오늘도 혼나고 오셔! - 택시운전사의 빙글빙글 일기
우치다 쇼지 지음, 김현화 옮김 / 로북 / 2022년 8월
평점 :
장바구니담기



50부터 15년간 택시 운전을 한 저자의 택시 기사로 겪었던 일들을 일기나 일지처럼 전달해주는 이야기이고 택시 운전을 하신 아버지의 딸인 역자의 번역은 다른 역자의 번역보다 알차지 않을까?  라는 기대를 하게 되었고 금상첨화(錦上添花)의 결과다.

혼나다의 의미로 매우 놀라거나 힘들거나 시련을 당하거나 하여서 정신이 빠질 지경에 이르다.라는 의미로 쓰인 제목이다. 정신을 못 차릴 정도로 바쁘면 매출이 많아질 테고 그럼 기사나 회사 모두 좋은 WIN-WN이다. 희망찬 하루를 빌어주는 응원의 말로 오늘도 혼나고 오셔라고 외쳐준다.

지금 운전을 하고 다니는 분들은 처음 운전을 하던 시기를 기억할 것이다. 면허를 따고 연수 후 혼자 도로에 나가긴 전날의 기분, 혼자 도로에 있을 때의 기분. 나는 당장 운전석에서 내리고 싶다는 생각이 늘 들었다. 지금도 마찬가지지만~ 좀 다르다면 기능이라 익숙해지면서 날이 갈수록 수월 해진다는 거다. 소형차에서 준중형, 준중형에서 대형으로 차가 커지고 고가로 발전하면 더 빠르게 더 다양한 면에서 수월해진다. 택시도 그렇지 않을까?

저자가 택시기기사가 되게 된 연유, 과정을 담담하게 이야기해준다. 다양한 이유로 삶을 유지해야할 최전선에서 운전대를 잡는다. 고마운 분들이다. 저자는 평균정도의 매출을 하는 기사였다.

택시 기사분들의 고질병이라고 하는 방광염, 변비? 화장실을 원할 때 가지 못하고 참는 경우가 많다 보니 병이 생길 수 밖에 없다. 나는 지금도 운전석에 오르기 전에 화장실을 들르는 습관이 있다. ‘입사축하금’은 Job hopper들이 이직하면서 몸값 올리는 것과 같은 경우라고 생각된다. 나도 이직을 몇 번해서 오해를 산적이 있지만 연봉을 올리기 위한 수단은 아니었다.

<오늘도 혼나고 오셔! - 택시운전사의 빙글빙글 일기>라는 제목에서 특히 눈에 띄는 말은 혼나고인데~ 요즘 자주 쓰는 표현은 아니다. 각 조로 나뉘어 출발할 때 야마다씨가 배웅해주는 말에서 따온 것이다. 하루하루를 버티며 직업으로 돈을 버는 수단일 뿐이라고 생각할 수도 있지만, 다양한 승객과 동료들을 만나면서 다양한 경험으로 즐거움, 난처함, 당혹감, 허탈함 등을 느끼게 해준 시간들이었고 은퇴 후 그리운 시간이라고 하는 저자. 나의 직업에선 이런 일이 없다고 단정짓지 말고 시간과 상황, 관계를 느끼고 즐기면서 일하는 건 어떨까요? “웃을 일이 있어야 웃는 게 아니라 웃으니까 웃을 일이 생긴다.”는 말을 믿고 시험해보자~

한가지 추가로 저자의 어머니에 대한 기억, 역자의 아버지에 대한 기억을 기억하자.

欲靜而風不止 子欲養而親不待 往而不可追者年也 去而不見者親也

나무는 고요하고자 하나 바람이 그치지 않고 자식은 봉양(奉養)하고자 하나부모(父母)는 기다려 주시지 않네. 한번 흘러가면 좇아갈 수 없는 것이 세월이요. 가시면 다시 뵐 수 없는 것이 부모님이시네.

이 리뷰는 몽실북클럽 서평이벤트의 소개로 출판사로부터 도서를 제공받아 주관적으로 작성하였습니다. 좋은 책 감사합니다.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo