-
-
혀끝에서 맴도는 이름
파스칼 키냐르 지음, 송의경 옮김 / 문학과지성사 / 2005년 5월
평점 :
파스칼 키냐르에 대해 찬사를 퍼붓는 인간들을 몇몇 봤다.
역시나 나는 낚였고, 이 책을 샀다. 읽었다. 우와. 멋지더라.
이 책이 제일 쉬운 편이라는데 도통 앞부분의 동화 빼고는 정확하게 알아먹을 수 있는 문장은 그리 많지 않다. 그러나 이게 이상하게 읽고나서 이해를 하면 그야말로 천재적이다.
키냐르, 이 자식 천재 아냐.
천재가 맞는 것 같다. 어릴 적부터 실어증에 2번이나 앓았고 5대째 내려오는 음악가집안에서 태어나 말하기 전에 언어와 관계에 대해서 너무나 오랫동안 철학적으로 머릿속에서 논문을 쓴 것이 죄라면 죄겠지. 수많은 말로 형언하기 힘든 것들에 대해서 말로 형언할 수 있는 작가가 있다는 건 참 축복이다. 내가 절대로 표현해낼 수 없는 것들에 대해 키냐르는 너무나 편안하게 서술한다. (그는 문장 안에서 무려 편안해보인다 -.-;) 이해하기 힘든 독자들은 제끼고 그는 그냥 자신의 음악같은 언어들을 서술해서 사람들을 놀래킨다.
뒤로 갈수록 감탄에 감탄이 나왔다. 그 미묘한 것들에 대한 표현에 대해 찬사를 보낸다.
근데 한문이 너무 많인 섞인 번역은 좀 괴롭다. 나같은 멍청이들에게는. 불편하다.