아이 인생에 독이 되는 부모와 빽이 되는 부모는 따로 있다 - 아이와 함께 크는 엄마 3
한기연 지음 / 팜파스 / 2006년 12월
평점 :
절판


되면 어떨까요?^^ 
이 책을 보면서 든 생각입니다..
책에서 말하듯이 무조건 완전한 부모가 없을테니까(--흠 한두명 있으려나요??)
그 독이 톡쏘는 충격을 주되 해가 되지 않고 자극만 줄 수 있는 그런 부모가 되면 더 바랄 것이 없겠네요.

요즘들어 제어가 점점 힘들어지는 천방지축 둘째(여섯살 남아)때문에 조용해야 하는 장소에만 가면 몰지각한 부모가 되버리고 있습니다..
때려도 강하게 말해도 실실 웃으며 심각해지지가 않네요..
그 나이의 특징인지 이 녀석만의 성향인지..

그래서 좀더 톡쏘는 독을 가져야 할지 완전한 빽이 되어야 할지 고민입니다.
일단 엄마가 완전한 빽이란걸 믿어야 톡쏘는 독이 힘을 더 발휘하게 되겠지요.
정말 육아는 고도의 심리전에 육체전인거 같습니다~

===========================================================
p.46
아이에게 세상은 사고나 위험으로 가득 찬 곳이라고 알려주게 되면 아이는 도저히 부모 곁을 떠날 수가 없다. 그러면 부모에게 더 의존하게 되고, 쉽게 긴장하고 불안해하는 아이로 자란다.
이는 부모의 시도가 아이를 더 불안하게 만드는 것이다. 성인이 되어서도 아예 어떤 시도조차 하지 않으려 하고, 지나치게 몸을 사리고 웅크리는 사람이 되기도 한다. 어쩌면 스스로 무엇을 해본 경험이 전혀 없기 때문에 아무것도 할 수 없는 사람이라는 열등감에 빠지는 것이 당연할지 모른다.

p.76
희생적인 부모들이 자식들에게 기대하는 것은 실제 자식들의 행복이 아니라 부모 자신에게 부족한 것을 보충하는 것이다. 자신의 존재를 인정받고 싶은 것이든, 그것은 자식에게 가서 의무와 책임이 되고 만다.

p.113
휼륭한 부모는 아이의 것을 희생하여 자신의 욕구를 만족시키지 않는다. 아이의 일상적인 공격성에 화내지 않으며, 아이의 개별성과 독립성에 위협감을 느끼지도 않는다. 아이가 자신을 끊임없이 기쁘게 할 것을 요구하지도 않는다. 아이가 자신에게 좋고 나쁜 감정 둘 다를 가질 수 있음을 충분히 이해한다. 아울러 자기 안에 있는 아이에 대한 좋고 나쁜 감정을 인내할 수 있다. 자신이 때때로 고장이 난다는 것, 그래서 용서할 수 없는 기분이 되고 화를 내개도 한다는 것을 스스로 용서할 수 있다. 이와 같이 휼륭한 부모는 사진뿐 아니라 아이도 완벽하지 않다는 것을 허용하는 부모이다.

p.151
~아이를 잘 키운다는 것은 아이를 정서적으로 안정된 인간으로 자라게 하는 게 아닐가 싶다. 기본적으로 세상을 자신을 받아들여주는 곳으로 알고, 스스로 괜찮은 사람이라는 느낌을 갖도록 키우는 것이다. 살면서 무슨 일이 닥치든, 곤란하고 난감한 상황이 벌어지더라도 그것을 뚫고 나갈 힘이 스스로에게 있다는 믿음을 갖도록 키우는 것이다. 그리고 좋은 성과를 내지 못하고 경쟁에서 참패하는 순간을 맞이하더라도 자신의 가치를 의심하지 않도록 키우는 것이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
외국어 뇌 - 외국어 언어감각을 쉽게 터득하는
고선희 지음 / 다산에듀 / 2008년 8월
평점 :
절판


저는 제목을 보고 저의 외국어 뇌를 만들어 볼까 하고 봤는데, 
유아에서 고학년 시기까지 어떻게 어린이에게 외국어를 잘 습득할 수 있는 환경을 만들어 줄 수 있는가가 주된 내용이네요.
무작정 학원에만 보내는 소심이 엄마가 체계적으로 우리말부터 언어체계를 잡아주는 유식이 엄마에게 그동안 어떻게 유식이를 교육했는지에 대해 전달받는 식으로 전개됩니다.
- 우리말의 대한 확실한 언어감각이 뒷받침되어야 외국어를 쉽게 익힐 수 있고,
- 또한 왜 외국어를 배우는지에 대한 동기부여가 되어야 하며, 
- 아이와 함께 부모가 공부해야 한다.
- 다양한 외국어 방이 서로 교류할 수 있도록 해주어야 한다는 것들이 기억에  남네요.

외국어의 교육성이 점점 더 커져만 가는 시대에 살고 있는 아이들을 위해서,
한 번쯤 읽어보아야 할 책이네요. 
모든 공부는 그 아이에게 맞는 방법을 찾아주는게 젤 우선되어야 할 일이라고 생각합니다.
아직 많은 시도를 해보지 못해서 아직 찾지는 못했지만,
같이 공부하면서 찾아야지 하는 다짐을 하게합니다. ^^ 

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
아담도 이브도 없는
아멜리 노통브 지음, 이상해 옮김 / 문학세계사 / 2008년 12월
평점 :
장바구니담기


아멜리 노통브의 소설 중 제일 처음 접한 책은 "적의 화장법"이었다.
자그만한 빨간책에 그리 길지 않은 이야기라 부담없이 읽어내려가다가,
흡입력 있는 문체와 충격적(?적어도 나에게는)인 내용에 읽고 나서 뭔가 후련한 기분을 느꼈던 기억이 어렴풋이 난다..
신문에 실린 이 책의 소개에 저자가 그 동안 쓴 책과 다른 러브스토리라는 말에 찾아 읽게 되었다.
일본어에 서투은 21살 벨기에  여인(_아멜리)과, 불어에 서투른 20살 일본인 남자(_린리)가 서로에게 말을 가르키면서 서로의 문화와 언어에 익숙해지고 남자는 사랑에 여자는 코이(연민)에 빠지고..
여자은 결국에는 일본사회와 남자의 사랑으로부터 도망치고 만다는 이야기였다..
아멜리 노통브의 소설은 일단 소설의 양이 적어서 부담이 없다.
간략한 글에 자신의 내용을 담아내는 것도 큰 장점이라 생각한다.
글 안에서 작가가 말했듯이 살인에 대한 욕구없이 쓰여진 책이라 편안한 마음으로 읽을 수 있었다. 

p.225 
희소식은 자기 자신으로부터도 도망칠 수 있다는 것이다. 우리가 우리 자신으로부터 도망치는 것은 그것이 어디에나 설치될 수 있는 작은 감옥이기 때문이다. 우린 가진 것을 몽땅 챙겨 훌쩍 떠나버린다. 그러면 '나'가 너무 놀라 간수 역할 하는 걸 깜박 잊어버린다. 우리는 추적자를 따돌리 듯 자신을 따돌릴 수 있다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
꽃들에게 희망을 - 전 세계에 희망을 전하는
트리나 포올러스 글 그림, 김석희 옮김 / 시공사 / 2006년 7월
평점 :
품절


예전에 어렸을때(?) 처음 보면서 뭉클한 감동을 느낀 기억이 납니다.
혹시나 해서 2학년에 올라가는 딸아이에게 사주었더니,
뭔가 감동을 느낀 모양입니다.
자주 손에 들고 봅니다.
큰 활자에게, 각 페이지마다 들어있는 그림때문에, 아이들도 읽기 쉽네요.
어른에게도 아이에게도 좋은 시대를 초월한 양서 목록 올렸습니다. (제가 정한~~^^)


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
별난 친구들의 도쿄 표류기
다카노 히데유키 지음, 강병혁 옮김 / 미래인(미래M&B,미래엠앤비) / 2008년 5월
평점 :
절판


기상천외한 여행(?)을 기획하고, 여행을 떠나기전에 그 나라의 언어를 배우기 위해 도쿄에 거주하는 현지인과 접촉(^^)하면서 그들과의 일상적인 이야기를 담담하고, 잔잔한 유머로 풀어낸 책이었습니다.

도쿄라는 저자에게는 익숙한 공간이지만,
외국에서 온 그의 별난 친구들에게는 낯선 공간인 외국의 한 도시 일 수 밖에 없는...
나에게 익숙한 것이 그에게는 낯선 신선함이고,
그에게 익숙한 것이 나에게는 미지의 세계이고 동경의 대상이 되는... 

SMAP의 노래처럼 사람들은 누구나 세상에서 하나뿐인 유일한 존재임을 이 책을 보면서 생각했습니다.
모두 각자각자 유일한 소중한 존재들인데,
삶은 모든 사람을 소중하게 대해주지 않는 경우가 많아서,
자기가 하나뿐인 소중한 존재라는 것을 잊어버리고 자신을 하찮게 생각해버리는,
아니 우선 저부터도 그런 일면이 있지 않나 하는 생각이 이 책을 보면서 들었습니다. 
삶이 나를 힘들게 하여도 나는 "only one" 이라는 것을 잊지 말아야지!! 불끈!! ^^입니다~~

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo