-
-
종이 여자
기욤 뮈소 지음, 전미연 옮김 / 밝은세상 / 2010년 12월
평점 :
구판절판
색소
솔벤트 첨가제
빈혈
셀룰로스
과산화수소
소디움하이드로설파이드
처음에는 책에서 떨어진 소설 주인공 어쩌고 하는 네 말을 믿지 않았어.
하지만 이제는 나도 인정할 수밖에 없게 됐어. 네 여자친구가 다시 종이로 변해 가고 있어. - P.300
기욤뮈소의 신작이 나왔다.
<종이여자>의 표지인쇄작업이 끊임없이 밝은세상에 나오고 있어서, 얼마나 기다리고 있었는지 모른다.
표지만 보고 처음엔 이번엔 밝은세상에서 다른 작가의 작품을 하는구나하고 생각하고 있었다.
기욤뮈소의 책이라면 느껴지는 그런 색이 있다.
그런 느낌이 아니라, 아닌가 했다가, 반쯤읽은 후에 이 표지가 얼마나 책 제목인 <종이여자>를 완벽하게 표현했는지 알았다.
뜨거운 열애의 끝은 뭘까?
소설속 주인공 톰 보이드에게는 시련이고 추락이었다.
거기에 이 남자의 직업이 작가다. 상상력이 고갈되고 인새이 떨어질수 없는 곳까지 떨어진듯한 베스트셀러 작가 톰 보이드의 집에 그의 소설 속
여주인공이 쿵하고 떨어진다.
아름다운 그녀, 빌리. 빌리는 소설 속 여주인공 그대로의 모습이다. 톰이 습작노트에 적어놓은 내용까지 알고 있으니, 그녀가 책에서 나왔다는 말은 사실인듯하다.
그런데 그녀의 처지가 절박하다. 글이 안써지는 톰에게.. 그녀는 그의 책 3권의 집필을 요구한다.
그녀를 살리기 위해, 아니 자신이 살기위해 그들이 떠나는 여행은 현실과 허구가 한데 섞이고 부딪친다.
기욤뮈소를 좋아한다.
누군가는 언제나 똑같은 이야기라 신물이 난다고 하는 이들도 있지만,
난 그의 소설이 좋다.
환상이 가득한 세계 같다고나 할까?
<종이여자>또한 그런 느낌이었다.
어린시절 만화주인공에 푹빠져서 한동안 그 속에 갖져 살던 기억들이 누구나 한번쯤은 있을것이다.
난 지금도 가끔 그런다. 톰보이드에는 그런일이 현실로 다가왔다.
그런 상상이 현실이 된다면...? 톰이 원하든, 원하지 않든 그런 상상이 현실이 된다면 어떻게 될까라는 생각으로 이책은 만들어 졌을것이다.
책 곳곳에 나타나는 이야기들은 지금 딱 사랑을 하는 사람들의 설레임이 가득하다.
그리고 기욤뮈소의 한국독자들의 대한 사랑이 묻어있다.
한국의 명문, 이화여자대학교의 박이슬.
요즘 읽는 몇권의 프랑스 소설속에 한국이야기가 꽤나 자주 등장한다.
태평양을 건너 다시 미국으로 컴하게 만드는 마법을 부리기 위해 박이슬양이 등장하는데, 그녀의 캐릭터보다는 신촌과 이대를 표현한 부분이
신기했다. 작가는 확실히 글을 쓸때, 그 곳을 보는구나 싶다. 신촌이 그대로 책속에 담겨져 있으니 말이다.
책을 다 읽고 나서, 밝은세상 출판사에 들어가보게되었다.
<종이여자>에 대한 프랑스판 광고가 나온다.
설레게 만든다.
분명 난 이 책을 다 읽고, 결론도 다 읽고 있음에도 판타지가득한 광고에 눈을 떼지 못하고 몇번을 보고말았다.
기욤뮈소의 사랑이야기는 사랑스럽다.
표현하는 구절구절마다 그는 어쩜 이렇게 사랑을 잘 표현하는지,
그의 책 어느 부분을 펴도 무언가의 사랑이 나온다.
판타지같지만, 그 사랑이 가슴 콩콩뛰게 만드는 마법같은 이야기.
책과 함께 사랑에 빠져보는것 또한 기욤뮈소의 사랑방정식 중 하나일것 이다.