더 저널리스트 : 카를 마르크스 더 저널리스트 3
카를 마르크스 지음, 김영진 엮음 / 한빛비즈 / 2020년 1월
평점 :
절판


 「더 저널리스트: 카를 마르크스」는 사상가 이전에 저널리스트였던 칼 마르크스에 대한 얘기가 중심이다. 저널리스트로서의 이미지가 잘 드러나 있는 17편의 기사와 '자본론의 입문서'라 불리는 <임금노동과 자본>을 새로 번역해 실은 이 책에서 가장 반가웠던 점은 경제학자로서 포커스가 맞춰져 있는 여느 책들과는 달리 저널리스트로서의 칼 마르크스를 만날 수 있었던 것이다. 그리고 듀크 대학교를 졸업한 한국인 김영진 씨가 엮고 옮겼기 때문에 번역에 대한 오류나 미스 커뮤니케이션 없이 본인이 하고자 하는 말을 제대로 전달하고 있는 책인 것 같다는 생각이 든다.

17편의 기사를 읽으면서 저널리스트로서 노동 계층과 서민, 외교 문제, 무역 정책에 대한 위대한 인물의 생각을 알 수 있었고 이 책을 내가 전공을 선택하기에 앞서 먼저 읽게 됐었더라면 어땠을까라는 생각도 갖게 만든다. <자본론>이라는 엄청난 결과물을 세상에 내놓기 전까지 다양한 계층의 사람들과 정책 등을 심층적으로 바라볼 수 있는 위치에 있으면서 직접 체감하고 느꼈던 부분이 없었다면 오늘날에 칼 마르크스도 없었을 것 같다.

그만큼 칼 마르크스에게 있어 저널리스트라는 직업이 그에게 얼마나 중요했고 사상을 구체화시키는 일이었는지 알게 된다.


인간의 권리, 제도의 불합리성, 사회 지향점 등 다양한 주제에 대해 심도 있게 사설을 쓸 수 있는 사람이 현재 기자들 기준으로 몇 명이나 있을까 싶다. <더 저널리스트> 시리즈를 카를 마르크스를 통해 알게 되었는데 그 이전에 출간된 어니스트 헤밍웨이와 조지 오웰의 글도 시간을 내 꼭 읽어보고 싶다. 근래 언론인에게서 볼 수 없는 지성과 대담함과 생각의 깊이에 경탄하지 않을 수 없다.

그동안 내가 알고 있었던 칼 마르크스의 이미지를 벗어나 언론인으로서의 칼 마르크스를 알게 된 게 이 책을 통해 얻은 가장 큰 수확이다.

더하여 경제 학도들에게, 그리고 경제학에 호기심을 갖고 있는 사람들에게 입문서로서 이 책이 훌륭한 역할을 해 줄 거라 생각한다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
엄마가 돌아가셨을 때 그 유골을 먹고 싶었다
미야가와 사토시 지음, 장민주 옮김 / 흐름출판 / 2020년 1월
평점 :
장바구니담기


  「엄마가 돌아가셨을 때 그 유골을 먹고 싶었다」는 일본 작가의 만화로 연재 사이트에서 누계 5백만 뷰를 돌파하며 화재를 모았다고 한다. 어머니를 잃은 슬픔이 많은 이들에게 공감을 얻고 위로가 되었기 때문이다. 이 책을 처음 봤을 때 제목이 너무 그로테스크하고 요상해서 '과연 일본이다...' 싶었다. 또 어떤 기괴한 이야기를 다룬 책일까 싶었지만 제목과는 다르게 실화를 바탕으로 한 꽤나 뭉클한 스토리여서 놀랐다가 왜 책 제목이 '유골을 먹고 싶었다'였는지 이해되면서 어머니를 떠나보낸 작가의 슬픔과 회한에 공감할 수 있었다.
한 가지 더 주목할 점은 책 구성이 일본 책과 마찬가지로 읽는 방향이 반대다. 우리 기준으로 볼 때 뒤에서부터 앞으로 읽는 구성인데 일본 만화임을 강조하고자 하는 출판사의 의도였는지 궁금해진다.

  주인공이자 작가인 미야가와 사토시는 어머니가 긴 암 투병 끝에 죽음을 맞이하고 화장터에서 화장 후 남은 유골을 일부라도 가져가고 싶었다. 더 정확히 말하자면 엄마의 유골 일부를 자신 몸의 일부로 만들고 싶었다. 그래서 먹고 싶다는 생각을 하게 된 것이다. 하지만 뼈가 온전히 한곳에 있어야 좋은 곳으로 간다는 형의 강한 주장으로 실행에 옮기진 못 했다.
처음엔 이기적이고 자기 가족밖에 모르는 형이 원망스러웠지만 시간이 흘러 형의 진심을 알게 되고 혼자 남게 된 아버지의 쓸쓸함과 외로움을 마주하게 되면서 각자 자신만의 방식으로 슬퍼하고 있음을 이해한다. 이 일련의 사건이 주인공이자 작가에게 얼마나 큰 계기가 됐을지 모르겠지만 그 후 도쿄로 이사하고 만화가로서의 삶을 시작하게 된다. 죽음이 있으면 탄생도 있고, 슬픔은 잠시지만 다시 꿋꿋하게 살아가야 할 삶이 있다는 걸 보여주는 만화책이다.

  「엄마가 돌아가셨을 때 그 유골을 먹고 싶었다」와 함게 운 좋게 편집자님과 마케팅 담당자님의 글도 함께 받아볼 수 있었다.
편집자님은 이 책을 통해 따뜻한 위로와 격려를 받았고 홍보팀 이 대리님은 눈물을 한 바가지 쏟으면서 강력 추천을 했고 박 대리님은 아직은 이 책을 펼쳐 볼 용기를 내지 못했다. 이 세 분의 반응 중 하나가 아마 이 책을 읽는 독자들의 반응일 것이다.
그럼에도 불구하고 우리의 삶은 계속 이어져야만 한다. 영화 물랑루즈의 the show must go on처럼 말이다.
하지만 분명 그전의 삶으로 돌아갈 수 없을 것이다. 좀 더 성숙하고 좀 더 깊은 사람으로 삶을 바라보는 시각이 다채로워질 것이며 사랑을 원 없이 베풀 수 있다는 용기도 얻게 될 것이다. 힘든 시간을 이겨낸 모든 이들에게 용기와 위로를 주는 책이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
미라클 이퀘이션 - 미라클 모닝 그 후, 지속 가능한 기적의 공식
할 엘로드 지음, 김잔디 옮김 / 한빛비즈 / 2020년 1월
평점 :
구판절판


  매년 이맘때가 되면 늘 하게 되는 생각이 있다. "이번에도 역시 작심삼일이군."하는 것이다.
새해에 계획했던 목표나 다짐을 한 달 후쯤에 다시 펼쳐보면 '내가 이런 목표를 세웠나?'싶을 정도로 낯설기만 하다. '새해', '시작'이 주는 설렘과 무엇이든 할 수 있고 바뀔 수 있다는 기대감은 어느새 눈 녹듯 사라졌다. 이쯤 되면 작심삼일은 하나의 공식이자 과학이다. 인간의 회귀본능이랄까.  다시 원위치로 되돌아가고자 하려는 욕구가 변화하고자 하는 마음보다 더 커서 왜 항상 좌절과 다짐을 반복하게 되는 걸까.

  많은 사람들이 목표를 갖는 걸 부담스러워한다. 아마도 달성하지 못할 때 따라오는 심적 스트레스와 자책감이 크기 때문일 것이다. 더하여 어떻게 목표를 세우고, 그것을 달성하기 위해 어떤 노력을 하는 지도 제대로 알지 못하는 사람도 많다. 나 같은 경우에도 학창시절엔 중간고사, 기말고사라는 눈앞에 보이는 데드라인이 있었기에 그에 맞게 단기 목표를 세워 공부해 원하는 성과를 달성할 수 있었지만 사회생활을 하면서 자기 계발과 자아실현이라는 정말로 중요한 것들 앞에선 어떤 식으로 목표를 세우고 달성해야 하는지 정말 많은 시행착오를 겪어 왔고 지금도 겪고 있는 중이다.
목표를 세웠다면 무조건 달성해야 하며 그렇지 못하면 실패한 것과 다름없다는 이분법적인 생각이 우리가 작심삼일 하도록 만들고 있는 것은 아닌가 생각해 본다.
「미라클 이퀘이션」은 '목표를 세우는 목적은 목표 달성 자체가 아니다. 진짜 목적은 구체적인 목표의 달성 여부와는 상관없이 앞으로 달성할 수 있는 사람이 되도록 발전하는 데 있다. 그러다 보면 이루기도 하고, 실패하기도 한다. 자신의 모든 힘을 마지막 순간까지 쏟아부으면서 -결과와 상관없이- 어떤 사람이 되는지가 중요하다. 이 과정에서 사고방식과 태도가 발전하고, 앞으로 평생 더욱 큰 목표를 달성할 수 있다.'고 강조하고 있다.

  미라클 모닝과 미라클 이퀘이션 그리고 미라클 모닝 다이어를 통해 본 성공과 기적의 방법은 생각보다 어렵거나 불가능하지 않았다.
그저 내면을 충만하게 만들고, 평정심을 유지하며, 원하는 바를 제대로 설정한 후 그 목표 달성을 위해 온 힘을 다해 노력하는 것. 그것뿐이다.
nn년의 순탄하고 평범한 삶을 하루아침에 바꾸는 것은 어쩌면 불가능하다. 다시 예전처럼 돌아가려는 회귀본능 때문이다. 하지만 하루에 10분씩 내면의 평화를 찾고 긍정적으로 삶을 바라보려고 노력하는 것을 시작으로 내 인생을 주도하는 삶을 살아가고자 노력한다면 기적은 결코 남의 이야기가 아닌 '내 이야기'가 될 수 있다는 걸 다시금 이 책들을 통해 깨닫는다.
그동안 수많은 에세이나 자기계발서를 읽으면서 '저 사람은 타고난 DNA가 달라.'라고 생각하며 큰 동기부여가 되지 못했다면 우선 「미라클 모닝」과  「미라클 이퀘이션」으로 마음을 단련해볼 것을 추천한다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
김불꽃의 불꽃 튀는 성인식 - 성(性) 상식 없는 새끼들 때문에 열 뻗쳐서 쓴
김불꽃 지음 / 한빛비즈 / 2019년 12월
평점 :
절판


일단 성교육 책인데 엄청 웃긴다. 엄청 발라당 까진 동네 백수가 말해주는 것 같은 기분이랄까. 고리타분하고 어려운 성교육 책 말고 우리나라에도 이렇게 과감하고 친근한 책 한 권은 있어줘야지. 끄덕끄덕!

역시 청학동 에미넴이라는 별명이 잘 어울릴 정도로 따다다 쏴붙이면서도 옳은 말만 한다. 반박할 수 없는 매력의 소유자.

네이버 지식인을 필두로 각종 온라인 커뮤니티, SNS를 들여다보고 있으면 십대들은 두말할 것 없고 20, 30대들도 성에 대한 개념이 정말 부족하구나 탄식하게 된다. 아마 제대로 된 성교육을 받지 못했기 때문에 음지에서 벌어지는 일들에 대한 무지와 안일함으로 각종 성범죄나 폭력에 쉽게 노출되는 것은 아닐까 싶다. 내가 십 대 때만 해도 학교에서 일 년에 한 번 만 성교육을 했었는데 양호선생님이 반에 들어와 비디오를 보여주던 게 거의 전부였다. 선생님도 민망해하는 것 같기도 하고 그래서 그런지 아이들도 더 부끄러워했었다. 미국이나 유럽과 비교했을 때 우리나라 성교육이 얼마나 질 떨어지고 후진적인지 새삼 느끼게 된다.

지금의 성교육은 어떨지 잘 모르겠지만 인터넷에 올라오는 글들만 봐도 그때나 지금이나 별반 차이가 없어 보인다. 때로는 부모님이나 선생님의 진지한 훈계와 교육도 중요하지만 「김불꽃의 불꽃튀는 성인식」처럼 솔직하고 거침없는 정보 전달이 진실로 필요하지 않나 생각해 본다.


사춘기 아이들이 가장 궁금해할 생리, 몽정과 같은 이차 성징과 피임, 성관계, 너무나도 미화되어 있는 임신과 출산에 대한 이야기, 심각한 문제로 대두되고 있는 성범죄 (성폭행, 약물 강간, 성매매, 몰카, 스토킹, 데이트 폭력 등) 그리고 잘 못 알고 있는 성상식 오류에 대해 아동, 청소년, 부모의 입장에서 얘기하고 있다.


학교에서 나오는 초등학생들을 보면, 고학년은 나보다 더 큰 애들도 엄청 많다. 화장도 하고 옷도 어른들처럼 입는 아이들이 많아지면서 밖에서는 나이를 가늠하기 어려어진 요즘이다. 라떼는 말이지.. 초등학생이면 초딩 티가 팍팍 나고 중딩, 고딩도 구분할 수 있을 정도였는데 요즘 아이들은 우리 때와는 달라도 너무 다르다. 그렇기 때문에 성교육의 질과 양도 더욱 풍성해져야 한다.

무지에서 오는 소소한 사고들은 물론이거니와 아이들이 한 짓이 맞나 싶을 정도로 어른 못지않은 잔혹성을 보이는 각종 범죄에 노출되지 않고 자기 몸을 스스로 지킬 수 있는 힘을 길러줘야 한다. 「김불꽃의 불꽃튀는 성인식」은 우리에게 이런 문제와 교육 개선의 필요성을 알리고 있다.

최근 한 유치원에서 남자아이가 여자아이에게 유사 성행위를 한 게 드러나면서 사회적으로 큰 파장을 불러일으켰다.

더 놀라운 것은 반성은커녕 오히려 피해 자녀의 부모를 모함하는 가해자 부모의 태도였다.

세상이 어떻게 돌아가는 건지, 내가 지금 뭘 보고 들은 건지 혼란스러웠다. 아무리 내 자식이 중요하다고 해도 어쩜 이렇게 감싸고만 들 수 있는지, 집에서 어떤 모습을 보여주는 부모인지 경악스럽다. 아이들은 부모의 거울이다. 아이는 커서 어른이 되고 또 아이의 부모가 된다. 어른들의 올바른 성 인식과 타인을 대하는 성숙한 태도가 절실히 필요한 때이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
라틴어 수업 - 지적이고 아름다운 삶을 위한
한동일 지음 / 흐름출판 / 2017년 6월
평점 :
구판절판


「라틴어 수업」의 저자 한동일 교수님은 한국인 최초, 동아시아 최초의 바티칸 대법원 로타 로마나 변호사다. 로타 로마나의 변호사가 되기 위해서는 유럽의 역사만큼이나 오랜 역사를 가진 교회법을 깊이 이해해야 하며 라틴어는 물론 기타 유럽어를 잘 구사해야 하며, 라틴어로 진행되는 사법연수원 3년 과정을 수료해야 한다. 이 모든 과정을 마쳤다고 해도 변호사 자격시험 합격 비율은 5~6%에 불과한데 그런 확률로 변호사가 된 사람 중 한 명이 한동일 교수님인 것이다.

이 책은 귀국 후 2010년 2학기부터 2016년 1학기까지 서강대학교에서 강의를 했던 '초급, 중급 라틴어'수업 내용을 정리한 것이다. 처음에 24명으로 진행한 강의가 수업 평가를 좋게 받고 점점 입소문을 타면서 신문에도 실리게 됐고 일반 청강생까지 받으며 큰 여운을 남긴 강의를 이렇게 책으로나마 만나게 돼 정말 행운인 것과 동시에 아직도 이렇게 훌륭한 교수님이 계시다는 것 자체에 큰 감동을 받았다.


「라틴어 수업」에는 다양한 라틴어 문장들과 대화, 문법들이 등장한다. 또 꽤 많은 영어의 어원이나 유래가 라틴어에서 비롯된 것을 알 수 있다. 이 책을 읽으며 라틴어가 왜 신들의 언어라 불렸고 왜 죽은 언어가 될 수밖에 없었는지 십분 이해가 됐다. 지시대명사 this 하나도 단수, 복수, 남성, 여성, 중성, 주격, 속격, 여격, 대격, 탈격 등으로 나뉘어 30가지를 외워야 하고 상황에 맞에 활용해야 하는데 당연히 사라질 수밖에 없는 운명이었다. 문법적으로 너무 치밀하고 완벽한 게 단점이지만 여전히 유럽에서는 대학을 가기 위해 공부해야 하며 심지어 라틴어로 수업이 진행되는 걸 보면 라틴어를 통해 많은 것을 꿰뚫고 통찰할 수 있는 힘을 기를 수 있을 거란 짐작을 해본다. 이런 학문을 공부한다면 자연스럽게 자신의 존재를 다시 한번 돌아보게 되고 겸손해질 것 같기도 하고. 그리고 성경이나 옛 지식인들이 라틴어로 한 말 또는 글을 풀이하고 이해하려고 노력하는 과정에서 내 인생을 다시 한번 생각하게 되고 용기와 위로를 얻게 된다.


아침에 일어나 세수할 때 거울 속에 비치는 자신을 보고 웃는 것은 나 자신에 대한 위로와 격려입니다. 희망과 기쁜 일보다 절망과 고통스러운 일이 많을수록 그러한 자기 긍정이 필요합니다. 또한 그런 자신에게 웃어주듯이 또 다른 타인에게도 웃어줄 수 있었으면 하는 바람이자, 그렇게 하겠다는 의지이기도 합니다. 우리가 절망하고 포기하고 싶은 마음을 내일로 미룰 수 있는 힘은 끊임없이 자신에게 웃음을 주는 내가 존재할 때 가능합니다.
그러나 지금 당장 힘들어 죽겠는데 그런 힘이 어디에서 나오느냐고 반문하는 분들도 있을 겁니다. 그럴 때 이 단순한 말 한마디를 생각합니다.
Hoc quoque transibit! (혹 쿠어퀘 트란시비트!)
이 또한 지나가리라!
<라틴어 수업> 中 P.274

자칫 뻔한 말로 들릴 수도 있지만 그 말을 '누가, 어떤 경험을 갖고 있는 사람'이하느냐에 따라 다르게 받아들이게 된다. 그리고 그것이 '진심'인지 '빈말'인지는 아이들도 느낄 수 있다. 「라틴어 수업」을 읽으면서 한동일 교수님의 개인사에서 큰 위로를 받기도 했고 슬픔을 함께 나누기도 했으며 용기와 나 자신을 용서하는 아량을 배웠다. 아마 실제로 수업을 들은 학생은 한 학기 동안 이보다 더 큰 감동을 받았을 것이다. 틈틈이 읽은 문장 문장이 이렇게 울림이 큰 걸 보면 말이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo