아주르와 아스마르 - Azur & Asmar, 초등용 그림책
미셸 오슬로 지음, 김주열 옮김 / 웅진주니어 / 2007년 9월
평점 :
절판


 

 

 

아이들을 키우며 새롭게 알아가고 배워가는 것들이 많다.
프랑스 애니메이션 감독인 미셸 오슬로 역시 아이를 키우지 않았다면 관심 밖의 인물이었을 것이다.
직접 극장을 찾아가 그의 애니메이션 영화를 보지도 않았을 것이고 그의 멋진 그림을 담은 그림책 또한 거들떠보지 않았을 것이다.
처음 그의 작품 ‘키리쿠, 키리쿠’를 본 뒤 아프리카의 풍광과 작고 귀여운 엄지 왕자 키리쿠에게 온 마음을 빼앗겼다.
그리고 그의 다른 작품들에 관심을 갖게 됐고 그의 신작 ‘아주르와 아스마르’를 만나게 되었다.

‘아주르와 아스마르’는 먼저 영화로 나왔던 작품으로 그의 다른 작품들처럼 멋진 그림과 함께 서로 다름을 이해해가는 두 젊은이와 또 어릴 적 꿈을 찾아 떠나는 그들의 모험에 동참하게 해준다.
아주르는 프랑스어로 ‘파란색’이라는 뜻이고 아스마르는 아랍어로 ‘갈색’이라는 뜻이다.
그들의 이름만으로도 그들이 얼마나 다른 외형을 지녔는지 짐작할 수 있다.
같은 게 있다면 동시에 한 여자를 엄마와 친엄마처럼 여기는 유모로 삼아 어린 시절을 보낸다는 점뿐이다.

그들은 유모에게 각자의 나라말을 함께 배우고 잠자리에서는 요정 진의 이야기를 들으며 형제처럼  지낸다.
하지만 아주르의 아버지는 부유한 성주의 아들인 자신의 아들과 아스마르가 어울리는 걸 못마땅하게 여기다 유모와 아스마르를 쫓아내게 된다.
세월이 흘러 멋진 청년이 된 아주르는 유모가 들려준 이야기 속 요정 진을 구하기 위해 먼 길을 떠나게 되고 모진 고생 끝에 유모와 아스마르를 만나게 된다.

이 그림책에서 가장 눈에 띄는 것은 뭐니 뭐니 해도 멋진 그림들이다.
영화의 한 장면 한 장면이 그대로 살아있는 그림은 이야기보다 먼저 독자의 눈을 사로잡을 만큼 멋지다.
주인공들의 다른 외모만큼이나 다른 문화 속에 살았지만 종내에는 서로 힘을 모아 어린 시절 꿈을 이루는 모습은 감동스럽기까지 하다.
아쉬움이 있다면 영화로 먼저 나온 이야기를 책으로 만들다보니 왠지 이야기가 건너 뛴 것 같은 느낌을 지울 수 없다는 것이다.
하지만 독특한 그의 이야기와 그림은 그 서운함을 희석시킴과 동시에 원작인 영화를 꼭 보고 싶다는 생각을 먼저 들게 한다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo