수박을 겉만 핥고, 후추를 통째로 삼키는 사람과는 맛에 관해 이야기할 수 없고, 이웃 사람의 담비 털옷이 부럽다고 한여름에 빌려 입는 사람과는 계절에 관해 이야기할 수 없다. 가짜 형상에다 옷입히고 관을 씌운들 진솔한 어린애들을 속일 수는 없는 것이다.
••••••
지금 무관懋官(이덕무)은 조선 사람이다. 조선은 산천이며 기후가 중국 지역과다르고, 그 언어나 풍속도 한나라, 당나라 시대와 다르다. 그런데도 글짓는 법을 중국에서 본뜨고 문체를 한나라, 당나라에서 답습한다면, 나는 그 글 짓는 법이 고상하면 할수록 내용이 실로 비루해지고, 그 문체가 비슷하면 할수록 표현이 더욱 거짓이 됨을 볼 따름이다.
우리나라가 비록 천하의 동쪽 구석에 자리잡고 있으나, 천승지국千乘之國(제후가 다스리는 나라)에 속한다. 신라와 고려 시대 이래로 비록 검박儉薄하긴 했어도 민간에 아름다운 풍속이 많았다. 따라서 우리말을 한자로 적고 우리 민요를 한시로 표현하기만 하면, 저절로 문장이 이루어지고 그 속에 오묘한 이치가 드러나게 될 것이다. 답습을 일삼지 않고 남의 것을 빌려 오지도 않으며, 차분히 현재에 임하고 눈앞의 삼라만상과 마주 대하니, 오직 무관의 이 시들이 바로 그러하다.
- P131

그렇다면 옛글과 끝내 비슷할 수 없단 말인가? 어째서 비슷하기를 추구하는가. 비슷하기를 추구하는 것은 참이 아님을 자인하는 셈이다. 이세상에서 이른바 서로 같은 것을 말할 때 몹시 닮았다‘ 고 일컫고, 분별하기 어려운 것을 말할 때 참에 아주 가깝다‘ (通)고 말한다. ‘참에 가깝다"고 말하거나 닮았다‘고 말할 때에는 그 말 속에 ‘거짓되다‘ 나 ‘다르다‘는 뜻이 이미 내재되어 있는 것이다. 그러므로 이 세상에는 이해하기어렵지만 배울 수 있는 것이 있고, 전혀 다르면서도 서로 비슷한 것이 있다. 언어가 달라도 통역을 통해 의사를 소통할 수 있고, 한자漢字의 어느서체로 쓰든 모두 문장을 지을 수 있다.  - P134

이로써 보자면 글이 잘되고 못 되고는 내게 달려 있고, 비방과 칭찬은 남에게 달려 있는 것이다. 비유하자면 귀울이증을 앓거나 코를 고는 것과 같다. 한 아이가 뜰에서 놀다가 제 귀가 갑자기 울자, 입을 다물지 못한 채 기뻐하며 가만히 이웃집 아이더러 말하기를,
"너 이 소리 좀 들어 봐라. 내 귀에서 앵앵 하며 피리 불고 생황 부는듯한 소리가 나는데 별처럼 동글동글하다!" 하였다. 이웃집 아이가 귀를 기울여 대어 보았으나 끝내 아무 소리도 듣지 못하자, 그 아이는 안타까워 소리치며 남이 몰라주는 것을 한스럽게 여겼다.
- P137

글을 잘 짓는 사람은 아마 병법을 알 것이다. 비유하자면 글자는 군사요,
글 뜻은 장수다. 제목이란 적국이요, 고사故事의 인용이란 전장의 진지를 구축하는 것이다. 글자를 묶어서 구句를 만들고 구를 모아서 장章을 이루는 것은 대오를 이루어 행군하는 것과 같다. 운韻에 맞추어 읊고 멋진 표현으로 빛을 내는 것은 징과 북을 울리고 깃발을 휘날리는 것과 같다. 앞뒤의 조응照應이란 봉화를 올리는 것이요, 비유란 기병騎兵이 기습 공격하는 것이다. 억양반복抑揚反復이란 맞붙어 싸워 서로 죽이는 것이요, 파제破題한 다음 마무리하는 것은 먼저 성벽에 올라가 적을 사로잡는 것이다.
함축을 귀하게 여기는 것은 반백의 늙은이를 사로잡지 않는 것이요, 여운을 남기는 것은 군대를 정돈하여 개선하는 것이다.
- P151

달관한 사람에게는 괴이한 것이 없으나, 속인들에게는 의심스러운 것이 많다. 이른바 ‘본 것이 적으면 괴이하게 여기는 것이 많다‘는 것이다. 그러나 어찌 달관한 사람이라 해서 사물들을 일일이 찾아 눈으로 직접 보았겠는가. 한 가지를 들으면 열 가지를 눈앞에 그려 보고, 열 가지를 보면 백 가지를 마음속으로 상상해 보았을 뿐이다. 천만 가지 괴기한 현상이란 도리어 사물에 잠시 붙은 것이고, 제 자신과는 아무런 상관이 없는것이다. 따라서 마음이 한가롭게 여유가 있으며, 사물에 응수함이 무궁무진하다.
반면 본 것이 적은 자는 해오라기를 기준으로 까마귀가 검다고 비웃고, 오리를 기준으로 두루미가 다리가 길다고 위태롭게 여긴다. 그 사물자체는 본디 괴이할 것이 없는데 저 혼자 화를 내고, 한 가지 일이라도 제 생각과 같지 않으면 만물을 모조리 모함하려 든다. - P164


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

F=ma 힘은 질량과 가속도에 비례한다. 뉴턴의 운동법칙 중 하나다. 우주에 있는모든 물질은 이 공식에 따라 행동한다. 다만 우리는 생명을 가지고 있기에 자기 의지대로 움직일 수도, 멈출 수도 있다. 그렇지만 자기통제에서 벗어나게 된다면, 그저 질량을 가진 하나의 물질일 뿐이다. 저 공식에서 내가 단순히 질량의 역할밖에 할 수 없다는 것. 정말 무서운 얘기다. 그저 자연에 순응할 수밖에 없는현실, 그래서 두려운 곳. 그 두려움을 극복하고자 했지만 결국은 그 두려움에 타협하고, 경건함으로 승화되는 곳. 이곳 남극이 그랬다.
- P305


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

 무슨 일이라도 일어나 워더링 하이츠와 드러시크로스 저택이 히스클리프 씨한테서 조용히 놓여나고 우리 모두 그가 돌아오기 전의 상태로 되돌아가게 되기를 바랐답니다. 그의 방문은 제게는 깨지 않는 악몽과 같았고, 서방님에게도 아마 그랬을 거예요. 그사람이 워더링 하이츠에서 살고 있다는 사실은 이루 말할수 없는 압박감을 주었어요. 하나님이 길 잃은 양과도 같은 힌들리 서방님을 버리시어 악의 구렁텅이를 헤매게 하시자, 한 마리의 악독한 짐승이 잡아먹으려고 돌아오는 길목에서 기다리고 있다는 느낌이 들었지요. - P177

"떳떳한 방법이군요!" 아씨는 노여우면서도 놀란 듯한 남편의 얼굴에 맞서듯 말했어요. "공격할 용기가 없으면 사과를 하든지 두들겨 맞든지 해요. 그러면 실력 이상으로 허세 부리는 버릇이 고쳐질 테니. 안 돼요! 당신에게 열쇠를 주느니 삼켜버리겠어요. 나는 어느 편에도 친절하게 했는데 참으로 유쾌한 보답을 받는군요! 마음 약한 당신이우는소리를 해도 화 한번 내지 않았고, 짓궂은 히스클리프도 짓궂은 대로 내버려 뒀더니, 그 보답이 고작 터무니없이 어리석어 빠진 지독한 배은망덕의 두 표본이로군요! 여보, 나는 당신과 당신의 재산을 지켜주고 있었던 거예요.
그런데 감히 나를 나쁘게 생각하다니, 히스클리프가 당신을 병이 나도록 때려줬으면 좋겠어!"
- P189


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

범이 창귀들을 소집해서는,
"날이 저물어 가는데 어디서 먹을 것을 구할꼬?"
하니, 굴각이 말하기를,
"제가 예전에 점쳐 두었습니다. 뿔 달린 것도 아니고 날개 달린 것도아니요 대가리가 새까만 동물인데, 눈 속에 발자국이 나기를 가다 서다.
한듯 듬성듬성 났고, 꼬리를 살펴보았더니 머리에 있어서 꽁무니를 가리지도 못했더군요."
하였다. 이올이 말하기를,
동쪽 성문 부근에 먹을 것이 있는데, 그 이름은 ‘의‘ 醫(의원)입니다. 입으로 온갖 약초를 맛보아 살갗이 몹시 향기롭지요. 서쪽 성문 부근에 먹을 것이 있는데, 그 이름은 ‘무‘ 巫(무당)입니다. 온갖 귀신들에게 아양을 부리느라 날마다 깨끗이 목욕재계하지요. 이 두 가지 중에서 고기를 선택하십시오."
하니, 범은 수염을 떨치며 화가 난 낯빛으로 이렇게 말하였다.
"의醫란 의疑(의심)다. 의심스러운 의술을 사람들에게 시험하여, 해마다 늘 수만 명을 죽게 만들지. 무巫란 誣(속임)다. 귀신을 속이고 백성을 홀려서, 해마다 늘 수만 명을 죽게 만들지. 그래서 수많은 사람들의 분노가 그 놈들의 뱃속에 스며 금잠金蠶으로 변했으니, 독해서 먹지 못하느니라."
- P89

범은 나무나 풀을 먹지 않고 벌레나 물고기를 먹지 않는다. 누룩으로 빚은 술과 같이 풍기를 문란하게 하는 것을 즐기지 않으며, 새끼를 배거나 알을 품은 하찮은 생물들에게 잔인하게 굴지도 않는다. 산에 들어가면 노루나 사슴을 사냥하고 들판에서는 말이나 소를 사냥하되, 한번도먹고 사는 데 급급하거나 음식 때문에 남과 다툰 적이 없다. 그러니 범의 도의야말로 어찌 광명정대하지 아니한가!
범이 노루나 사슴을 잡아먹으면 너희들은 범을 미워하지 않지만, 범이 말이나 소를 잡아먹으면 사람들은 범을 ‘원수‘ 라고 부른다. 이 어찌 노루나 사슴은 사람들에게 아무런 은혜가 없으나 말이나 소는 너희들에게 공로가 있기 때문이 아니겠느냐?
하지만 만약 말이나 소에게 수레를 끄는 노고와 주인을 사모하며 충성을 다하는 정성이 없으면, 날마다 도살하여 부엌을 가득 채우면서 쇠뿔이나 말의 갈기조차 남기지 않는다. 그런데도 마침내 또 나의 노루나 사슴까지 침탈하여, 내가 산에서도 먹을 것이 모자라고 들에서도 먹을것이 없도록 만드니, 만약 하늘이 세상을 공평하게 다스리기로 한다면,
너를 잡아먹어야 되겠느냐, 아니면 놓아주어야 되겠느냐?
무릇 제 것이 아닌데도 가지는 것을 ‘도‘盜라 부르고, 생물을 잔인하게 해치는 것을 ‘적‘賊이라 부른다. 너희들이 하는 짓이란 밤낮으로 허겁지겁하면서 팔을 휘두르고 눈을 부릅뜬 채 남의 것을 낚아채고도 부끄러워하지 않는 것이다 - P96

범은 천명을 알고 그에 순응하므로 간사한 무당이나 의원에게 홀리지않으며, 몸을 바르게 지켜 나가고 제 본성을 다 발현하므로 세속의 이익에 대해 걱정하지 않는다. 이것이 곧 범이 지극히 현명한 까닭이다. 가죽 무늬의 반점斑點 하나만 슬쩍 보여주어도 천하에 문을 과시하기에 충분하며, 아무리 작은 무기라도 빌리지 않고 자신의 날카로운 발톱과이빨에만 의지하여 무武를 천하에 과시한다.
- P98

"이는 너희가 알 바 아니다. 무릇 남에게 구할 게 있는 사람은 반드시 자신의 포부를 부풀리고 제 신의를 먼저 자랑하는 법이지. 하지만 부끄러워하며 굴복하는 낯빛을 하고, 말을 자꾸 중언부언하지. 그런데 저 손님은 옷과 신은 비록 다 떨어졌지만 말이 간략하고 눈매가 오만하며 얼굴에 부끄러워하는 빛이 없으니, 제 몸 이외의 것에는 아무런 기대를 하지 않고 제 스스로 만족해 하는 사람이야. 저 사람이 시험해 보려는 일이작지 아니 하고, 나도 역시 저 손님에 대해 시험해 볼 게 있네, 주지 않으면 그만이지, 기왕 만 냥을 준 바에야 성명은 물어 뭐하겠나?"
- P104

"이제 내가 조금 시험해 보았구나!"
하였다.
그리하여 허생은 섬에 사는 남녀 이천 명을 모두 소집하고 그들에게 명령하기를,
"나는 처음에 너희들과 함께 이 섬에 들어왔을 때, 먼저 부유하게 만들고, 그런 다음에 문자를 따로 만들고 의관衣冠 제도를 새로 만들려고했다. 하지만 땅이 좁고 나의 덕이 부족하니, 나는 이제 떠나노라. 아이가 생장하여 숟가락을 쥐게 되면 오른손을 쓰도록 가르치고, 단 하루라도 먼저 태어난 사람에게 먼저 식사하도록 양보하여라."
라고 하였다. 그리고 다른 배들을 모조리 불태우면서,
"나가는 자가 없으면 들어오는 자도 없으리라."
하였다. 또한 은 오십만 냥을 바닷속에 던지면서,
"바닷물이 마르면 얻을 자 있으리라. 백만 냥은 국내에서도 용납되지 못하는데 하물며 이 작은 섬에서리오!"
하였다. 그리고 글자를 읽을 줄 아는 자들을 배에 태워 함께 섬에서 나오면서,
"이 섬에 화근을 끊기 위해서다."
라고 하였다.
- P108

"가물거리는 등잔불에 제 그림자 위로하며 홀로 지내는 밤은 지새기도 어렵더라. 또 처마 끝에서 빗물이 똑똑 떨어지거나 창에 비친 달빛이하얗게 흘러들며, 잎새 하나가 똑 떨어져 뜰에 날리거나 외기러기 하늘에서 울며 날아가고, 멀리서 닭 울음 소리도 들리지 않고 어린 종년은 세상 모르고 코를 골면, 이런저런 근심으로 잠 못 이루니 이 고충을 누구에게 호소하랴.
그럴 때면 나는 이 엽전을 꺼내 굴려서 온 방을 더듬고 다니는데, 둥근것이라 잘 달아나다가도 턱진 데를 만나면 주저앉는다. 그러면 내가 찾아서 또 굴리곤 한다. 밤마다 늘상 대여섯 번을 굴리면 먼동이 트더구나.
십 년 사이에 해마다 그 횟수가 점차 줄어서, 십 년이 지난 이후에는 때로는 닷새 밤에 한 번 굴리고, 때로는 열흘 밤에 한 번 굴렸는데, 혈기가 쇠해진 뒤로는 더 이상 이 엽전을 굴리지 않게 되었다. 그런데도 내가 이것을 열 겹이나 싸서 이십 년 넘게 간직해 온 것은, 엽전의 공로를 잊지않으며 이따금 자신을 경계하기 위해서란다."
말을 마치자 모자는 서로 붙들고 울었다.

그러므로 세월이 도도히 흘러감에 따라 민요도 누차 변하는 법이다.
아침에 술을 마시던 사람들도 저녁이면 그 자리를 떠나고 없으니, 그때부터는 그 순간이 천년 만년토록 옛날이 되고 마는 것이다. 그렇다면
‘지금‘ 이라는 것은 ‘옛날‘과 대비하여 일컫는 이름이요, ‘비슷하다‘는 것은 그 상대인 ‘저것과 비교할 때 쓰는 말이다.
무릇 ‘비슷하다‘고 하는 것은 비슷하기만 한 것이니, 저것은 저것일뿐이요, 서로 비교하는 이상 이것은 저것이 아니다. 나는 이것이 바로 저것이 되는 경우를 본 적이 없다. 종이가 희다고 해서 먹도 따라서 희게될 수는 없으며, 초상화가 아무리 실물과 닮았다 해도 그림이 말을 할 수는 없는 것이다.
- P130


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

주로 어떻게 찍을 것인가를 설명했다. 경험에 의한 사항을 주로 이야기했다.
하지만 마지막 결론은 카메라를 내려놓고 우리가 있는 이곳에 푹 빠지자고 했다.
남들은 오지도 못하는 이곳을 충분히 느끼고 즐기자고 했다. 비록 맡은 바 업무를 하기 위해 이곳에 왔지만 오고 싶다고 아무나 올 수 있는 곳도 아니었다. 먼곳에서 찾을 필요가 없었다. 부두에 나가면 광활한 빙원과 빙벽이 펼쳐져 있고,
해안에는 언제나 펭귄들이 있고, 하늘에는 은하수가 쏟아져 내릴 것 같은 남극.
이곳이 진정으로 우리가 느껴야 하고 간직해야 할 것이 아닌가 생각했다.
- P300


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo