여우 이야기 - 프랑스인들이 사랑하는
피엘 드 생끄르 외 지음, 민희식 옮김 / 문학판 / 2018년 9월
평점 :
장바구니담기



무려 800년간이나 까다로운 프랑스인들에게 사랑받은 우화집이 있다.

피엘 드 생끄르 외 많은 작가들이 쓴 <여우 이야기>


프랑스 지성의 숨결이 살아 숨 쉬는 우화집이라고 소개될 정도로

인간사회의 모든 것을 동물에 빗대어 유머보다는 위트있게 풍자하고

그 동물들의 관계성과 이야기로 인생의 지혜를 설파하고 있다.


인간의 어리석음, 탐욕, 허세를 따끔하게 꼬집으며

때로는 무서울 정도로 차갑고 냉정하게 경고하는 프랑스의 '에스프리(esprit)'.


그래서인지, 아동들의 필독서로서만 사랑받은 것이 아니라

어른들에게도 오랜 세월, 와인처럼 두고두고 묵혀서 읽히고 있나보다.


우리나라에서 흔히 생각하는 꾀많고, 남을 잘 홀리는 '여우' 와

음흉하고, 사나우며, 끈질기게 호시탐탐 적을 노리는 '늑대' 의 이미지가

프랑스에서는 어떻게 인식되는지 궁금한 마음으로 책장을 넘겼다.


등장하는 여우에겐 이름이 있다. 

고대 게르만어로 '충고'와 '강한'의 합성어에서 생긴 '르나르'

'유력한 충고자', '지혜로운 자'라는 의미의 여우가

'이장그랭'이란 이름의 늑대와 만나며 에피소드가 펼쳐진다.


여우를 조카라고도 부르는 어수룩한 면이 있는,

용맹하고 잘난 나리인 늑대 '이장그랭'과 

늑대의 완력에 결코 뒤지지 않는 교활함을 가진 여우 '르나르'가 

(각각 이름이 있는) 수탉, 개, 사람 등의 캐릭터와 꾀와 힘을 겨루는 모습이

때로는 재미나게, 때로는 안쓰럽게 나와 스토리를 예상하며 읽는 묘미가 있다.


우화집답게, "남 일이려니"하고 읽다가

어느새 내 모습을 거기서 발견하게 되는 것이 이 책의 800년 인기 비결이다.


그리고, 이 우화집에서 빼놓을 수 없는 것은

어린 아이가 그린 것 같은 수채 일러스트.

이 일러스트만으로도 책을 손에서 놓기 아쉽다.

엽서로 만들어 쓰고 싶을 정도로, 선이 없는 편안한 그림체에

자유분방하지만 함께 어울려 예쁜 색의 밸런스를 맞춘 컬러감이 멋지다!!



1. 여우와 늑대의 전쟁-오늘은 무엇을 먹지?

2. 필요는 늙은이라도 움직이게 한다.

3. 모든 것을 원하는 자 모든 것을 잃는다.


의 3 챕터를 읽는 동안, 다른 동물들의 비난을 들으면서도

그들의 얘기에 빠지지 않고 자기 일을 자기 내키는 대로 한 여우가

결국은 그들 앞에 멋지게 고개를 들고 씨익- 웃는 모습이 

유쾌하고도 위트있게 머리 속에 떠오를 것이다.




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo