꿀과 연기 냄새가 나는 소녀
셰인 존스 지음, 김영선 옮김 / 세계사 / 2010년 8월
평점 :
품절



처음에 제목에서 끌렸었다.흥미로운 이야기가 펼쳐질것 같았다. 마치 명화를 보는듯한 표지그림... 꽃한송이를  든 그리고  벌이 온몸을 덮은 무표정의 소녀의 모습이었다. 처음엔 벌이 아닌 나뭇잎인줄 알았다. 덩쿨쯤으로 여겼었다. 그리고 생각했다.. 제목에 맞는 그림인가?  그림속의  소녀의 표정이 더욱 섬뜩하게 다가온다. 도 한편으로는 약간은 슬픈 표정도  비친다.  처음에 영화화 한다는 이야기와 줄거리를 보고서는 그저 소녀가 실종되는 추리소설과 판타지 소설쯤으로 여겼다.

그러나 책을 받아보고서는 좀 놀랬다. 단어의 의미를 따라가기에는 이질감이 있었다.

시도 아닌 수필도 아닌 소설도 아닌 어느 중간쯤의 창작물... 행간의 간격의 의미를 읽기가 힘들었다.

 

처음에 2월은 공포의 대상으로 다가온다. 그리고 어느덧 열기구 올빼미 연등 하늘을 나는것을 금지시키고  마치 소녀가 추운 겨울을 봄이 오기 바로 직전의 느낌을  그렇게 표현하는듯하다. 겨울과 봄의 그사이의 간격을 따뜻함이 오기전의 바로 그 시린추위를 표현하는듯하다. 아이들을 땅속으로 납치하고 2월을 찾아나서는 새디어스 그 사이에 꿀과 연기냄새가 나는 소녀가 있다. 그 소녀로 인해   그리고 어느순간 2월에 대해 연민을 느끼게 되었다. 강하지만 더욱 약한 모습..그렇게 하고싶지않았지만 어쩔수 없는 선택. 꿈을 꾸는 듯 상상하는듯 마치 환상속에서 실체가 드러나지 않는 그 대상을  만나는 듯하다.    

 

 사실 글 소개 글이 아니었다면 이 책을 이해하기에는 내게는 힘들었을것 같다.  책소개글이  이책을 이해하는데  많은 도움이 되었다.  길지도 않은 책이었지만 한장 한장 페이지를 넘기는게 쉽지는 않았다. 어떤페이지는 글이 가득하다가 어떤페이지는 단어 몇개 어떤페이지는 단어 하나다. 그리고 글자의 크기가 큰것 부터 아주 작은 다른 페이지들 .. 그 사이의 숨은 의미를 찾기가 어려웠다. 겉모습은 동화처럼 다가오기보다는  그 속은 내게는 시처럼 다가왔다.  

 

책을 보고나서 영화로 만들어지면 어떻게 표현될지 정말 궁금해졌다. 2월도 새디어스도 그리고 꿀과 연기냄새가 나는 소녀도..

작가의 상상력만큼은 인정하지만 내가 작가의 머리속을 이해하기에는 역부족이었던 것 같다.   


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo