한국어가 사라진다면 - 2023년, 영어 식민지 대한민국을 가다
시정곤·정주리·장영준·박영준·최경봉 지음 / 한겨레출판 / 2003년 8월
평점 :
장바구니담기


얼마 전까지만 해도 한국어 '열풍' 비슷한 바람이 불었다. 특히나 출판시장에서 그 바람은 거셌다. 현 사회의 이슈를 알아보려면 서점엘 가보라는 말이 있다. '한국어' 관련 도서들이 즐비한 것을 보면 바람이 분 건 확실한 것 같다. 왜 그런 것인가 생각해 보니, '대입 논술'이라는 유난히 민감한 문제에 그 원인이 있었던 것은 아닌가 한다. 대부분의 도서들이 작문·논술 관련 참고서였지만, 그와 더불어 잘 포장된 문법책들, 한국어 어휘 관련 도서들도 때를 놓치지 않고 달려 나왔다.

최근에 대학에서 영어 강의 비중을 대폭 늘리겠다는 발표들이 잇다르면서, 이제 이슈는 '영어'로 귀향한 것 같다. 영어는 항상 우리 사회에서 대접받는 손님, 아니 주인이었다. 이런 발표에 따라 우리 사회는 다시 영어 문제로 민감해졌고, 각종 방송 뉴스, 토론의 주제로 다뤄지면서 바람에 날개를 달았다. 영어를 잘 해야 살아남을 수 있는 21세기가 왔고, 경쟁력 강화를 위해서 대학의 영어 강의 비율을 대폭 늘리고, 나아가 잠시 고개 숙인듯 했던 영어 공용어화의 필요성도 언급된다. 그래서일까? '한국어 소멸'의 위기감이 대두되고 있는 것은.

언어는 생성, 발전, 소멸한다. 마치 인간처럼 태어나고, 자라고, 죽는다. 지금까지 많은 언어들이 생성(발생)됐고, 많은 언어들이 발전했으며, 또한 많은 언어들이 소멸했고, 소멸하고 있다. 그런데 이제는 언어의 생성을 기대하기는 어려운 것은 아닐까 한다. 지금의 단계에서는 언어가 소멸되는 단계, 그러면서 몇 개의 언어로 정리되는 단계에 이른 것이라는 생각이 든다. 언어학계의 보고에서도 어떤 언어가 새로이 생성되었다는 얘기는 들리지 않으니 말이다. 지금까지 수 천 개의 언어가 사라졌고, 사라질 것이라고 한다. 한국어도 예외일 수 없다는 위기감은 항상 있어 왔으나 최근 다시 머리를 들이 밀고 있다. 왜일까?

한국어 '열풍' 비슷한 바람이 불었고, 다시 '영어'에 자리를 내주는 형세에 대한 반발에서 국면 전환의 전략일까? 말하자면, 출판 업계의 음모설 정도? 아무런 근거도 없는 주장이지만, 한국어 소멸 위기를 말하며 목청을 높이고 있는 것을 보면, 이런 음모설 주장 만큼이나 좀 헤픈 느낌이 든다. SBS의 <웃찾사>의 한 코너에 이런 개그가 있다. 얼핏 어리숙하고 모자라 보이는 학생(주인공)이 다소 불량스러워 보이는 학생 둘이 나와 개그를 하는데, 불량 학생이 이렇게 말한다. "너 나한테 맞으면 죽어!" 정상적이라면 여기서는 쫄아야 맞겠지만, 이 개그의 웃음의 묘미는 이런 반전에 있었다. "에이! 사람이 그렇게 쉽게 죽나요." 이 개그에서처럼의 웃음을 주진 않지만, "한국어가 곧 죽을 것이다."라는 말에 "에이! 한국어가 그렇게 쉽게 죽나요."라는 대구를 해주고 싶은 것은 왜일까?

이 책 『한국어가 사라진다면』은 사실 1998년 복거일이 영어공용어화 논쟁을 불러일으키면서 그에 대한 반론의 제기의 성격을 띄고 기획, 출간된 것이다. 여기서는 영어를 공용어로 정하면, 이렇게 되고, 이런 문제들이 생기고, 이렇기 때문에 한국어가 사라지게 될 것이고, 그럼 또 이런 문제들이 있고 등등, 그런데도 영어 공용어를 하겠다는 것이냐? 이런 문제를 가상의 상황을 설정해서 논하고 있다. 개연성이 없는 것은 아니지만, "사람이 그렇게 쉽게" 죽지 않듯이 한국어도 이 책에서처럼 그렇게 쉽게 죽을 것 같지는 않다는 생각이 드는게 사실이다. 그만큼 이 책의 주장들, 상상의 상황들이 다소 과격해 보인다.

그러나 이런 과격한 상상들이 허황된 것만은 아니다. 분명 언어는 안쓰면 사라지게 돼 있다. 박물관에 보존된다고 해서 그 언어가 살아있는 것은 아니다. 영어 공용어화는 결국 한국어의 소멸을 야기하게 될 것은 자명한 결과라고 하겠다. 하지만, 영어를 공용어로 채택하기까지, 또한 영어 공용화 정책이 성공하기까지도 그리 쉬운 문제일 것 같지는 않다. 우리말이 사라지면, 우리 민족의 전통, 정체성을 잃는다는 협박성 발언도 이제는 식상하다.

한국어가 사라진다, 그렇지 않다는 입장들을 좀 차지할 필요성이 있을 것 같다. 영어 공용어화가 한국어를 살아지게 할 것이라는 가능성은 매우 높지만, 영어 공용어화가 그렇게 필요한 것일까를 우선 고민해 보아야 하는 것이 가장 간단한 방법이라고 본다. 영어가 왜 필요한가? 공용어, 나아가 모국어로서 영어를 택해야 하는 이유는 무엇일까? 나는 그 문제들에 차분하고 냉철하게 판단해 보아야 한다고 생각된다. 그 문제는 전문가들에게 숙제로 주면 좋겠다.

나는 기실 영어 공용어화를 절대 반대한다. 왜냐하면 나는 영어를 못하고, 싫어하기 때문이다. 뿐만 아니라, 지금으로써는 영어를 못해도 하등의 지장이 없고, 앞으로도 없을 가능성이 높기 때문이다. 근데 이런 사람이 비단 나뿐일까? 나뿐이라고 할지라도 나는 영어가 싫고, 영어 공용화를 그렇기때문에 반대한다. 옛날 얘기 잠깐 하자면, 중학교 2학년때 지독한 영어 선생의 무지막지만 영어 단어 시험에 질려 그때부터 영어와 결별을 선언했다. 쪽지 시험을 통과 못하면 죽어라 패는데, 제깐엔 어케 통과나 해보자고 손가락 사이사이에 영어 단어를 적어 놓고 컨닝을 하다고 들켜 정말 죽어라 맞은 안 좋은 추억이 있었더랬다. 하여간 영어가 나는 싫다.

그러나, 나는 영어를 배우고 싶다. 그리고 중국어와 일본어, 여력이 된다면 독일어나 프랑스어 등을 배우고 싶다. 나아가 희랍어나 라틴어 등도 배우고 싶다. 독서를 하면서 이런 필요성을 강하게 느낀다. 나는 영어가 너무 싫지만, 내가 필요로 하고 그럼으로써 노력하여 배우면 얼마든지 잘할 수 있으리라 믿는다. 목적은 영어로 된 책을 잘 읽는 것이다. 중국어를 배워서 한시를 멋드러지게(한시를 중국어로 읽으면 운이 산다.) 읊어보고 싶다. 일본어는 배우기가 그리 어렵지 않을 것 같다. 유럽 여행을 가보고 싶은데, 유럽의 한 나라 정도 언어를 배우고 싶다. 배우고 싶은 열정을 가진다면 그깟 언어 하나쯤은 충분히 익힐 수 있다는 자만이 나에게는 있다. 그런데 영어공용어화라? 뭘 그렇게까지.

우리 사회는 영어를 잘할 필요성이 있다. 경제적 요인이 가장 큰 이유다. 직장에서도 영어를 강조한다. 그런데 따지는 것이 영어 성적이다. 영어를 못하는 이유는 바로 거기에 있다. 우리 공용어가 영어가 아니라서 우리가 영어를 잘 못하는 것은 아니다. 영어를 대하는 우리 마음가짐의 문제이고, 교육의 문제이고, 사회제도의 문제이다. 그런 것을 바꿀 따름이지, 영어 공용어화를 할 하등의 이유가 없다. 네덜란드의 택시기사는 5개국어를 하는 모습을 얼마 전 텔레비전에서 본 적이 있다. 그들은 외국어의 필요성에 따라 언어를 배우고 익혔을 뿐이지, 대학입시, 취직을 위해 영어성적 따기에 심취한 것이 전혀 아님을 우리가 알아야 하지 않을까?

쓸데없는 소리만 잔뜩 했다. 이 책의 다소 과격한 논리에도 불구하고, 이 책은 우리의 '영어'가 어떻게 잘못 걸어 왔는지를 따져볼 수 있는 좋은 자료들이 많이 담겨 있다. 저자들의 의도는 한국어 사멸의 시나리오 작성에 있었겠지만, 그런 "쉽지 않은 죽음" 보다는 오히려 이런 쪽에서 나에겐 도움이 된 듯 하다. 다양한 자료들이 풍성한 것을 장점이라고 해야겠다. 참고로 영어공용어화 논쟁의 추이도 이 책을 통해 개괄적으로 살펴볼 수 있겠다. 어떤 허무맹랑한 주장과 반박, 논쟁이 오고가는지 따라가 보는 것도 이 책을 읽는 재미로 추가할 수 있겠다. 

p.s. 사람이 쉽게 죽기도 하는 것 같다. 이 자릴 빌어, 무참하게 죽어간 미국의 젊은 청년들의 안타까운 죽음에 애도를 표한다. 그런데, 미국 청년들의 죽음만 안타까울까? 총이 아닌 최첨착 무기로, 대형폭탄으로 수십명, 수백명이 죽어간 소식을 간간히 뉴스단신 정도로 전해져 올때 나의 마음이 씁쓸한 것은 왜일까? 모든 죽음은 슬프다. 지나치지 않다면 한국어 사멸의 위기에 대한 경각심은 무용한 것만은 아닐 것이다.  


댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
마늘빵 2007-04-21 07:29   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
영어공용화에 관한 가장 읽기 쉬운 책이 아닌가 합니다. 하지만 이 책만으로는 양쪽 모두의 의견을 듣고 비판하기는 힘들죠. 저도 영어공용화 반대입니다. 필요한 사람들은 그 분들만 자체 공용어화 하시면 됩니다. 필요없는 이들에게까지 강요할 건 아니죠. :)

멜기세덱 2007-04-21 10:46   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
어느 소설에선가, 영화에선가, 이런 장면을 본 적이 있어요. 아빠, 엄마, 딸이 서로 다른 언어로 대화를 하는 모습. 그런 것도 재밌을거 같아요. 다양한 여러개의 언어를 말할 수 있다는 것은 그만큼 지적, 인식적 풍성함을 준다고 생각해요. 영어공용어화보다는 다양한 언어 교육을 장려하는 것이 바람직하지 않을까 하네요.