Cindy Sherman (Hardcover) - Specimens
Edit De Ak / Kyoto Shoin / 1992년 1월
평점 :
품절


필자가 신디의 사진집을 처음 본 것은 clowns 이었다. 크라운이라고 하면.....영어 실력이 짧아서 OOO제과의 그 크라운인줄 알았는데 자세히 보니 crowns 이 아니고 clowns 였다. 이게 뭐지? 사전을 뒤적여 보니 광대라는 단어였음. ㅎㅎ

A4 용지보다 조금 더 큰 하드커버의 사진집이다. 총 페이지수는 60쪽 정도밖에 안한다. 종이재질은 두껍고 광택이 나는 사진용지를 사용했다. 신디의 작업스타일은 자신의 모습을 촬영하는데, 여러가지 소품을 이용하거나 변장 혹은 분장을 통해서 대중들의 시선을 잡아끄려고 한다. 어쨌거나 이런 시도는 성공을 하였는데, 우리네 방송인인 낸시 랭을 떠올리면 되겠다. 그녀는 젊었을때 알프레드 히치콕의 영향을 많이 받아서 사진에서도 그러한 느낌이 풍긴다. 이 사진집은 광대분장을 하고 자기자신을 촬영한 것이다. 진하고 과장된 분장을 하고 가발을 쓰고, 주먹코를 만들어 달고 웃긴 옷을 입은 다음 입을 한 껏 벌려서 포즈를 취하고 있다. 그리고 손에는 고무장갑을 끼고 프라이팬을 들고있으며, 광대뼈가 강조된 탈을 착용하고 있다. 얼씨구~ 왜 빨간색 내복은 입지 않았지? ㅋㅋㅋ 아뭏든 이렇게 자기만족에 빠진 포트레이트 사진이 전부다. 서커스에 온 듯한 느낌? 명랑 코믹만화를 보는 기분? 등이 느껴지기도 한다. 그런데 개인적으로 광대라는 주제는 별로다. 아마도 서양문화에 익숙하지 않아서 그런지? 애들은 좋아할지 모르겠지만 어려서부터 광대는 별로였음. 가만있어보자 이런 문화가 혹시나 지금의 코스튬 플레이로 이어진 것은 아닐까? 더 거슬러 올라가자면 서양문화에 있는 헬로윈에서 발원하여 신디가 이를 차용하고 다시 코스튬플레이로 이어지고 말이다. 아니 그렇다면 헬로윈의 시초격인 문화도 있을텐데.......아뭏은 영어와 독일어로 쓰여졌으며 인터뷰 기자의 질문에 신디가 답하는 형식으로 텍스트가 이루어져있다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo