrid, por favor.(운 볼레또 빠라 마드리드, 뽀르 파보르) 마드리드 티켓 한 장 부탁합니다.
14. ¿A que hora sale?(아 께 오라 살레) 몇 시에 출발합니까?
(266/280p)

◆ 숙소에서
15. ¿Tiene una habitacion?(띠에네 우나 아비따시온) 방 있습니까?
¿Cuanto cuesta la noche?(꾸안또 꾸에스타 라 노체) 하룻밤에 얼마입니까?
¿Puedo ver la habitacion?(뿌에도 베르 라 아비따시온) 방을 볼 수 있나요?
16. ¿Esta incluido el desayuno?(에스타 인클루이도 엘 데사이우노) 아침식사 포함입니까?
(267/280p)

◆ 식당에서
17. ¿Donde esta el baño?(돈데 에스타 엘 바뇨) 화장실이 어디 있습니까?
18. ¿Que quiere tomar?(께 끼에레 토마르) 무엇을 마시겠습니까?
19. ¿Que te gusta?(께 떼 구스타) 무엇을 좋아합니까?
Me gusta el cafe.(메 구스타 엘 카페) 커피를 좋아합니다.
20. Agua con hielo, por favor.(아구아 꼰 이엘로 뽀르 파보르) 얼음물 주세요.
21. ¿Comer aquí o para llever?(빠라 코메르 아끼 오 빠라 예바르) 드시고 가시나요, 가져가시나요?
22. Muy rico.(무이 리꼬) 맛있습니다.
23. La cuenta, por favor.(라 꾸엔따 뽀르 파보르) 계산서 주세요.
(268/280p)

◆ 관광안내소에서
24. ¿Habla español?(아블라 에스파뇰) 스페인어 말합니까?
Si, un poco.(씨 운 포코) 네, 조금 합니다.
25. No entiendo.(노 엔띠엔도) 이해하지 못했어요.
26. Mas despacio, por favor.(마스 데스파시오, 뽀르 파보르) 천천히 말씀해주세요.
27. ¿Tiene un folleto?(띠에네 운 뽀예또) 안내서 있습니까?
28. ¿Es gratis?(에스 그라티스) 무료입니까?
(268/280p)

◆ 일상에서
29. ¡Ayudeme!(아유데메) 도와주세요.
30. ¡Buenos dias!(부에노스 디아스) 아침 인사
¡Buenas tardes!(부에나스 따르데스) 점심 인사
¡Buenas noches!(부에나스 노체스) 저녁 인사
31. Con Permiso.(꼰 뻬르미소) 실례합니다.
Lo siento.(로 시엔또) 미안합니다.
32. No se.(노 쎄) 모른다.
33. No tengo.(노 뗑고) 없다, 가지고 있지 않다.
34. ¿Donde puedo tomar un taxi?(돈데 뿌에도 또마르 운 딱시) 택시를 어디서 탈 수 있습니까?
35. Hace frio.(아쎄 프리오) 날씨가 춥습니다.
Hace calor.(아쎄 깔로르) 날씨가 덥습니다.
36. ¿Donde vive?(돈데 비베) 어디서 사십니까?
Vivo en Seoul.(비보 엔 쎄울) 서울에 삽니다.
37. ¿Donde esta la casa de cambio?(돈데 에스타 까사 데 깜비오) 환전소가 어디 있습니까?
38. Me gusta.(메 구스따) 좋다.
39. Propina, por favor.(쁘로삐나 뽀르 파보르) 팁 부탁합니다.
40. Adios.(아디오스) (헤어질 때) 안녕
41. Un momento.(운 모멘또) 잠깐만요.
42. ¿Que es esto?(께 에스 에스또) 이것이 무엇입니까?
43. ¡Que bonita!(께 보니따) 예뻐요.
(269/280p)

◆ 기타
44. Pasaporte, por favor.(빠싸뽀르떼, 뽀르 파보르) 여권 부탁합니다.
45. A esta dirección, por favor.(아 에스따 디렉씨온, 뽀르 파보르) 이 주소로 부탁합니다.
46. Asiento de ventanilla, por favor.(아씨엔또 데 벤따니야, 뽀르 파보르) 창가 좌석으로 부탁합니다.
Asiento de pasillo, por favor.(아씨엔또 데 빠씨요, 뽀르 파보르) 통로쪽으로 부탁합니다.
47. No funciona.(노 푼씨오나) 작동이 안 됩니다.
48. ¿Dónde está la entrada?(돈데 에스따 라 엔뜨라다) 입구가 어디입니까?
¿Dónde está la salida?(돈데 에스따 라 살리다) 출구는 어디입니까?
49. Quiero cambiar mi reserva.(끼에로 깜비아르 미 레쎄르바) 예약을 바꾸고 싶습니다.
50. Estoy enfermo.(에스또이 엔페르모) 몸이 안 좋아요.
(270/280p)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

나 혼자 스페인어 27일. 일상에서 사용하는 스페인어

telefono(뗄레뽀노) 전화
casa(까사) 집
agua(아구아) 물
Una agua, por favor.(우나 아구아, 뽀르 파보르) 물 한 잔 주세요.
por favor(뽀르 파보르) 제발
amigo(아미고) 친구
Somos amigos.(쏘모스 아미고스) 우리는 친구다.
dinero(디네로) 돈
No tengo dinero.(노 뗑고 디네로) 나는 돈이 없다.
coche(꼬체) 차
corea(꼬레아) 한국
coreano(꼬레아노) 한국 사람
¿De donde eres?(데 돈데 에레스) 국적이 어디입니까?
Soy coreano.(쏘이 코레아노) 나는 한국 사람입니다.

(162/280p)

나 혼자 스페인어 28일. 일상에서 사용하는 스페인어

tiempo(띠엠포) 날씨
Hace buen tiempo.(아쎄 부엔 띠엠포) 날씨가 좋다.
* tiempo는 ‘시간’이라는 의미도 있다.
viento(비엔또) 바람
Hace viento.(아쎄 비엔또) 바람이 분다.
limpiar(림삐아르) 청소하다.
sucio(쑤씨오) 더러운 ↔ limpio(림삐오) 깨끗한
abrir(아브릴) 열다 / abierto(아비에르또) 열려진
zapatos(사빠또스) 신발
ventana(벤따나) 창문
siempre(씨엠프레) 항상
cómodo(꼬모도) 편한, 잘 맞는, 적합한
Una caferteria comoda(우나 카페테리아 꼬모다) 편한 커피숍
baño(바뇨) 화장실
¿Donde esta el baño?(돈데 에스따 엘 바뇨) 화장실이 어디입니까?

(167/280p)

나 혼자 스페인어 29일. 운동으로 배우는 스페인어

pesado(뻬사도) 무거운
Parece muy pesado(빠레세 무이 뻬사도). 당신은 엄청 살찐 거 같다.
delgado(델가도) 야윈, 살이 빠진
ejercicio(에헤르씨씨오) 운동
Necesita hacer ejercicio(네쎄시따 아세르 에헤르씨씨오). 운동이 필요하다.
deporte(데뽀르떼) 스포츠 / deportista(데뽀르띠스타) 운동선수
salud(살룻) 건강
* 건배할 때도 ‘salud(살룻)’, 재채기를 할 때도 ‘salud(살룻)’이라고 한다. 살룻은 건강이라는 의미이기 때문에 건강을 위해 건배한다는 의미고, 재채기를 하면 건강을 챙기라는 말이다.
descansar(데스깐사르) 휴식하다
parar(빠라르) 멈추다

(171/280p)

나 혼자 스페인어 30일. 병원에서 사용하는 스페인어

hospital(오스피탈) 병원
¿Dónde esta el hospital?(돈데 에스따 엘 오스피탈) 병원이 어디 있나요?
farmacia(팔마씨아) 약국
¿Dónde esta la farmacia?(돈데 에스따 라 팔라씨아) 약국은 어디 있나요?
doctor/a(독또르/똑또라) 남자 의사/여자 의사
enfermera(엔페르메라) 간호사
Ayúdeme(아유데메) 도와주세요.
tos(또스) 기침
Tengo tos.(뗑고 또스) 기침이 난다.
cabeza(까베싸) 머리
Me duele la cabeza(메 두엘레 라 까베싸). 머리가 아파요.
* Me duele~: ~가 아파요.
ambulancia(암불란씨아) 앰뷸런스

(175/280p)

"멕시코에 왔으니 멕시코 식으로 술잔을 비우겠습니다. 건배를 할 때는 먼저 술잔을 위로 올리면서 arriba(아리바; 위로), 아래로 내리면서 abajo(아바호; 아래쪽으로), 들이키면서 al centro y pa’dentro(알 센뜨로 이 파덴뜨로; 가운데로 안으로)를 외치며 마시는 겁니다. 그리고 멕시코에서 원샷은 todo derecho(또도 데레초), 잔을 부딪치면서는 salud(살룻; 건강)이라고 외치면 됩니다."

(177/280p)

"한잔하자.[¡Tomemos un trago!(또메모스 운 뜨라고)]"

(178/280p)

나 혼자 스페인어 31일. 스페인어권에서 볼 수 있는 표지판

No fumar(노 푸마르) 금연
PARE(빠레) or ALTO(알토) 정지(STOP)
ATENCION(아텐씨온) 주의, 집중
Servicio Al Cliente(쎄르비시오 알 끌리엔테) 고객 서비스
ENTRADA(엔뜨라다) 입구
SALIDA(살리다) 출구
Agua no Potable(아구아 노 포따블레) 식음 불가능
PARQUE(빠르께) 공원
PLAYA(쁠라야) 해변

(180/280p)

나 혼자 스페인어 32일. 성인식에서 사용한 스페인어

quience(낀세) 15
año(아뇨) 년
Feliz año nuevo!(펠리즈 아뇨 누에보) 기쁜 새해
salud(살룻) 건배, 건강
bailar(바일라르) 춤추다
¿Te gusta bailar conmigo?(떼 구스타 바일라르 꼰미고) 나와 춤추는 것을 좋아합니까?
momento(모멘또) 잠깐, 단시간
Un momento, por favor.(운 모멘또, 뽀르파보르) 잠깐 기다려주세요.
despacio(데스파씨오) 천천히
Hable mas despacio.(아블레 마스 데스파씨오) 천천히 말씀해주세요.
hermoso(에르모소) 아름다운
Es tan hermoso.(에스 딴 에르모소) 정말 아름답다.

(185/280p)

나 혼자 스페인어 33일. 기내와 공항에서 사용하는 스페인어

cerveza(쎄르베싸) 맥주
vino tinto(비노 띤또) 레드와인
vino blanco(비노 블랑꼬) 화이트와인
jugo de naranja(후고 데 나랑하) 오렌지 쥬스
¿Qué quiere beber?(께 끼에레 베베르) 무엇을 마시겠습니까?
¿Qué tiene para beber?(께 띠에네 빠라 베베르) 음료는 어떤 게 있나요?
Agua con hielo, por favor.(아구아 꼰 이엘로, 뽀르 파보르) 얼음물 주세요.

inmigración(인미그라씨온) 입국심사대
pasajero(빠사헤로) 승객
pasaporte(빠싸뽀르떼) 여권
turismo(뚜리스모) 여행
equipaje(에끼빠헤) 짐
maleta(말레따) 가방
casa de cambio(까사 데 깜비오) 환전소
salida(살리다) 출구
llegada(예가다) 도착
Su pasaporte, por favor.(수 빠싸뽀르떼, 뽀르 파보르) 여권 부탁합니다.
¿Puede abrir esta maleta?(뿌에데 아브리르 에스따 말레따) 가방을 열어주시겠습니까?
¿Dónde está la casa de cambio?(돈데 에스따 라 까사 데 깜비오) 환전소는 어디에 있습니까?
¿Dónde está la salida?(돈데 에스따 라 살리다) 출구는 어디에 있습니까?

(191/280p)

나 혼자 스페인어 34일. 날씨 관련 스페인어

el sol(엘 쏠) 해
el huracan(엘 우라깐) 허리케인
el viento(엘 비엔또) 바람
la sombra(라 쏨브라) 그늘
la nube(라 누베) 구름
la lluvia(라 유비아) 비
la nieve(라 니에베) 눈
hacer(아쎄르) ~하다, ~만들다
* 날씨를 표현할 때는 hacer 동사를 사용한다.
¿Que tiempo hace hoy?(께 티엠포 아쎄 오이) 오늘 날씨가 어떻습니까?
Hace buen tiempo.(아쎄 부엔 띠엠포) 오늘 날씨가 좋습니다.
Hace calor.(아쎄 칼로르) 날씨가 덥습니다.
Hace frio.(아쎄 프리오) 날씨가 춥습니다.
* ‘내가’ 덥거나 추울 때 tener 동사의 1인칭 변형 tengo를 사용한다. 따라서 날씨가 추울 때는 "Hace frio", 내가 추울 때는 "Tengo frio"로 표현한다.
Tengo calor.(뗑고 칼로르) (내가) 덥습니다.
Tengo frio.(뗑고 프리오) (내가) 춥습니다.
Llueve(유에베) 비가 옵니다.

(198/280p)

"내일 아침 10시에 사무실로 와."
Ven a la oficina a las 10 mañana por la mañana.(벤 아 라 오피시나 아 라스 디에스 마냐나 뽀르 라 마냐나)

(199/280p)

나 혼자 스페인어 35일. 숫자와 시간, 요일과 방향

① 숫자
0 cero, 1 uno, 2 dos, 3 tres, 4 cuatro, 5 cinco, 6 seis, 7 siete, 8 ocho, 9 nueve, 10 diez
11 once, 12 doce, 13 trece, 14 catorce, 15 quince
16 dieciseis, 17 diecisiete, 18 dieciocho, 19 diecinueve
20 veinte, 21 veintiuno, 22 veintidos
30 treinta, 40 quarenta, 50 cincuenta, 60 sesenta,
70 setenta, 80 ochenta, 90 noventa

② 시간
ayer 어제 / hoy 오늘 / mañana 내일
* hoy에서 h는 무성음

③ 요일
lunes 월 - martes 화 - miércoles 수 - jueves 목 - viernes 금 - sábado 토 - domingo 일

¿Que dia es hoy?(께 디아 에스 오이) 오늘은 무슨 요일입니까?
Hoy es martes.(오이 에스 마르떼스) 오늘은 화요일입니다.

④ 방향
a la derecha(아 라 데레차) 오른쪽에
a al izquierda(아 라 이쓰끼에르다) 왼쪽에
cerca(쎄르까) 가까이 / lejos(레호스) 멀리

(204/280p)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

나 혼자 스페인어 16일. 가볍게 정리하는 기초단어: G, H

gratis(그라티스) 공짜
¿Es gratis?(에스 그라티스) 공짜입니까?
gustar(구스타르) 좋아하다
Me gusta el café.(메 구스타 엘 카페) 나는 커피를 좋아한다.
grande(그란데) 큰
gente(헨떼) 사람들
gordo(고르도) 뚱뚱한
gato(가또) 고양이
gastar(가스따르) 소비하다
ganar(가나르) 돈을 벌다

hombre(옴브레) 남자 ↔ mujere(무헤레) 여자
hora(오라) 시간
¿Qué hora es?(께 오라 에스) 몇 시입니까?
hoy(오이) 오늘
huevo(우에보) 달걀
helado(엘라도) 아이스크림
¿Te gusta el helado?(떼 구스타 엘 엘라도) 당신은 아이스크림을 좋아하나요?
hielo(이엘로) 얼음
con hielo(꼰 이엘로) 얼음과 함께
hacer(아세르) ~하다
¿Qué va a hacer?(께 바 아 아세르) 무엇을 할 건가요?
hijo/hija(이호/이하) 아들/딸

(104/280p)

나 혼자 스페인어 17일. 가볍게 정리하는 기초단어: I, J

isla(이슬라) 섬
ir(이르) 가다
Quiero ir.(끼에로 이르) 가기를 원한다.
* quiero + 동사원형
idea(이데아) 생각
igual(이구알) 같은, 동일한
jugo(후고) 주스
jugo de naranja(후고 데 나랑하) 오렌지 주스
jugar(후가르) 놀다
Me gusta jugar al fútbol.(메 구스따 알 풋볼) 나는 축구하는 것을 좋아한다.
jefe(헤페) 보스, 우두머리
jardín(하르딘) 정원
jardín de amor(하르딘 데 아모르) 사랑의 정원
junto(훈또) 함께
todos juntos(또도스 훈또스) 모두 함께

(108/280p)

나 혼자 스페인어 18일. 가볍게 정리하는 기초단어: L, M

luna(루나) 달
luna de miel(루나 데 미엘) 신혼여행
ladron(라드론) 도둑
lavadora(라바도라) 세탁기
loco/a(로꼬) 미친
leche(레체) 우유
lento(렌또) 늦은
libro(리브로) 책
libre(리브레) 자유로운
llamar(야마르) 부르다
¿Como te llamas?(꼬모 떼 야마스) 이름이 뭐에요?
llegar(예가르) 도착하다 / llegada(예가다) 도착
lluvia(유비아) 비
lleno(예노) 가득찬
Lleno, por favor.(예노 뽀르 파보르) 꽉 채워주세요.
manzana(만사나) 사과
mañana(마냐나) 내일
Nos vemos mañana.(노스 베모스 마냐나) 내일 봅시다.
muy(무이) 매우
Muy rico.(무이 리꼬) 매우 맛있습니다.
mediano(메디아노) 중간
museo(무쎄오) 박물관
mas(마스) 더
Mas grande, por favor.(마스 그란데, 뽀르 파보르) 더 큰 것으로 부탁합니다.
molestar(몰레스타르) 귀찮게 하다
No me molesta.(노 메 몰레스따) 귀찮게 하지 마세요.

(114/280p)

ir (=go) 주어의 인칭에 따라 변하는 형태는 아래와 같다.

Yo voy
Tu vas
El va
Nosotros vamos
Vosotros vais
Ellos va

남미 특유의 컨츄리 풍이 느껴지는 노래 <¿Donde Voy?(나는 어디로)>는 희망이 안 보이는 절망적인 땅을 떠나 살아보고자 발버둥치는 멕시코인들의 참담한 삶을 표현한 곡이다.

(118/280p)

나 혼자 스페인어 19일. 가볍게 정리하는 기초단어: N, O

nombre(놈브레) 이름
negro(네그로) 검은
niño/a(니뇨/니냐) 남자아이/여자아이
nada(나다) 아무것도 아닌
De nada.(데 나다) 별거 아니에요, 천만에요.
nadar(나다르) 수영하다
noche(노체) 저녁

oficina(오피시나) 사무실
otro(오뜨로) 다른, 딴
Otra vez, por favor.(오뜨라 베스, 뽀르 파보르) 한 번 더 부탁합니다.
otoño(오또뇨) 가을

(119/280p)

나 혼자 스페인어 20일. 가볍게 정리하는 기초단어: P, Q, R

pequeño(페꼐뇨) 작은
pero(페로) 그러나
paloma(팔로마) 비둘기
poco(포꼬) 약간, 작은
un poco de agua(운 포꼬 데 아구아) 약간의 물

que(께) 무엇
¿Que te gusta?(께 떼 구스타) 무엇을 좋아합니까?

reloj(레로흐) 시계
rojo(로호) 빨간색
roca(로까) 돌

(125/280p)

나 혼자 스페인어 21일. 가볍게 정리하는 기초단어: T, U, V, Z

tener(떼네르) 가지다
tomar(또마르) 마시다
¿Que quiere tomar?(께 끼에레 또마르) 무엇을 마시길 원합니까?

universidad(우니베르시다드) 대학
usar(우사르) 사용하다

verde(베르데) 녹색
ver(베르) 보다
Hace mucho tiempo que no te veo.(아쎄 무쵸 띠엠포 께 노 떼 베오) 오랜만입니다.
vuelo(부엘로) 비행
¿Hay vuelo?(아이 부엘로) 비행기가 있나요?
visitar(비시따르) 방문하다
Gracias por su visita.(그라시아스 뽀르 수 비시따) 방문해주셔서 감사합니다.

(129/280p)

vivo de puta madre.(비보 데 뿌따 마드레)

깜짝 놀랐다. 아니 옷 위에 찍힌 로고가 욕이 아닌가! 분명히 puta madre는 욕이었다. 그런데 이런 로고가 찍힌 옷이 그것도 대형 매장에 버젓이 걸려 있었다. 알고 보니 이 단어가 de와 어울리면 완전히 의미가 바뀌었다.

de puta madre는 욕이 아니라 칭찬이었다.
‘진짜 괜찮은, 대박’의 의미였다. ‘eres un amigo de puta madre(에레스 운 아미고 데 뿌따 마드레)’의 뜻은 ‘너는 정말 괜찮은 친구야’의 의미였다.
음식점에서 음식이 ‘완전 맛있다’를 ‘esto es comida de puta madre(에스또 에스 꼬미다 데 뿌따 마드레)’로 표현해도 된다.

(133/280p)

나 혼자 스페인어 22일. 식당에서 사용하는 스페인어

carne de cerdo(까르네 데 쎄르도) 돼지고기
chuleta(출레따) 갈비
bistec(비스떽) 스테이크
pollo(뽀요) 치킨
arroz(아로쓰) 밥
sopa(쏘빠) 수프
sopa de marisco(소빠 데 마리스꼬) 해산물 수프
propina(쁘로삐나) 팁

La carta en inglés, por favor.(라 까르따 엔 잉글레스, 뽀르 파보르) 영어 메뉴판 좀 주세요.
Oiga(오이가) 여보세요?(종업원이나 모르는 사람을 부를 때 사용한다.)
¿Qué me recomienda?(께 메 레꼬미엔다) 추천해주실 음식이 무엇입니까?
¿Qué quiere beber?(께 끼에레 베베르) 마실 것은 무엇으로 하시겠습니까?
Agua con hielo, por favor.(아구아 꼰 이엘로, 뽀르 파보르) 얼음물 좀 주세요.
La cuenta, por favor.(라 꾸엔따. 뽀르 파보르) 계산서 좀 주세요.

(136/280p)

여기서 invito는 초대한다는 의미도 있지만 ‘한턱 쏠게’라는 말도 된다. 그러니 te invito는 ‘너를 초대할게’ 또는 ‘오늘 너를 위해 한턱 쏠게’의 뜻이다.
만약 ‘te invito una cerveza(떼 인비또 우나 쎄르베사)’라면 ‘맥주 한잔 쏠게’라는 말이 된다.

(139/280p)

나 혼자 스페인어 23일. 교통 관련 스페인어

taxi(딱시) 택시
Necesito un taxi.(네쎄시또 운 딱시) 택시가 필요합니다.
bajar(바하르) 내리다
Qiero bajar.(끼에로 바하르) 내리기를 원합니다.
tren(뜨렌) 기차
¿A qué hora sale?(아 께 오라 살레) 몇 시에 출발합니까?
billete(비예떼) 티켓
Un billete, por favor.(운 비예떼, 뽀르 파보르) 티켓 부탁합니다.
ida y vuelta(이다 이 부엘따) 왕복
Un billete de ida y vuelta, por favor.(운 비예떼 데 이다 이 부엘따, 뽀르파보르) 왕복표 주세요.
autobús(아우또부스) 버스
en parada de autobus(엔 빠라다 데 아우또부스) 버스정류장
último(울띠모) 마지막, 최종의
el último autobús(엘 울띠모 아우또부스) 막차
autopista(아우또삐스타) 고속도로
metro(메뜨로) 지하철
¿Donde está la estación de metro?(돈데 에스따 라 에스따씨온 데 메뜨로) 지하철역은 어디에 있습니까?
aeropuerto(아에로뿌에르또) 공항
Vamos al aeropuerto.(바모스 알 아에로뿌에르또) 공항으로 갑시다.
pasillo(빠시요) 복도
ventanilla(벤따니야) 창문
Pasillo o ventanilla(빠시요 오 벤따니야) 복도쪽으로 드릴까요? 창가로 드릴까요?

(142/280p)

"주말에 뭐해?"
¿Qué vas a hacer el fin de semana?(께 바스 아 아쎄르 엘 핀 데 쎄마나)

(145/280p)

나 혼자 스페인어 24일. 양해를 구하거나 실수할 때 사용하는 스페인어

Con permiso.(꼰 뻬르미소) 잠시 지나가겠습니다.
* con은 함께, permiso의 동사원형은 permitir(뻬르미띠르; 허락하다)이다. ‘허락과 함께’라는 뜻이니 ‘잠시 지나가겠습니다’로 해석된다.

Perdón.(뻬르돈) 죄송합니다.
* perdón의 동사원형은 perdonar(페르도나르; 용서하다)이다.

¡Disculpe!(디스꿀뻬) 실례합니다.
Lo siento.(로 시엔또) 미안합니다.
* perdon(뻬르돈)과 disculpe(디스꿀뻬)는 "excuse me", lo siento(로 시엔또)는 "I’m sorry"로 구분하자. 예를 들어 모르는 사람에게 뭔가를 물을 때 "Perdon(Discupe), ¿dónde está la salida?(실례지만, 출구가 어디입니까)"로, 누군가의 신발을 밟았을 때 "Lo siento.(미안합니다)"로 표현한다.

(148/280p)

나 혼자 스페인어 25일. 긴급 상황에서 필요한 스페인어

policía(폴리씨아) 경찰
llame a la policía.(야메 아 라 폴리씨아) 경찰을 불러주세요.
ladrón(라드론) 도둑embajada(엠바하다) 대사관
La Embajada de Corea del sur(라 엠바하다 데 꼬레아 델 수르) 한국 대사관
ambulancia(암불란씨아) 앰뷸런스
No te muevas(노 떼 무에바스) 움직이지마
¡Ayudame!(아유다메) 도와주세요!

(152/280p)

나 혼자 스페인어 26일. 호텔에서 사용하는 스페인어

habitacíon(아비따시온) 방
¿Tiene habitacíon libre?(띠에네 아비따시온 리브레) 빈 방 있습니까?
barata(바라따) 싼, 저렴한
desayuno(데사이우노) 아침식사
¿Está incluido el desayuno?(에스따 인끌루이도 엘 데사이우노) 아침식사 포함입니까?
toalla(또아야) 수건
Necesito más toallas.(네세씨또 마스 또아야스) 수건이 더 필요합니다.
aire acondicionado(아이레 아꼰디씨오나도) 에어컨
No funciona el aire acondicionado.(노 푼씨오나 엘 아이레 아꼰디씨오나도) 에어컨이 작동되지 않습니다.
caliente(깔리엔떼) 따뜻한
No sale agua caliente.(노 살레 아구아 깔리엔떼) 따뜻한 물이 나오지 않습니다.
propina(쁘로삐나) 팁

(156/280p)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

나 혼자 스페인어 10일. 불규칙동사 ③ VENIR

venir: 오다

Yo vengo
Tu vienes
El/Ella/Usted viene
Nosotros venimos
Vosotros venis
Ellos/Ellas/Ustedes vienen

¿De donde vienes?(데 돈데 비에네스) 어디서 오니?
Vengo de viaje.(벵고 데 비아헤) 여행 오다.
* 3인칭 이외에는 주어가 생략된다.

(74/280p)

사실 gustar 동사는 ‘좋아하다’라고 해석하지만 ‘~에게 좋아하는 감정을 들게 만들다’라고 해석해야 좀 더 이해하기 쉽다.
여자친구의 노래 제목 ‘Me gustas tu(나는 너를 좋아한다)’를 자세히 분석해보면 ‘me(나에게) gustas(좋아하는 감정을 들게 만들다) tu(네가)’이다. 즉 실제 주어는 me가 아니라 tu가 된다. me(나에게)는 우리가 잘 알고 있는 간접목적격 대명사다.
아내가 이야기한 "Me gusto el cafe"도 주어가 3인칭 단수 el cafe이기 때문에 me gusto가 아닌 me gusta가 되어야 한다.
혹시 문법적 표현이 헷갈린다면 이런 문장 정도는 그냥 외워두자. ‘나는 커피를 좋아한다’는 표현은 ‘Me gusta el cafe’로 걸그룹 제목의 ‘나는 너를 좋아한다’는 ‘Me gustas tu’로 말이다.

(78-79/280p)

나 혼자 스페인어 11일. 불규칙동사 ④ PODER

poder: 할 수 있다

Yo puedo
Tu puedes
El/Ella/Usted puede
Nosotros podemos
Vosotros podéis
Ellos/Ellas/Ustedes pueden

¿Puedes hablar español?(뿌에데스 아블라르 에스파뇰) 너 스페인어를 말할 수 있나요?
¿Puedo pasar?(뿌에도 빠사르) 나 지나가도 되나요?
* poder + 동사원형: ~ 할 수 있다

그런데 이 파라솔이라는 말도 스페인어다. 하나씩 뜯어보자.
parasol은 동사 ‘parar(정지하다, 막다)+sol(태양)’의 뜻이다.
두 단어를 합친 parasol은 ‘태양을 막다’라는 의미가 된다.
단, 발음은 파라솔보다는 빠라솔로 하는 것이 더 좋다.
(82/280p)

나 혼자 스페인어 12일. 불규칙동사 ⑤ QUERER

querer: 원하다, 할 수 있다

Yo quiero
Tu quieres
El/Ella/Usted quiere
Nosotros queremos
Vosotros queréis
Ellos/Ellas/Ustedes quieren

* querer + 명사: ~을 원하다
* querer + 동사원형: ~을 하고 싶다
Quiero una cerveza.(끼에로 우나 쎄르베싸) 나는 맥주를 원한다.
¿Quieres tomar algo?(끼에레스 또마르 알고) 무엇을 마시고 싶나요?

(84/280p)

과달루페 성모 성당의 종탑에는 과달루페 성모를 숭배하기 위해 왕관 모양의 종탑을 만들어 놓았다. 사실 종탑의 왕관이 푸에르토 바야르따의 랜드마크이자 심볼이다.
멕시코 맥주 중 세계적 맥주가 된 코로나(corona; 왕관)는 이 성당의 종탑에서 탄생되었다고 한다. 코로나 맥주는 처음엔 별 반응을 얻지 못했지만, 트레이드마크인 투명한 병과 멕시코 해변의 맑은 물을 연상케 하는 마케팅, ‘코로나는 휴식이다’란 이미지로 세계적 맥주로 성장했다.
(86/280p)

효모가 아닌 쌀을 이용해서 만든 코로나 맥주는 맛이 깔끔하고 가벼웠으며, 투명한 병에 끼워진 녹색 라임은 맥주의 상큼한 맛까지 상승시켰다.
어쩌면 초창기 옥외광고에 알린 ‘Corona, la cerveza rejia(코로나, 맥주를 지배하는 자)’처럼 코로나 맥주는 출시부터 지금까지 세계를 지배하고 있는지도 모른다.
(87/280p)

나 혼자 스페인어 13일. 가볍게 정리하는 기초단어: A, B

adiós(아디오스) (헤어질 때) 안녕
agua(아구아) 물
amigo(아미고) 남자친구 / amiga(아미가) 여자친구
Mi amigo(미 아미고) 나의 남자친구
amor(아모르) 사랑
aire(아이레) 공기
aquí(아끼) 여기
¿Comer aquí?(꼬메르 아끼) 여기서 드시겠습니까?
ayúdar(아유다르) 도와주다
Ayúdeme.(아유데메) (나를) 도와주세요.
amable(아마블레) 친절한
Muy amable.(무이 아마블레) 매우 친절하네요.
aprender(아쁘렌데르) 배우다
Quiero aprender a español.(끼에로 아쁘렌데르 아 에스파뇰) 스페인어를 배우길 원합니다.
bienvenida(비엔베니다)
환영bien(비엔) 잘, 멋지게
Muy bien.(무이 비엔) 매우 좋다.
bueno(부에노) 좋은
barato(바라또) 값이 싼
Mas barato, por favor.(마스 바라또, 뽀르 파보르) 더 싸게 부탁합니다.
besar(베사르) 입맞추다
beber(베베르) 마시다
¿Que quiere beber?(께 끼에르 베베르) 무엇을 마시길 원합니까?
banco(방꼬) 은행
Busco un banco.(부스꼬 운 방꼬) 은행을 찾는다.
boleto(볼레또) 표, 티켓
Dame un boleto.(다메 운 볼레또) (나에게) 표 한 장 주세요.
bajar(바하르) 내리다, 낮게 하다
Quiero bajar.(끼에로 바하르) 내리기를 원한다.
blanco(블랑꼬, 하얀)
Casa blanca(까사 블랑카) 하얀 집(=백악관)

(88-89/280p)

나 혼자 스페인어 14일. 가볍게 정리하는 기초단어: C, D

* c는 a, o, u 앞에서는 ‘ㄲ’, e, i 앞에서는 ‘ㅆ’으로 발음한다.

casa(까사) 집
caliente(깔리엔떼) 뜨거운
calor(깔로르) 더운
Mucho calor.(무쵸 깔로르) 매우 덥다.
cambiar(깜비아르) 바꾸다
Quiero cambiar mi habitacion.(끼에로 깜비아르 미 아비따시온) 방을 바꾸기를 원한다.
comer(꼬메르) 먹다
Quiero comer.(끼에로 꼬메르) 먹고 싶다.
carne(까르네) 고기
Carne de cerdo(까르네 데 세르도) 돼지고기
cielo(씨엘로) 하늘
dinero(디네로) 돈
descuenta(데스꾸엔따) 할인
Descuenta, por favor.(데스꾸엔따, 뽀르 파보르) 할인해주세요.
dios(디오스) 하느님
¡Dios mio!(디오쓰 미오) 오 맙소사, 신이시여(Oh, my god)!
dama(다마) 숙녀
¡Damas y caballeros!(다마스 이 까발예로스) 신사 숙녀 여러분!
desayuno(데사이우노) 아침식사
¿Está incluido el desayuno?(에스따 인끌루이도 엘 데사이우노) 아침식사가 포함입니까?
dia(디아) 날(day)
dificil(디피실) 어려운
diferente(디페렌떼) 다른, 차이
dulce(둘세) 달콤한
descansar(데스깐사르) 쉬다

(94/280p)

나 혼자 스페인어 15일. 가볍게 정리하는 기초단어: E, F

enfermo(엔페르모) 아픈
Estoy enfermo.(에스토이 엔페르모) (나는) 아프다.
extranjero(엑스트랑헤로) 외국인
esperar(에스페라르) 기다리다
Voy a esperar.(보이 아 에스페라르) (나는) 기다릴 것이다.
entrada(엔뜨라다) 입구 ↔ salida(살리다) 출구
equipaje(에끼파헤) 짐, 수화물
¿Dónde puedo recoger mi equipaje?(돈데 뿌에도 레꼬헤르 미 에끼파헤) 내 수화물을 어디서 찾을 수 있나요?
escuela(에스꾸엘라) 학교
especial(에스페시알) 특별한
escribir(에스끄리비르) 쓰다
Es muy difícil para escribir.(에스 무이 디피실 파라 에스끄리비르) 쓰는 것이 매우 어렵다.
frio(프리오) 추운
fiesta(피에스타) 파티
fecha(페차) 날짜
¿Qué fecha es hoy?(께 페차 에스 오이) 오늘 날짜가 어떻게 됩니까?
familia(파밀리아) 가족
fuerte(푸에르떼) 강한
frutas(프루따스) 과일
fresa(프레사) 딸기
facil(파실) 쉬운
firma(피르마) 사인하다
Firma aqui, por favor.(피르마 아끼, 뽀르 파보르) 여기 사인해주세요.

(99/280p)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo