오늘의 반말 영어 - 현지인이 매일 쓰는 리얼한 영어회화
kazuma 지음, 유인애 옮김 / 북클라우드 / 2018년 9월
평점 :
장바구니담기



영어공부를 하면서 수많은 영어관련 책들을 봐왔다.

너무 많아 다 보지는 못했지만 나름 열심히 찾아서 보고, 읽어왔다.

그런데 '오늘의 반말 영어'라는 제목의 이 책을 한 마디의 말로 표현하기 힘들다.

기발하다, 그리고 색다르고, 흥미을 이끌며 무엇보다 재밌다.

영어인데, 영어공부인데 이렇게 재미있으면서 신선함을 줘도 되나 싶을정도로말이다.


사이즈가 아담하다. 그래서 어디서든 갖고다니기 편하고, 가방에 넣었다 뺐다 자유롭게 할 수있을정도이다.

두께도 별로 두껍지 않고, 양도 많지도 않다.

그래서 더 보고싶고, 영어를 배우고자하는 의지를 샘솟게 한다.


총 5개의 주제와 파트로 구성되어 나누어져있다.

챕터의 따른 각각의 주제들이 한 페이지를 넘어가지 않게 되어있다.


시중에 실생활, 일상생활 영어회화를 다루는 책들은 많다.

그런데 주제나, 내용이 비슷하거나, 좀 딱딱한 면이 없지 않다.

하지만 이 책은 진짜 리얼 일상 영어회화를 다루고 있으며, 관용구를 다룬다.

아무 챕터나 펼쳐서 보면 바로 알 수가 있다.


책 제목처럼 반말 영어를 다루고있기도 하면서 예를 들면, 야, 너, 이리와, 저리가 등등.

그리고 흔히 주고 받는 대화들을 다루고있다보니 영어가 외국어라는 이질감을 벗어날 수 있게 해주며,

공부라는 차원에서 바라보지않게 해주고, 스트레스도 별로 보면서 받지도 않게 도와준다.


우리가 부모님하고, 친구하고, 연인하고 나누는 대화들이

오늘은 날씨가 참 좋네요, 비가 많이 오네요, 엄마, 아빠 이거 어떠세요? 와 같은 딱딱하면서,

형식적인듯한, 재미없는 대화나, 말들을 나누지는 않지 않은가.


그런데 시중에 나온 책들이나, 우리가 공부해온 영어공부, 영어회화들은 하나같이 이랬다.

그래서 더 낯설게 느껴졌고, 답답했으며, 재미도 없었고, 뭔가 공감도 가지 않았던 것이다.


이 책은 너무 와닿기도하고, 공감도 가며, 재미도있고, 리얼 표현이자, 실생활에서 바로 써먹을 수 있는

관용구와 영어 문장, 표현들을 모두 담아놓았다.


문법적으로는 알고있어도, 관용구나, 대화에서는 어떤 뜻으로 쓰이는지 전혀 몰랐던 단어나 표현들을 배우고, 나온다.

예를 들면, kind of 가 나오는데 이걸 처음 보면 아마도 모르는 사람들은 다들 뭐지? 혹은 친절한 어쩌구를 생각할 것이다.

뜻은 왠지 모르게 라고 한다. 이렇게 각 뜻과 영어가 나오고, 다음 페이지에는 무슨 의미이며, 어떤 상황이나,

어떤 문장으로 쓰이는지 간략하게 알려주고, 보여준다. 이를 통해, 한방에 이해와 습득이 되게 도와준다.


그리고 계속해서 다양한 표현이나, 반말 영어들이 등장을 하는데, 처음과는 좀 다르게

먼저 한국어 문장과 단어를 보여준다. 스스로 생각해보거나, 작문해볼 시간을 주는게 아닐까 싶다.


한국어로 된 문장과 단어를 보면 매일, 흔하게, 자주 사용하는 것들이라 낯설지가 않게 느껴지며,

그동안 궁금했던 표현들이 수두룩해서 오히려 재미와 답답함 해소가 되게 해주었다.

책 속 문장을 알려드리자면, 어머머, 열 받아, 속상해, 너무 타서 아퍼, 후덥지근해 등등.


그리고 뒷장에 앞서 보여준 한국어 문장과 단어을 영어로 바꾼,

영어로 된 문장과 단어로 알려주고, 보여준다.

그래서 아, 한국어로 이런 말과 뜻이 영어로는 이렇게 표현할 수 있구나, 이렇게 말하는구나를 저절로 이해하고 배우게 된다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo