나는 대한민국의 교사다 - 새 시대 교육자들이 반드시 갖춰야 할 생존 전략, 개정판 희망의 교육 5부작 1
조벽 지음 / 해냄 / 2010년 12월
평점 :
장바구니담기


그는 실제 학생들을 가르치는 대학교수로서 교육현장의 실상에 대해 잘 알고 있으며, 미국에서 공부를 마치고 20년간 학생들을 가르친 경험으로 미국교육의 실상에 대해서도 잘 알고 있으며, 그의 옆에는 심리학을 전공한 든든한 아군이 있다. 이런 그의 경험과 환경에서 배우고 깨달은 바를 종합하여 한국교육의 미래와 교사의 역할에 대해 유용한 조언을 하고 있다.  

그의 글은 교사의 의무를 강조하지만, 많은 사람들이 하듯이 한국교육문제의 책임을 일방적으로 교사에게 '뒤집어씌우는' 식의 것은 아니다. 그는 한국교육과 미국교육을 비교하지만, 많은 사람들이 하듯이 일방적으로 한국교육을 비난하고 미국교육의 우월성을 강조하며 미국교육을 추종하자는 식은 아니다. 오히려 그는 같은 교사의 입장에서 현재의 어려운 교육현실을 개척해나가기 위해 필요한 교사의 바람직한 자세를 보여주고 있으며, 미국교육과 비교하여 한국교육의 현재를 진단하고 앞으로 나아가야할 바를 제시한다.  

'내가 할 수 있는 일은 내가 한다/ 부정적인 자기인식에서 벗어나기/ 자신을 잊는다/ 무조건 준다/ 진실을 추구한다/ 최선을 다한다/ 최선의 교수법은 베풂이다.' 이는 교사가 항상 마음 속에 가지고 있어야할 소중한 가치일 것이다. 그의 글 속에는 이런 내용들이 구호로 그치는 것이 아니라 상당히 설득력있게 여러가지 예를 들어 설명되어 있다.  

'학생은 수업을 받는 것이 아니고 교사를 받아들인다.... 학생은 우리를 그저 지적 세계의 선생님이 아니라 마음과 정신세계의 스승으로 만나고 싶어합니다... 사실 성취형 학생들은 선생님이 그다지 필요하지 않습니다. 성취형 학생들은 선생님이 안 계셔도 자신들이 가야 할 길을 스스로 잘 알아서 갑니다. 정말로 선생님이 필요한 학생들은 체제거부형, 착실형, 내맘대로형 학생들입니다. 우리가 존재하는 이유는 우리가 기피하고 싶은 학생들 때문인 것입니다.... 

학생 중심이란 개념은 웨이터가 고객의 기분을 맞추듯이 교수님께서 학생들의 요구 사항을 다 들어주는 것이 아니라 교육을 학생들의 입장에서 생각하고 보는 것입니다. 예를 들어 강의를 준비할 때 '내가 수업 시간에 무엇을 할까(교수가 중심인 행위)'를 생각하기보다는 '학생들로 하여금 무엇을 하게끔 할까(학생을 중심에 둔 행위)'를 먼저 고려하는 것입니다. 

교수법을 배운 후에는 교수법 기술에 의존하지 말아야 한다.. 그저 몇 가지 교수법을 동원해 학생들을 현혹하고 쇼맨십으로 학생들로부터 환심을 사는 그런 얕은 마음으로는 진정한 교육이 이행되지 않습니다. 학생들로부터 존경받고 그들이 수업에 진지한 자세로 임하기를 원하면 우리 마음 깊은 곳에서 무언가 우러나와야 하겠습니다...그것은 학생들을 위한 배려입니다....배려는 진실된 마음에서 나옵니다. 배려는 신뢰감이 바탕을 이룹니다. 학생에 대한 배려는 학생들의 입장에서 생각해 보는 관점에서 비롯됩니다...' 

언제부터인가 교육계의 화두처럼 등장하여 교사들을 혼란스럽게 만들고 위축시켜온 수요자중심교육, 학생중심교육의 개념이 이 책을 읽으면서 조금씩 정리가 되는 느낌이다. 이런 용어들은 자본주의 사회에서는 손님이 왕이다라는 식의 의미로 잘못 이해되고 있는 측면이 상당히 많이 있고, 나 자신 개념 정립이 안된 상태에서 그렇다면 나는 어떻게 행동해야 하나 하는 혼동과 갈등 속에 있었던 것이 사실이다. 학생중심교육은 학생의 입장을 이해하는 것이다. 교사의 입장에서 일방적으로 가능한한 많은 지식을 주입하기 위해 애쓰는 것이 아니라 학생의 입장에서 그들이 어떻게 이해하고 받아들이는지를 살피는 것일 것이다.... 그리고 그것은 학생을 배려하고 존중하는 마음일 것이다....   

책을 다 읽은 후 나는 저자의 또다른 책 두 권 - 명강의 노하우 노와이, 조벽 교수의 영어강의 노하우 - 을 곧바로 주문했다. 이 책이 그런 것처럼 나에게 자극을 주고 영향을 끼칠 또다른 새로운 내용을 기대하면서...


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
사막을 여행하는 물고기
잘랄 앗 딘 알 루미 지음, 최준서 옮김 / 하늘아래 / 2006년 7월
평점 :
구판절판


"지혜로운 자는 말이 없지만, 마음속에는 온갖 신비와 목소리를 담고 있습니다. 성배를 다루는 자는 고요합니다. 

신비한 연인들은 다른 지혜를 가지고 있습니다. 눈에 보이는 과학과 공식들은 책을 짊어진 당나귀, 여인의 화장과 같은 것. 모두 씻어버리시길. 제래로 짐을 짊어지면 즐거움이 옵니다. 이기적인 이유로 지식의 짐을 짊어지지 마십시오. 욕망과 의지를 부인하십시오. 

어떤 술이라도 당신을 취하게 할 수 있으니, 왕처럼 준엄하게 판단하여 가장 순수한 것을 선택하십시오. 분노에 물들지 않은, 성급한 필요에 물들지 않은, 가장 순수한 것을 선택하십시오. 

여기 돈보다 명예보다 한 점의 고기보다 더 갈망해야 할 것이 있습니다. 이제, 우리 마을에 새로운 '깊이 들여다봄의 집'이 세워졌습니다. 고요히 앉아, 빛과 같고 신의 회답 같은 시선을 던지는 사람들에게 열려 있습니다..."

이 책의 내용을 위대한 저자의 의도대로 읽고 이해하기란 나로서는 힘든 일이다. 쉽고 평이한 문체, 알기 쉬운 내용에 길들여진 나의 독서습관으론 은유와 비유, 추상과 철학으로 가득찬 이 책은 어렵고 의미를 파악하기 힘들 뿐이었다. 부분부분 이해하기 쉬운 부분만 대충 이해하고 넘어가는 수 밖에 없었다.  

그런 의미에서 저자의 다른 책인 '사랑 안에서 길을 잃어라'가 얼마나 소중한지가 상대적으로 느껴졌다. '사랑 안에서 길을 잃어라'는 루미의 글을 이현주 목사가 풀어서 의미를 설명해 둔 책이다. 원글보다도 오히려 이현주 목사의 설명이 훨씬 더 이해가 쉬우면서 설득력이 있는 글이라고 보아야 할 것 같다. 이 책도 의미를 풀어서 쓴 글이 따로 필요하지 않을까 생각한다. 원글 속에 숨은 의미를 쉬운 말로 알기 쉽게 풀어서 설명해 준다면 그게 훨씬 더 이 책을 이해하는데 도움이 되리라 본다.  

번역하는 기술 또한 좀더 개발되어야 할 분야일 것이다. 예를 들어 류시화 시인이 번역한 수많은 글들은 번역한 글인데도 마치 시인이 한국어로 직접 쓴 글인 것처럼 자연스럽고 이해하기에도 쉬운 글이 많다. 이 책 또한 깊이있는 철학적 은유적 표현들을 번역가의 시각이 아닌 독자의 시각에서 쉽게 읽을 수 있도록 제대로 번역해 줄 사람이 필요하다.  류시화 시인같이 쉽고 아름다운 우리 언어로 다시 써 줄 사람이 필요한 듯하다.  


댓글(0) 먼댓글(1) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
  1. [책] 사막을 여행하는 물고기 - 잘 랄 앗 딘 알 루미 지음, 최준서 옮김(Jalal ud-Din al Rumi Poetry)
    from 월풍도원(月風道院) - Delight on the Simple Life 2011-08-12 00:04 
    페르시아의 신비주의 시인 잘랄 앗딘 알 루미는 세상을 떠난 지 오래이지만, 아름다운 시구 속에서 그는 여전히 호흡하고 있습니다.불교 경전엔 아름다운 게송이 많습니다.읽다 보면 어느새 빠져들어 감탄하게 되는 일이 잦죠.아무런 기대도 없이 가볍게 읽으려고 펼쳐 든 이 책에서,저는 또 한 번 감탄했습니다.페르시아의 신비주의 시인 루미.그리고 붓다.이 두 분은 존...
 
 
 
핀란드 교실 혁명 핀란드 교육 시리즈 1
후쿠타 세이지 지음, 박재원.윤지은 옮김 / 비아북 / 2009년 10월
평점 :
장바구니담기


교사는 “과목을 가르치는 것이 아니라 과목을 배우는 아이들을 가르치는 것이 교사의 사명”이다. “즉 지식이나 기능의 전달만이 아니라 학습하고 발전하는 인간을 키우는 것 자체가 교육의 목적이고 교사의 일”이다. “담당과목을 잘 가르치기 위해 신경을 썼지만 배우는 학생이 겪고 있는 인간적인 고민과 갈등에는 무관심하지 않았는지? 담당과목만 잘 가르치면 된다는 생각에 학생의 인간적인 성장에는 무심했던 것이 아닌지?”

“학생을 바꾸려고 하지 않는다.” 학생의 반응에 대해 “왜 지겨워했을까? 좀 더 재미있게 공부하려면 어떤 도움이 필요할까? 제대로 도움을 주려면 어떤 준비를 해야 할까?”하고 고민하는 선생님의 모습... 

한국의 수업은 “학생의 자습이 교사의 지도와는 따로 노는 경우가 대부분이다.... 대부분의 학생들이 조용히 수업을 구경한 다음 혼자 공부하면서 실력을 쌓아간다.... 수업시간의 학습 효과가 거의 완성되는 핀란드와 달리 수업은 시작일 뿐 자습을 통해 공부를 완성해야 하는” 것이 우리나라의 모습이다.

이 책은 핀란드의 학교에서 일어나고 있는 실제 교육의 모습을 그대로 보여주고 설명하는데는 어느 정도 성공한 듯하다. 핀란드 교실의 모습이 아주 구체적으로 상세하게 잘 나타나 있다. 하지만, 그런 교육이 가능하게 된 핀란드 사회의 정치, 사회, 문화적인 배경이나 철학적인 배경 등에 대한 고찰이나 분석은 그렇게 많이 보이지 않는다.

옮긴이는 핀란드와 한국의 교육을 비교하면서 핀란드교육에서 우리가 배울 점을 찾고자 한다. 하지만 너무나도 많은 교육계의 쟁점들을 간단하게 몇 마디로 비교하면서 쉽게 해결책을 찾으려 한다는 느낌을 지울 수가 없다. 특히 각 챕터의 마지막에 핀란드와 한국의 교육을 비교하는 부분에서는 진지한 고민없이 너무도 쉽게 결론을 내리고 있는 듯하다. 한국교육 나름대로의 장점도 있을 것이고 한국교육의 특징이 이루어진 사회, 역사적 배경이 있을 것인데 어떤 근거에서 그렇게 핀란드 교육 위주의 일방적인 비교를 하고 있는지 궁금하다. 즉 한국교육에 대한 철저한 분석과 진지한 고민이 부족하지 않나 싶다.

옮긴이는 ‘공부의 효율성’을 중시하는 ‘학습전문가’로서 ‘성공론’의 확산을 위해 활동을 하고 있으며 ‘성공적인 학습법’을 전하는 단행본을 집필 중이라고 한다. 이 책의 제목 또한 ‘세계 최고 학력을 낳은’ 핀란드 교육에 관한 내용이다. 입시 위주, 성공과 출세 위주의 한국사회의 분위기에 편승하여 결국은 이 책 또한 입시와 성공과 출세를 위한 다양한 방법 중의 하나로서 출판한 것이 아닌가 하는 생각이 든다. 실제 교육현장에서의 고민이나 어려움, 문제점이 이 책의 여러 곳에서 나와 있지만, 그런 것들이 옮긴이의 절실한 고민이나 진지한 문제의식에서 나온 것이라기보다는 단지 제 3자의 입장에서 여러 쟁점들을 나열한 듯한 느낌이다.

각 챕터의 마지막에 한국의 교육실정에 맞게 교육전문가의 해설을 덧붙인다고 되어있는데, 어느 교육전문가의 의견인지에 대한 언급이 없다. 수많은 교육전문가들이 각자 다른 교육에 대한 의견을 가지고 있을 것이다. 누구인지도 모르는, 그리고 한 사람인지 아니면 여러 사람인지도 모르는 ‘교육전문가’의 그다지 전문적이지 않은 의견을 출처를 밝히지 않고 덧붙이는 것은 무책임한 행동이라고 할 수 있겠다. 각 챕터마다 누구나 다 아는 한국의 교육문제를 잡다하게 늘어놓기보다는 한국사회와 교육에 대한 옮긴이의 그리고 ‘교육전문가’들의 좀더 진지한 고민과 깊이있는 성찰이 필요하리라 본다.

책의 내용은 전체적으로 핀란드의 교육, 일본의 교육, 한국의 교육이 서로 뒤섞여 다소 어수선하고 혼란스럽다. 책을 읽다보니 옮긴이의 시각인지 저자의 시각인지 종종 헷갈릴 때도 있었다. 5장을 한국적 상황에 맞게 다시 쓸 필요가 있었는지도 궁금하다. 오히려 원작을 그대로 살리면서 옮긴이의 의견을 각 챕터마다 쓸 것이 아니라 전체 책의 제일 마지막 부분에 간단하게 덧붙이는 것이 더 낫지 않았나 싶다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
아메리카 기행
후지와라 신야 지음, 김욱 옮김 / 청어람미디어 / 2009년 10월
평점 :
절판


꽤 오래 전 아마 10년, 20년 전 쯤에 그의 '인도방랑'을 읽고서 푹 빠진 적이 있었다. 그의 쓸쓸하면서도 황량한 기분이 느껴지는 글과 그리고 무엇보다도 그의 글과 아주 잘 어울리는 사진들. 나는 가슴 한 켠이 서늘해지는 것을 느끼며 그의 글 속을 방랑했었다.  

잠시 책장을 찾아보니 그의 책이 그대로 꽂혀 있다. 인도방랑. 한양출판. 1993년 펴냄. 8,800원. 지금 책의 구체적인 내용은 별로 생각나는 것이 없다. 하지만 약간 누렇게 변하고 모서리가 조금씩 닳은 책을 보는 순간 그 옛날의 느낌과 분위기가 그대로 살아날 것만 같다. 그의 황량한 글과 사진에 반해서 나는 여러번의 이사에도 불구하고 이 책을 버리지 않고 지금까지 간직하고 있었나 보다.

그리고 나서 이번에 읽은 아메리카기행. 처음에 책의 앞부분을 차지하고 있는 사진을 보았을 때 나는 그의 의도를 이해할 수가 없었다. 현란하고 화려하게 꾸민 수많은 여행기에 그동안 단련이 된 탓인지도 모르겠다. 다른 여행기의 선명하고 아름다운 여행사진과 비교하여 그의 사진은 크게 매력을 끄는 점이 없어 보였다. 하지만 책을 다 읽고나서 다시 그 사진들을 살펴보았을 때 나는 그의 사진들이 그의 글과 아주 잘 어울린다는 생각을 했다. 그는 미국의 아름다운 경치나 사람들을 담기 위해 사진을 찍은 것은 아니리라. 진정 아름다운 사진은 그의 느낌과 감정이 그대로 투사된 사진일 것이다. 그리고 그의 글에 표현된 그의 생각과 사상을 그대로 표현하고 있는 사진일 것이다.  

그의 글은 때로는 가볍게 때로는 깊이있게 미국사회의 속성을 파헤친다. 맥도널드에서, 디즈니랜드에서, 유니버설 스튜디오에서, 사막에서, 도시에서 곳곳에 스며있는 미국사회의 철학과 이상을 읽는다. 스치고 지나가는 사람들과 나누는 한 마디 대화에서 미국사회의 모습을 예리하게 관찰한다. 맥도널드, 미키마우스, 대중스타는 미국사회의 가치관과 이상을 그대로 반영하는 것들이다. 그의 '인도방랑'에서 그랬던 것처럼, 미국식 자본주의와 판타지, 현대문명 속에서 그가 느끼는 쓸쓸함, 황량함이 그의 글에는 물씬 풍겨난다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
보헤미안의 샌프란시스코
에릭 메이슬 지음, 김강희 옮김 / 북노마드 / 2007년 10월
평점 :
절판


내가 항상 가보고 싶어했던 꿈의 도시, 그 중의 한 군데가 샌프란시스코이다. 안개낀 태평양을 내려다보는 나즈막한 언덕 위에서 빅토리아풍의 주택들 사이를 걸어보거나, 구식 전차를 타고 땡땡거리는 소리를 들으며 어딘가를 향해 좁은 도로를 달려보는 것. 노천카페에 앉아 지나다니는 사람들을 구경하며 자유로운 분위기를 즐기는 것, 한 잔의 커피를 앞에 두고 샌프란시스코에 관한 책을 읽거나 공책을 펴고서 여행일기를 끄적거리는 것.이런 것들이 샌프란시스코를 생각하면 떠오르는 것들, 그리고 언젠가 내가 샌프란시스코에 갔을 때 하고 싶은 일들이다.  

이 책의 저자가 묘사한 샌프란시스코도 내가 마음 속에 그리던 모습과 크게 다르지는 않다. 다만 그는 샌프란시스코에 거주하는 사람으로서 그리고 작가로서의 그의 생활에 바탕을 두고 좀더 구체적으로 샌프란시스코에서의 삶을 그리고 있다. 그의 창의력강좌와 관련된 여러 일화들, 샌프란시스코에 사는 예술가, 작가들에 대한 이야기, 글쓰기에 대한 그의 여러 생각들, 예술가의 도시로서의 샌프란시스코를 바라보는 그의 생각의 단면들... 책 속에 삽입된 그림은 아마도 그가 묘사하는 샌프란시스코의 분위기를 아주 적절하게 그리고 있지 않나 싶다. 옅은 수채화풍의 그림들은 자극적이지 않고 섬세하면서 부드럽게 아름다운 도시의 곳곳을 묘사하고 있으며 아주 자유롭고 편안한 느낌이 든다.  

언젠가 샌프란시스코에 가면 먼저 버널 하이츠의 자유스런 분위기를 느껴보고 싶다. 그리고 시티라이츠 서점으로 가서 책 속으로의 여행을 떠나고 싶다. 그 다음에는 마음에 드는 한 권의 책을 사서 근처 카페로 가서 내용을 조금씩 음미하며 읽을 것이다. 어쩌면 그 카페는 프로그레시브 그라운즈 카페일 수도 아니면 더 아울 앤드 더 몽키가 될 수도 있을 것이다. 책을 읽고 있는 나의 주변에는 아마도 다른 작가나 시인, 예술가들이 앉아 책을 읽거나 담소를 나누고 있을 것이다. 기회가 되면 나는 그들과 함께 내가 읽고 있는 책에 대해, 문학에 대해, 예술에 대해, 그리고 샌프란시스코에 대해 대화를 나누게 될 것이다. 그리고 그 다음날에는 그들과 함께 아마도 프로그레시브 그라운즈 카페에서 열리는 에릭 메이슬의 창의력강좌에 참석하게 될 지도 모르겠다. 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo