영원을 향하여
안톤 허 지음, 정보라 옮김 / 반타 / 2025년 7월
평점 :
장바구니담기


노란 조명 아래 카페 창가에 앉아 이 책을 펼쳤다. 첫 장을 넘긴 지 얼마 안 돼, 한 문장에서 시선이 멈췄다. ‘기억이요. 정신.’이라는 대사. 순간 창밖의 바다빛 하늘이 페이지 속 풍경과 묘하게 겹쳤고, 나는 잠시 독서도, 현실도 멈춘 채 그 장면에 가만히 머물렀다.

안톤 허의 첫 장편소설이자, 번역가로서의 명성과 작가로서의 실험이 동시에 담긴 작품. 이야기 속에서는 인간과 비인간, 기억과 언어, 욕망과 사랑이 교차한다. 그 경계는 명확하지 않고, 파도처럼 스며들고 겹친다. 읽다 보면 이 경계의 흐림이 오히려 선명한 진실처럼 다가온다. 마치 빛의 스펙트럼을 하나씩 해체하고, 다시 합쳐 보는 실험을 하는 것처럼.

전개는 때때로 긴박하고, 때때로 고요하다. 총구 앞의 긴장과 리스본 골목의 햇살이 같은 호흡으로 흘러간다. 그 속에서 인물들은 기억을 붙잡고, 잃고, 다시 변형시킨다. 독자인 나는 그들의 여정 속에서 내 오래된 기억 조각들을 하나씩 불러냈다. 그 조각들은 잊힌 감정의 잔향을 품고 있었고, 책의 문장들은 그것을 현실 위로 조심스레 꺼내놓았다.

책의 마지막에 다다르면, 이렇게 미치도록 아름다운 세상을 인간들은 어떻게 건너가는 걸까?라는 질문이 나온다. 그리고 그 질문의 답은 책 속 결말에만 있는 게 아니라, 내 일상의 어느 장면에도 이미 흩어져 있음을 깨닫게 된다.

이 소설은 단순한 이야기가 아니라, 감각과 사유를 동시에 흔드는 경험이다. 그리고 그 경험은, 오래도록 마음 한쪽에 영원이라는 단어를 남기게 한다.

✨ 깊고 은밀한 음악 같은 SF, 시처럼 번지는 문장, 그리고 끝없는 여운. 가만히 오래 머물고 싶은 책이었다.⠀




댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo