이공계 X의 글쓰기책
유키 히로시 지음, 김찬현 옮김 / 동아시아 / 2016년 6월
평점 :
절판


서평을 시작하기 전 잡담 - 

 책 표지에 나와 있는 모습이 예전에 내가 나 자신을 떠올렸을 때의 모습과

비슷해서 적잖이 놀랐다.

근데 이공계가 역시 글빨이라는 말은 대체 무슨 말이지?

이공계가 글빨?


책 설명 - 

 일단 책 표지는 합격!

깔끔하니 눈에 확 들어온다. +_+

책의 분량은 400페이지 정도로 꽤 양이 많지만 중간 중간 설명이 들어가기 때문에

그렇게 많은 분량도 아니다.


책의 아름다운 모습 - 

크흐~ 눈에 딱 들어오네. 잘 만들었다.


삐씽~ 이런 느낌?


이...이것은 이공계쪽에서 많이 봤던 증명 같은데?


요런 형식의 표가 책에 가득 차 있다.


서평 - 

 말빨, 글빨 하면 무엇을 떠올리는가?

문과에서 공부하는 대학생? 영업하는 세일즈맨?

길에서 장사하는 장사꾼들?

다 틀렸다!!

말빨, 글빨하면 이공계다.

물론 책에서는 글을 쓰는 법을 말하고 있기 때문에 글빨이라고만 적었지만

이공계는 말빨, 글빨이 뛰어날 수 밖에 없다.

내가 왜 이리 자신있게 말하는지 꽤나 궁금할 것이다.


 이 책 한권을 읽고 나니 뭔가 말이 술술술 나오고 글이 촥촥촥 써질 것만 같은 느낌이 든다.

책에는 이공계를 위한 단어들이 꽉꽉 가득 차 있다.

왜 이공계가 글을 잘 쓸 수 있는지 어떻게 뜻을 정확히 전달하는지 요점을 딱딱 짚어서 말을 해준다.

진심으로 말하건대 책을 쓴 저자는 천재라고 생각한다.

한번 만나보고 싶기까지 할 정도이다.

수학의 공식을 증명하는 과정을 토대로 남에게 나의 뜻을 정확히 전달하는 방법을 써놓았으니

수학과를 나와 공식 하나도 제대로 써먹지 못하는 나로써는 기가 막히고 코가 막힌다.

거기다 끝에 책을 마치면서까지도 어떻게 마무리를 하여야 책이 완성될 수 있는지

써놓은 것을 보고 나니 나도 이참에 책한권 써봐야겠다 하는 생각이 든다.


서평을 마치며 - 

 이공계라고 하면 딱 떠올리는 이미지는 아마 이럴 것이다.

기름때 덕지덕지 묻은 작업복입고 뺀치 하나 들고 기계 밑에 들어가 고치고 있는 사람이거나

실험실에 쳐박혀 비커와 스포이드를 들고 하루종일 연구만 하는 연구원이거나

어두컴컴한 골방에 박혀 모니터만 바라보며 우흐흐하고 웃는 프로그래머이거나..

물론 위의 셋은 모두 다 사람들과의 소통에 벽을 쌓고 대화도 안하는 그런 이미지이다.


 나의 경우에는 프로그래머이다.

실제로 난 말을 잘 못한다.

정확히는 남에게 나의 뜻을 전달하는 것을 꽤나 힘들어한다.

업무를 할 때도 연습장을 들고 가서 직접 도표를 그리거나 수식을 쓰면서 나의 뜻을 전달하고는 한다.

그 방법이 내가 터득한 정확히 나의 뜻을 전하는 방법이었다.

프로그래밍은 정해진 규칙대로 나의 뜻을 전달할 수 있다.

기계는 정해진 방식대로 움직인다.

실험은 몇번의 반복 끝에 통계를 내어 그 결과를 증명한다.

모든 것이 명확하다. 이처럼 명확한 것이 세상에 있을까.

오히려 명확하지 않은 것은 사람의 감정이나 느낌 등이 아닐까.

이런 것은 문과쪽에서 많이 다룬다고 알고 있다.

이공계인 내 쪽(본인은 수학과와 전산과를 나옴.)에서는 감정이나 느낌, 감성 등이

들어간 책은 구경 한번 하지 못했으니까 말이다.

저자는 이 점을 정확히 꿰뚫고 책을 써내려 간것이 아닐까하는 생각이 든다.

책을 써서 어떤 지식을 전달하기에는 이공계의 책만큼 좋은 것이 없을테니 그 책을 보고 공부한

이공계들은 책을 쓴다면 더 잘 쓸 수 있을텐데 책을 쓰는 사람은 따로 있다고 생각해버리는 점이

안타까워 이 책을 쓰지 않았을까 하는 생각도 든다.

이공계여! 우리도 책 한번 써보는 것이 어떨까?



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
Captain America : Civil War 캡틴 아메리카 : 시빌 워 (영어원서 + 워크북 + 오디오북 MP3 CD + 한글번역 PDF파일) 영화로 읽는 영어 원서 시리즈 40
Chris Wyatt 지음, 정소이.Damon O 콘텐츠 제작 및 감수 / 롱테일북스 / 2016년 6월
평점 :
절판


서평을 시작하기 전 잡담 - 

 마블은 어벤저스라는 것을 참 잘 만든 듯 하다.

그런데 이 영화가 책으로 나오다니!

이 책은 봐야 하지 않을까?


책 설명 - 

 책은 상당히 얇다.

본 책의 분량은 100페이지도 안된다.

그런데 말이다.

해석을 돕기 위한 단어/숙어집은 150페이지가 된다.

책은 원서와 워크북으로 나눌 수 있고 씨디도 따로 제공이 된다.

이런 것을 보고 꽉 찬 구성이라고들 하지 +_+ㅋ


책의 아름다운 모습 - 

크.. 이 대립구도 좋아.


두권의 책으로 분리될 수 있다. 근데 분리하기 아깝다.


씨디도 제공이 되는데 MP3 라서 컴퓨터에 옮겨놓고 들어야 한다.


쉽게 읽힐 수 있게 많은 노력을 한 것이 보인다.


서평 - 

 책은 원서이기는 하지만 그렇게 어려운 편이 아니다.

길어봐야 한 두줄로 끝나는 문장이 대부분이고 장르가 장르인만큼 효과음과 타격음이 많이 나오기 때문에

수능을 위해 영어를 공부한 사람이라면 쉽게 쉽게 읽을 수 있을만한 수준이다.

그리고 워크북이 워낙 잘 되어 있어 같이 옆에 놓고 보면서 읽어도 되기 때문에 겁먹을 이유도 없다.

프로그래밍을 하다보면 이것 저것 알아봐야 할게 많아서 영어 사이트를 가서 레퍼런스도 읽어봐야

하기 때문에 영어는 항상 접하긴 하지만 소설을 읽을만한 수준은 아니라서 좀 걱정은 했었다.


 하지만 워크북을 보니 영어를 공부했을 적 기억도 되살아나고 무엇보다 좋아하는 케릭터인 아이언맨이

나오니까 술술 읽혀내려가서 내가 정말 영어로 된 책을 읽고 있는 것인가라는 생각도 들었다.

영화로 읽는 영어원서 시리즈가 있다고 해서 찾아봤는데 그 중 읽을만한 것이 주토피아, 겨울왕국, 

빅히어로 정도가 있었다.

이 책들 외에도 많은 시리즈가 있으니 자신에게 맞는 책을 찾아 한권 사서 읽어보는 것도 좋지 않을까 싶다.

그리고 영화로 본 내용이라면 책으로 읽기에도 상당히 수월하니 이번 기회에 영어공부도 할겸 읽기를 바란다.


서평을 마치며 - 

 어벤져스라는 영화를 처음 보고 아이언맨이라는 케릭터에 완전히 빠져들었었는데 이번에 나온 영화인

시빌워에서의 아이언맨과 캡틴 아메리카라는 캐릭터의 대립은 최고라고 할만하다.

두 케릭 모두 대장이 되고 싶어하고 대장이 될만한 케릭터이다.

서로 다른 정의에 대해 고민하고 갈등하는 모습은 과연 무엇이 정의인가라는 고민도 하게 된다.
그 내용을 영어로 된 원서로 읽는다?
카~ 멋지지 않은가.

남들에게 난 영어로 된 책을 읽는다라는 어필도 할겸 책 한권 읽어보는 것이 어떨까?



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
사랑하고 있어, 사만다 - 파리에서 온 러브레터
사만다 베랑 지음, 엄연수 옮김 / 북로그컴퍼니 / 2016년 6월
평점 :
절판


서평을 시작하기 전 잡담 - 

 표지가 핑크다 +_+;;;;

흐.. 이런 책은 남자로써 지하철에서는 물론 까페에서도 표지를

보이며 읽을 수 있을 만한 책은 아닌데..ㅠㅠ

어쨋건 달달한 러브스토리라고 하여 한번 읽어보았다.


책 설명 - 

 책의 분량은 340페이지 정도로 일반적으로 요즘 소설책 크기의 책이다.

들고 다니면서 읽기에도 좋고 까페에서 커피 한잔 마시며 읽기에도 딱 좋은 양이다.

하지만 표지가 핑크라서 남자인 나로써는 용기가 없어서 집에서만 읽었다. +_+


책의 아름다운 모습 - 

저자의 얼굴일까? 핑크인 표지에 왠지 새침한 여자의 얼굴이 있다.


카.. 뭔가 있을 듯한 암시.


세상에서 가슴떨리는 사랑보다 소중한 것이 몇이나 될까..


미국 여자와 프랑스 남자와의 아름다운 사랑 노래.


서평 - 

 사랑은 처음에 그 사람의 마음을 얻기 위해서만 노력하는 것이 사랑일까?

시간이 지난 후에도 한번씩 생각이 나서 기억을 더듬어 보며 피식 웃는 것이 사랑일까?

힘들었기에 어려웠기에 주저하며 견디지 못해 보내줬던 것이 사랑일까?


 질문에 대한 답이 책 안에 모두 담겨 있다.

책에 나오는 주인공의 이름과 저자의 이름이 같길래 혹시..라고 생각했는데 역시였다.

자신의 실화를 직접 글로써 써내려간 책이었다.

열정적인 프랑스 과학자 장 뤽과 주저하며 두려워했던 미국 여자 사만다...

이 둘의 이야기가 시간이 지나 펼쳐지기 시작한다.

마음을 여는 것이 힘들어 아무런 답이 없이 떠나버린 사만다는 오랜 시간이 지난 후에

곁에 있던 친구인 트레이시가 장 뤽에게 받았던 편지를 가지고 블로그를 만들어보라고 한다.


장 뤽에게 답장이 오고 사만다는 새로운 세상을 향해 나아갈 용기를 얻게 되고 이혼을 결심하게 된다.

어지럽고 모든 것이 뜻대로 되지 않던 일상에서 장 뤽의 답장을 받고 활기차게 일상이 변하게 되고

사랑에 빠져드는 모습은 다시 젊음을 되찾는 듯한 느낌이지 않을까하는 생각도 든다.

꽃다운 나이는 아니지만 사랑을 하며 자신을 다시 가꾸며 고민하는 모습의 사만다의 매력에 빠져들며

책은 어느덧 해피엔딩으로 마무리된다.


서평을 마치며 - 

 불 붙듯 하룻밤의 꿈처럼 사랑을 하는 요즘 시기에 이런 사랑이라..

우리나라에서 나이가 사십 넘어 사랑을 하면 불륜, 혹은 주책이라는 단어로 매도하기도 한다.

개인적인 생각으로는 사십이 넘든 팔십이 넘든 따듯하게 손만 잡아도 사랑이라고 생각한다.

열정적인 밤을 보내고 뜨거운 스킨쉽을 해야만 사랑은 아니라는 것이다.

무엇을 먹든 무엇을 보든 무엇을 듣든 문득문득 그 사람이 생각나면 그것이 바로 사랑이다.

짜장면을 먹어도 같이 먹으면 좋겠다라는 것이 사랑이고 길거리에서 파는 귀걸이를 보고

그 사람을 떠올리면 사랑이고 길거리에서 흘러나오는 노래에 그 사람이 좋아할만한 노래같다라고

생각한다면 그것이 바로 사랑이다.

아무리 늦어도 늦지 않는 것이 사랑이다.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
글로벌 한국사, 그날 세계는 : 사건 vs 사건 - 이원복과 신병주의 시시콜콜 역사토크 글로벌 한국사, 그날 세계는
이원복 외 지음, KBS 글로벌 한국사 그날 세계는 제작팀 엮음 / 휴머니스트 / 2016년 5월
평점 :
품절


서평을 시작하기 전 잡담 - 

 개인적으로 뭔가 외우는 것에는 소질이 없는지라 역사같은 분야에는

딱히 관심을 두지 않았었다.

그런데 이 책은 왠지 뭔가 틀릴 것 같은 기분이 들어 집어들었다.


책 설명 - 

 책은 320페이지 가량으로 무게가 좀 있는 편이다.

서서 들고 읽기에는 좀 힘든 편인 애매한 무게다.

역사에 관한 책답게 관련된 문화유산들에 대한 사진을 보는 재미도 쏠쏠하다.


책의 아름다운 모습 - 





서평 - 

 책을 딱 펼치자마자 보이는 것은 대화체였다.

역사책에 왠 대화체가....

뭔가 이상해서 끝까지 훑어봤는데 이 책은 처음부터 끝까지

모조리 대화체로 시작하여 대화체로 끝난다.

역사책이라면 주구장창 나오는 몇년도에 누가 뭘 했고 무슨 일이 벌어졌는지

적혀나오는 연대표는 장마다 하나씩밖에 없고 전부 대화체이다.

이게 뭔가하고 궁금하여 읽기 시작하였는데 어느샌가 3장이다.


 역사책이라면 꽤나 싫어하는 내가 나도 모르게 3장이라..

읽다보니 이런 생각이 든다.

이 아저씨들 어떻게 역사로 수다를 떠시나. 크흐~

이건 역사책이 아니다.

역사책에 해박한 아저씨들의 집단 수다를 책으로 옮겨놓은 이야기 책이다.

슬쩍 열어봤다가 자신도 모르게 아저씨들의 수다에 빠져드는 자신을 보게 될 것이다.



서평을 마치며 - 

 역사라고 하면 무엇부터 떠오르는가?

난 50점 아래인 중고등학생때의 내 시험지부터 떠오른다.

지구의 각 지형에 따른 기후변화나 신화나 문화에 대한 이야기는

좋아라했지만 몇 년도에 누가 뭘 했고 몇 년도에 무슨 일이 벌어지고

그런 이야기는 죽어도 싫어했다.

내가 그걸 알아서 뭘 하겠는가?

그러고보면 난 어렸을때부터 내 맘대로인 성격이었고

주입식 교육인 중고등학교에서도 쓸데없이 실용적이었던 것 같다.


 각설하고 역사를 싫어한 이유가 "언제 누가 무엇을" 이 적힌 연대표를

주구장창 외워야 했고 왜 벌어졌고 어떻게 그런 일이 생겼는지에 대한

설명도 제대로 해주지 않는 쑤셔넣기 바쁜 역사를 배워서일지 모르겠다.

막상 이야기책 같은 아저씨들의 수다를 보며 재미를 느끼는 나를 보면

역사는 외워야 할 것이 아니라 이해해야 할 학문이란 생각이 든다.

 



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
정글북
조지프 러디어드 키플링 지음, 강신홍 옮김 / 아토북 / 2016년 6월
평점 :
장바구니담기


서평을 시작하기 전 잡담 - 

 어렸을 적 TV에서 만화로 보았던 기억이 새록새록 나기도 하고

옛 기억에 남아있던 제목을 보아서인지 정말 반가운 책이었다.

그 땐 정글북이 무슨 뜻인지도 모르고 마냥 동물들이 나와서

재미있게 본 기억만 남아 있다.

추억을 되살려줄 거라는 기대감으로 책을 펴보았다.


책 설명 - 

 내가 기억하는 정글북은 상당히 내용이 길었던 것 같은데

막상 책으로 나온 것은 245페이지 정도로 좀 얇아서 고개를 갸웃거렷다.

책은 가벼운 편이고 영화의 흥행에 맞추어 발간한 책임에도 불구하고

가격도 꽤 괜찮은 편이다.


책의 아름다운 모습 - 

표지가 상당히 깔끔하고 마음에 든다 +_+


보아뱀 카가 원숭이들을 후루룹...


이런 투의 노래가 하나의 장에 하나씩 들어가 있어서 기억에 남는다.


읽으면서 자기도 모르게 리듬을 넣게 된다 +_+ㅋ


서평 - 

 나와 비슷한 나이 또래라면 정글북이라는 만화를 본 기억이 다들 있을 것이라는 생각이 든다.

무엇인가 정확한 스토리는 기억해내지 못해도 곰과 흑표범(솔직히 난 흑표범인줄도 몰랐다.)이

주인공인 남자애와 함께 정글을 다니며 무엇인가를 했었다는 것은 기억하지 않을까?

책을 보면서 곰의 이름은 발루, 흑표범의 이름은 바기라(바카라는 아니다.)라는 것을 알았다.

그리고 카의 사냥 편을 보며 좀 의아해했던 것이 내 기억에는 뱀이 상당히 나쁜 놈 정도로 기억되는데

원숭이 떼들에게 잡혀간 모글리를 발루와 바기라를 도와 구출하는데 큰 몫을 했다는 것이다.

뭐.. 이건 정글북을 토대로 한 만화영화에서의 기억이니 재미를 위해 각색이 되었다는 생각이 든다.


 정글북의 주인공은 모글리라고 생각하긴 하는데 곰곰히 되돌아보면

저자는 정글에 사는 모든 동물들을 주인공으로 생각하고 글을 쓰지 않았을까.

그 예시로 책에 나오는 7가지의 이야기 중 모글리가 주인공으로 나오는 이야기는

반도 안되는 세 가지의 이야기 뿐이다.

인간 중심으로 생각하고 인간과 동물의 갈등와 사건을 그려내야 재미있다고 생각한 어떤 사람들이

정글에서 사는 동물들의 이야기인 정글북을 늑대소년 모글리로 바꿔놓았는지도 모르겠다.


서평을 마치며 - 

 이상하게 내 기억 속에는 왜 정글북이라는 제목보다 늑대소년 모글리라는 제목으로 남아있는지

도통 이유를 알 수가 없다.

아마 늑대 사이에서 자란 인간 소년을 보면서 나도 저렇게 뛰어다니며 동물들과 자유롭게

어울리며 다니면 좋을 것같다는 생각을 해서 그렇게 머릿속에 남아 있는 것 같기도 하다.

정글북이라는 제목만 보고는 정글에 대한 책이라고 생각하는게 맞을텐데 인간이 주인공이라는

설정도 좀 이상하기도 하고 인간 중심의 이야기로 만들어버린 사람들 때문에 씁쓸해지기도 한다.

어렸을 당시에는 그냥 만화니까 봤기 때문에 몰랐지만 나이가 먹고 세상을 조금이나마 볼 수 있게 되어

이런 생각도 할 수 있고 그 덕분에 추억에 남은 것들이 조금씩은 필요에 의해 조작되어졌지 않나하는 생각이 든다.

책은 상당히 재미있었지만 뭔가 씁쓸하게 입안을 감돈다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo