스티커 페인팅북 : 세계여행 (랜드마크) - 안티 스트레스 액티비티 북 (한국판 정식 독점계약) 스티커 페인팅북
워크맨퍼블리싱컴퍼니 지음 / 베이직북스 / 2019년 1월
평점 :
품절


 

처음으로 도전하는 스티커페이팅북이다. 한번쯤 시도해보고 싶었던 스티커페이팅북을 평소 좋아하는 주제인 ‘세계여행’으로 시작할 수 있어서 책이 도착하기 전부터 기대가 컸다.

 

처음 받아보자마자 화려한 색감과 각 나라의 랜드마크로 된 페이지들이 눈에 쏙 들어왔다. 페이지를 넘기자 소개와 활용팁과 함께 이집트 카이로의 스핑크스와 피라미드를 시작으로 네덜란드, 모나코, 이탈리아, 인도, 마지막으로 러시아의 모스크바 성 바실라 대성당까지 총 12개 나라의 대표적인 장소들을 그린 예술가의 명작을 바탕으로 그려진 페이지로 구성되어 있고, 앞 부분에는 각 그림의 밑그림이, 뒤쪽에는 각 페이지에 해당되는 스티커가 작업하기 쉽게 뜯어서 사용할 수 있도록 처리가 된 상태로 삽입되어 있다.

 

 

밑그림이 그려져있는 페이지에 각각 적혀진 번호와 뒷면에 삽입된 스티커를 라벨에 맞추어 붙이면 되어 처음 해보는 작업인데도 어렵지 않게 시작할 수 있었다. 책 속 ‘스티커 페이팅을 위한 팁!’도 도움이 되었다.

역시나 처음은 처음인지 요령을 잘 몰라서 중간에서부터 스티커를 붙이기 시작했더니 빈 공간들이 생겨 허둥대면 시작한 첫 작품을 끝내고 나니 바로 또 다음 페이지를 넘기게 된다. 단순히 번호에 맞추어 스티커를 붙여가는 작업인데도 내 손으로 하나의 작품을 완성해나간다는 만족감과, 오랜만에 머릿속을 비우고 즐겁게 집중할 수 있어서인지 스트레스가 확하고 풀려가는 기분이었다.

 

쉽고 시간이 많이 소요되지 않으면서도 눈 앞에서 작품이 완성되는 즐거움을 주는 스티커북은 자신의 느낌과 기분에 따라 다양한 색으로 꾸며나가는 컬러링북과는 또 다른 재미가 있었다. 즐거운 작업이었던지라 그림이 완성되면 만족감과 함께 만들어야 할 페이지가 줄어드는 아쉬움이 들 정도였다. 좀 더 다양한 스티커페이팅북을 접해보고 싶게 만들어준 좋은 계기가 되었다.

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
우리말 어원사전 - 알아두면 잘난 척하기 딱 좋은 잘난 척 인문학
이재운 지음 / 노마드 / 2018년 12월
평점 :
구판절판


 

‘이 책을 만들면서 우리는 언제 생겨나고 언제 소멸되었는지 반드시 적습니다. 세월이 아무리 흘러도 우리말이 언제 어디서 생겼는지, 어떻게 쓰였는지 우리 후손들에게 제대로 전하려는 욕심에서 그렇게 하고 있습니다.’ (P5)

평소 당연스럽게 사용하고 있는 말들이 지금이 아닌 과거 언제가의 시간, 누군가에 의해 생겨났고, 시간이 흐르며 그 의미가 달라져 지금의 모습을 하고 있으며, 또다시 시간이 흐른 후에는 소멸할 수도 있다는 당연한 사실을, 글을 읽으면서 새삼 떠올렸다.

우리말은 먼 옛날부터 외국과 다양하게 소통하면서 발전해왔다. 삼국시대에 들어온 한문과 불교 어휘, 고려시대 주변국에서 전파된 몽골어, 중동과 동유럽의 어휘들, 조선시대와 개화기를 통해 들어온 유럽과 일본의 어휘, 그리고 광복 후에는 영어 어휘와 교류하고 유입되면서 지금 현재 우리가 사용하고 있는 ‘우리말’이 되었다. 책에서 소개하고 있는 우리말의 유래를 보면 의외로 긴 역사를 가지고 있는 말이나, 의미가 많이 달라진 말, 다양한 역사를 가진 말들이 많이 보인다.

고조선시대를 시작으로 부족국가~통일신라시대, 고려시대, 조선시대, 개화기, 일제강점기, 광복 이후로 어원을 생성시기에 따라 시대별로 구분하여, 각 단어마다 [생성 시기], [유래]를 설명하고 있다. 종종 [잘못 쓴 예]도 삽입되어 있어 어느 부분을 잘못 사용한 것인지 유추해보는 재미가 있다.

‘간사하고 꾀가 많다’는 뜻을 가진 ‘교활’은 오랜 역사를 가지고 있는 단어이다. 서기전 고조선시대 중국 ‘산해경’에 등장하는 간사하고 간악한 동물 ‘교’와 ‘활’은 호랑이를 만나면 조그만 공처럼 변신해서 호랑이 입에 들어가 내장을 파먹고, 호랑이가 죽으면 미소를 지으며 그 속에서 걸어 나와, 그 모습에서 ‘교활한 미소’라는 말이 유래되었다고 한다.

시대에 따라 의미가 변화되는 단어들도 많다. ‘군’과 ‘양’은 고조선시대부터 왕실 존칭어로 사용되었다가 일제강점기 이후 일반적으로 사용되었고, 현재는 많이 사용하고 있지 않으며, 조선시대 한양에서 범죄를 저질러 얼굴에 먹으로 죄명이 새겨진 범죄자를 부르던 호칭인 ‘깍쟁이(깍정이)’는 현재는 이기적이고 얄밉게 행동하는 사람들을 가르키는 말로 그 의미가 축소되었다.

생각보다 짧은 역사를 가지고 있는 단어도 눈에 띈다. 삼시세끼 중 ‘점심’은 ‘점을 찍듯 간식 삼아 먹는 의미’를 가지고 있고, 의외로 우리나라 사람들이 점심을 먹기 시작한건 근대 이후였다고 한다. 우리가 보통 김치라고 하면 가장 먼저 떠올리는 고추를 이용한 김치는 조선 중기 고추가 수입된 이후에도 한참의 시간이 지나 1700년대 중반이 되어서부터 먹기 시작하였다고 한다.

광복 이후 들어온 ‘볼링’, ‘미니스커트’, ‘세탁기’, ‘슈퍼마켓’ 같은 주변에서 흔히 접할 수 있는 단어들의 유래에는 그 말의 기원부터 우리나라에 들어오는 과정까지 재미있게 접할 수 있다.

일상 속에서 수없이 사용하고 있는 단어와 문장들. 하지만 그 뜻이나 어원에 대해 질문을 받게 되었을 때 자신 있게 대답할 수 있는 경우가 의외로 많지 않다. 자신이 생각하는 것보다 우리말에 대해 잘 모르고 있었다는 생각, 그리고 더 많이 알아가고 싶다는 생각을 이 책을 접하면서 다시금 하게 되었다.

1995년 초판이 출판 된 후, 10년 동안 새로운 어원들을 추가해가며 4번째 증보판이 출간된 ‘알아두면 잘난 척하기 딱 좋은 우리말 어원사전’을 앞으로도 새롭게 생성되는 우리말들이 추가된 증보판으로 오랫동안 계속해서 만날 수 있기를 기대해본다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
소리의 탄생 - 소리와 듣기에 대한 폭넓은 역사적 탐험
데이비드 헨디 지음, 배현.한정연 옮김 / 시공사 / 2018년 11월
평점 :
장바구니담기


[고대 샤먼의 신비로운 주문에서 전쟁의 총소리, 시민의 함성, 마침내 현대의 기계 소음에 이르기까지]
  
원제는 'Noise', ‘소음’이다. 단순히 소리가 아닌 다양한 시대의 다양한 소음들에 대한 역사를 다루고 있다. 소음이란 보통 사람들이 좋아하지 않는 불쾌하고 시끄러운 소리를 의미한다. 하지만 소음이 단순히 사람들이 싫어하는 소리이기만 한 것일까? 라는 의문에 단순하게 ‘그렇다’라고 대답하기는 어렵다.
요즘 카페에서 공부나 해야할 일들을 처리하는 사람들을 많이 볼 수 있다. 너무 조용한 독서실이나 혼자만의 공간보다도 약간의 소음이 있는 공간이 더 집중이 잘 된다는 사람들이 주변에 많이 존재한다. 한때 집중력 향상, 질 좋은 수면 등을 위한 백색소음 어플이 유행하기도 한 것을 보면 어느 정도의 소음은 사람의 안정감을 유발하는 것이 아닐까라는 생각을 해 본적이 있다.
  
이 책은 부제 ‘소리와 듣기에 대한 폭넓은 역사적 탐험’에 걸맞게 선사시대 소통을 위한 소리에서부터 라디오의 등장, 일상에서 흔히 들을 수 있는 배경음악까지 풍부한 소리의 역사를 담고 있다. 단순히 소리의 역사가 아니라 소리와 함께 걸어온 인류와 자연, 소통과 발전의 역사이기도 하다.
  
문자가 있기 전 소리로 소통하던 선사시대의 소리,
구전으로 시작된 일리아드에서부터 로마의 웅변가와 콜로세움에서 울려퍼진 군중의 소리에 이르는 웅변의 시대,
종교적 힘과 세속적인 통지자의 힘을 보여주는데 이용되었던 종, 찬송가. 신과 사탄의 소리,
계급과 지배, 권력에 따른 다른 소리들, 노예들의 음악과 반란의 북소리를 담은 권력과 반란
철도, 기계, 산업혁명이 만들어낸 소음들, 기계의 부상
그리고 라디오, 다양한 기기들을 통해 우리 주변에 끝없이 울려 퍼지는 소리들. 증폭의 시대까지
책 속에서 6장으로 구성된 챕터를 통해 시대 순으로 소개하고 있는 다양한 소음의 역사는 흥미로운 주제가 많다.
  
선사시대 동굴유적지 동굴 내부에 다양한 동물의 그림이 그려져 있는 것은 널리 알려져 있는 사실이지만, 그 그림이 그려져 있는 위치와 공명, 음향의 실험을 통해 그림과 흥미로운 음향효과가 일어나는 위치가 일치한다는 실험결과나 ‘말하는 북’이라는 북을 통해 먼 거리를 빠르게, 그리고 복잡한 문장의 내용을 전달하는 문자가 없는 가나 아샨티족의 생활방식 에 대한 이야기들은 기나긴 역사를 가진 소리의 소통의 힘을 느끼게 해준다.
  
나치가 선동의 수단으로 많이 이용했던 라디오의 발명은 소리에게 있어 큰 변화의 순간이었다. 수 백킬로가 떨어진 곳에 있는 수 백만 명의 사람들에게 동일한 메시지를 전달하고 획일화를 유도할 수 있는 힘은 이전에 소리가 가지고 있던 힘을 기하급수적으로 증폭시켰음에 틀림없을 것이다.
  
세상은 소리로 가득하다. 자연 속의 생명의 소리, 도시의 기계음, 사람의 소리, 우리는 너무나도 다양한 소리에 항상 둘러 쌓여있다. 평소 무심히 들리던 주변의 소음들은 불편할 때도 있고, 때로는 힘이나 위안이 될 때도 있다.   
그 가득찬 소리들이 ‘인류가 역사를 통틀어 낸 모든 소리에는 그게 어떤 소리든 온갖 의미가 담겨 있고, 그 소리들은 우리를 다른 생명체와 직접 이어주고 있다’는 책 속 저자의 글에 문득 지금 내 주변에 들리는 소리에 가만히 귀를 기울이게 된다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
호외로 읽는 한국 현대사
정운현 지음 / 인문서원 / 2018년 11월
평점 :
장바구니담기


 

강화도 조약에서 북미 정상회담까지, 속보와 이슈로 읽는 현대사 150

'호외'라는 단어를 백과사전에서 검색해보면 [신문사가 중요한 뉴스를 속보하기 위해 정기간행 외에 임시로 발행한 인쇄물] 이라고 정의되어 있다.
 
1970년대까지 속보로서 주요한 기능을 가졌던 호외는 라디오와 TV의 등장으로 점점 사라져갔고, 인터넷과 스마트폰의 발달로 실시간 기사 검색과 속보 확인이 일상이 되어버린 지금어딘가 낯선 단어처럼 들린다. 저자는 단순한 속보의 기능이 아닌 역사의 기록으로서의  호외의 또 다른 모습을 우리에게 보여준다.

지난 역사 속에서 호외는 대사건의 색인과도 같다(p6)
18762월 강화도 조약부터 5.16 군사 쿠테타, 삼풍백화점 붕괴 사고, 노무현 전 대통령 서거, 20186월 사상 첫 북미 정상회담까지 총 86건의 호외를 통해 역사의 중요한 사건들을 시간순으로 정리하여 대한민국의 근현대사를 시간의 흐름에 따라 한눈에 볼 수 있도록 해준다.

1894조선신보에서 청일전쟁이 임박했다는 첫 호외가 조선인에 의해 발행되고, 그 후 일제강점기 손기정 선수의 마라톤 우승 속보에서 일장기를 말소하여 폐간조치를 당하는 등의 일제의 탄압과 해방 후 유신시대의 언론탄압을 버텨나가며 1900년대 속보로서, 그리고 역사의 기록자로서의 호외는 중요한 역할을 담당해왔다.

손으로 써 등사본으로 제작하는 필사본 호외를 냈던 독립신보가 임시정부 내각 명단을 급하게 발표하면서 이름을 잘못 기재해 발행한 오보나, 독립운동가들의 투쟁, 순국 기사가 보도 금지로 몇 개월 후에나 호외로 보도되는 열약한 환경 속에서도 호외는 존재했다.

시대에 따른 다양한 판형과 지면 구성의 변화, 빽빽한 한문으로, 세로줄로 된 옛 한글로, 큰 글자의 타이틀과 한문, 한글이 혼용된 책에 삽입된 다양한 호외의 사진들은 그 시대마다의 특징을 보여주고 있어 보는 재미를 더하고 있다. 대한제국 때 발행된 대한매일신보의 경우는 국한문 혼용판과 더불어 민중들을 위해 순 한글판을 함께 개재했다고 한다.

호외의 원문들을 각 챕터마다 삽입해서 그 당시의 기사 원문이 어떤 모습인지 볼 수 있다. 호외 기사 원문을 직접 읽어보고 싶었지만 따로 기사 원문이 수록되어 있지 않아, 너무 작은 사이즈의 기사나 한문으로 된 기사들은 타이틀 외에 내용을 알 수가 없는 점은 조금 아쉬운 점이다.
주요사건들의 호외를 따라가며 우리나라의 근현대사를 일목요연하게 볼 수 있었고, 최근 기사들을 보면서 그 사건들이 일어났을 때의 기억을 더듬어 보았다. 역사의 기록의 중요성을 다시 한번 느낄 수 있는 시간이었다


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
뼈들이 노래한다 - 숀 탠과 함께 보는 낯설고 잔혹한 <그림 동화> 에프 그래픽 컬렉션
숀 탠 지음, 황윤영 옮김 / F(에프) / 2018년 12월
평점 :
장바구니담기


 

숀 탠과 함께 보는 낯설고 잔혹한 <그림동화>

어릴 적 읽었던 동화 속 이야기들은 항상 ‘그들은 행복하게 살았습니다’로 아름답게 끝을 맺었다. 하지만 성인이 된 후에 알게 된 재미난 사실. 200여년 넘게 전세계에서 사랑 받고 있는 야코프 그림과 빌헬름 그림 두 형제가 독일의 민담과 동화를 수집하여 만든 그림동화의 원작인 [어린이와 가정을 위한 이야기]의 초판의 이야기는 지금과 많이 달랐다고 한다. 

진짜 구두의 주인이 밝혀지고 신데렐라와 왕자는 행복하게 살지만 두 의붓언니들은 새들에게 눈이 쪼여 실명을 하고, 백설공주에 등장하는 사악한 왕비는 뜨겁게 달아오른 쇠 신발을 신고 평생 춤을 춰야했다.
이 책으로 처음 알게 된 동화 ‘고양이와 쥐의 교우’ 결말 역시 아름답지 않다. 한집에서 같이 살기로 한 고양이와 쥐. 고양이가 겨울을 나기 위해 함께 산 비계를 몰래 먹어버린 사실을 알고 쥐가 항의하자, 사과는 커녕 그것이 세상의 이치라며 고양이는 쥐를 덥썩 잡아먹는다. 우리가 흔히 동화에서 볼 수 있는 정의로움, 공정함이 아닌, 강자의 논리가 세상의 이치라고 당당히 말하는 고양이. 인간의 탐욕이나 복수에 대한 동화는 또 얼마나 많은지. 말 그대로 잔혹동화다.

섬뜩하고 재미보다는 주석과 어려운 글이 가득한 초판에서 독자층이 어린이로 바뀌고, 불쾌한 부분을 대폭 수정되고, 다양한 삽화를 첨부하면서 지금 우리가 읽고 있는 그림동화의 모습이 되었다고 한다.

동화책은 항상 삽화가 글과 함께 한다. 어린 시절 동화의 내용만큼이나 삽화를 보는 것도 동화책을 읽는 재미 중 하나였다. 성인이 된 후에도 동화책을 종종 읽곤 했는데 그 중에서도 가장 좋아하는 작가가 바로 이 책의 저자인 ‘숀 탠’이다. 저자의 책 ‘도착’은 무척이나 매혹적인 작품이다. 지금도 가장 아끼는 책 중에 하나여서, 이번 책이 출간된다는 소식에 기대가 컸다.

그리고 역시 기대이상이었다. 75개의 동화를 표현한 조각들은 하나하나 독특하면서도 강렬한 느낌으로 다가온다. 동화의 전체가 아닌 짧막한 한 페이지와 조각 1점으로 구성된 페이지는 이야기에 대한 다양한 상상을 하게 만든다. 특히 모르는 작품들은 조각을 보면서 이 이야기가 어떤 내용인지 생각해볼 수 있게 만드는 즐거움이 있다.
책 뒷 부분에 수록된 '<그림 동화> 더 읽어보기'에는 동화들의 줄거리가 요약되어 있다.  줄거리 요약을 읽고 다시 보는 조각들은 줄거리를 읽기 전, 조각과 동화의 어느 부분만 봤을 때와는 또 다른 느낌을 받았다.

‘숀 탠 조각품의 근간을 이루는 느낌은 '낯섦'이다.’ (P12)

각각의 조각 사진에서 오랜 시간 눈을 땔 수가 없었다. 왜 잭 자이프스가 이 책의 서문에서 ‘낯섦’이라는 표현을 사용했는지 알 것 같은 기분이 든다. 오랜 시간 알고 있던 동화들이 조각들과 함께 이전과 조금은 다른 이미지로 다가온다. 저자의 시선에서 본 그림동화란 어떤 느낌인지 조각으로 말해주고 있는 듯 했다.  

잔혹하지만 매혹적이고 간결하면서도 강렬한 인상을 가진 조각들이 주는 즐거움에 다 읽은 후에도 페이지를 앞뒤로 자꾸 뒤적거리게 된다. 저자의 전작들과 마찬가지로 책장에 오랫동안 꽂아두고 싶은 책이다. 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo