
1994년 11월 어느 새벽 정영음의 정은임 아나운서는 청취자들에게 받은 엽서를 읽어주고 있었다. 일 년 뒤, 95년에 나올 [매디슨 카운티의 다리]에 관한 이야기였다.
[매디슨 카운티의 다리]는 영화도 물론 재미있지만 소설이 명작이었다. 그 소설 속에 아름다운 문장들이 보물처럼 들어있다.
[내가 그녀에게 남겨준 것보다 그녀가 내게 남겨준 게 더 많았지요]
음악이 시작되었다. 두 사람 다 운이 좋게도, ‘고엽’을 느리게 편곡한 곡이 나왔다.라고 된 문장이 있다.
당시 곳곳에 숨어 있던 영화팬들이 일 년 뒤에 나올 [매디슨 카운티의 다리] 속에, 프렌체스카와 로버트가 춤을 출 때 라디오에서 과연 그 멋지고 멋진 음악 ‘고엽’이 나올 것인가? 그게 너무나 궁금하고 애타는 일이었다.
그리고 엽서를 보내서 정은임 아나운서의 이야기를 듣고 싶었다. 고요한 새벽, 가을이 사람들의 피부 깊이 들어와 건조하게 만들었고, 나뭇잎의 색채마저 빼앗아 갔지만, 잠을 이루지 못했던 영화키드들이 이불속에서 정영은 아나운서의 이야기에 귀 기울였다.
그 시기가 요즘과 비슷해서 때로는 기억이 선명해지지만, 그건 아마도 추억이 덧 입혀져 확대된 것일지도 모른다. 정은임 아나운서는 마치 곁에 청취자들이 있는 것처럼 이야기를 했다.
주인공들이 지금 확정된 것 같은데, 아마 클린트 이스트우드와 메릴 스트립이라고 합니다. 기대가 되는걸요.
문장은 이렇게 말했다. [애매함으로 둘러싸인 이 우주에서, 이런 확실한 감정은 단 한 번만 오는 거요] 불확실한 이 세계에 이렇게 확실한 감정이란 정말.
지금 당장 유튜브를 켜서 ‘고엽’을 들어보라, 이 계절에, 이 시기에, 이토록 이울리는 음악이 있을까. 나의 이 둘 곳 없는 마음을 애절하게 연주하는 바이올린이여.
‘고엽’은 자크 프레베르의 시였다. [오, 기억해 주오 우리가 연인이었던 그 행복했던 날들을 그 시절 삶은 아름다웠고 태양은 오늘보다 뜨겁게 타올랐다네 죽은 잎들은 하염없이 쌓이고 너도 알리라, 내가 잊지 못하는 걸 죽은 잎들은 하염없이 쌓이고 추억도 회한도 그렇게 쌓여만 가네 북쪽에서 불어오는 바람은 그 모든 것을 싣고 가느니 망각의 춥고 추운 밤의 저편으로 너도 알리라, 내가 잊지 못하는 걸 그 노래, 네가 내게 불러주던 그 노래를 그 노래는 우리를 닮은 노래였네]
연애시대의 동진과 결혼을 한 유경은 [매디슨 카운티의 다리]를 보며, 불안한 자신의 앞날을 보며 덜 불안해한다. 왜 붙잡지 않았을까, 왜 그랬을까. 그것이 받아들여야 할 자신의 삶이라는 것을.
원작자인 제임스 월러는 이 이야기를 [도덕의 잣대로 재기에는 너무나 아름다운 나흘간의 사랑 이야기]라고 했다. 그래서 영화 속에도 ‘고엽’이 나올까 말까. 그건 영화에서 확인해 보시길.