몬테크리스토 백작 1
알렉상드르 뒤마 지음, 오증자 옮김 / 민음사 / 2002년 3월
평점 :
장바구니담기


 마광수교수의 수필집  "자유에의 용기"라는 책을 보면, 마교수 자신이 가장 흥미롭게 읽은 책으로  몬테크리스토 백작을 꼽고 있다. 그래서 제대로 된 완역본을 한번 읽어 보아야 겠다라는 생각을 갖고 있었다. 하지만 그 때는 아쉽게도 제대로 된 몬테크리스토 백작 완역본을 찾기 어려웠다.마침 군제대후 민음사라는 믿을만한 곳에서 몬테크리스토 백작의 완역본이 새로 나왔기에 기회를 만들어 다섯권을 모두 읽는 큰 일(^^)을 해냈다. 

이 책은 에드몽 당테스가 자신을 불행에 빠뜨린 과거의 친구들에게 복수해 나가는 과정이 치밀한 구조로 전개되는 소설이다. 마치 전능한 신의 능력을 지닌 것처럼, 몬테크리스토 백작으로 분한 당테스는 자신을 결코 전면에 드러내지 않은 채, 주위 사람들을 적극 이용하여 복수의 대상인 친구들의 처절한 자멸을 유도해 낸다. 얼음도 무색케할 정도인 몬테크리스토 백작의  냉정함이 과거 친구들의 몰락을 유도해 내는 과정에서 내가 느낀 통쾌함과 희열, 인간으로서 연민의 감정은 그 강도가 대단해서, 어쩌면 이렇게 인간의 감정을 잘 유도해 낼까 하고서 뒤마의 이야기 능력에 감탄하게 되었다. 

이야기가 워낙 길기 때문에 중간 중간 지루한 부분이 없지 않으나, 그 어느하나 불필요한 부분은 없다고 본다. 그 이야기들 모두가 나중 이야기의 배경이 될 뿐아니라 연결 고리 역할을 하기 때문이다. 예를 들어서 2편에서 보면 "로마의 사육제" 부분을 포함하여 이탈리아를 배경으로 한 이야기가 꽤 길게 서술된다. 개인적으로 그 부분들이 지루하였는데, 갑작스런 풍경 변화와 함께 기다리던 복수의 이야기는 없어 마치 다른 책을 읽는 듯한 느낌마저 들었기 때문이다. 하지만 그 부분은 프랑스를 벋어난 당테스가 몬테크리스토란 이름의 새로운 인물이 되어 프랑스 사교계에 발을 들여놓기 전 새로운 인맥을 형성하기 위한 과정 역할을 하고 있다. 거기서 자신의 약혼녀였던 메르세데스와 자신의 밀고자인 페르낭 사이에서 태어난 알베르의 목숨을 구해줌으로써, 프랑스 사교계에 당당히 나갈수 있는 발판을 마련하게 된다.

한가지 단점이라 할 만한 점은 몬테크리스토 백작이 너무나도 완벽한 인물로 묘사되기 때문에, 이야기의 신빙성이 다소 떨어진다는 점을 들 수 있다. 완벽한 능력을 지닌 인물이 진행시키는 복수극이므로 거기에는 어떠한 실수도 없이 일이 완벽하게 진행되야 한다는 당위성을 가지고 이야기를 쓴 듯한 느낌이 강하게 느껴졌다. 악에 대해서는 어떠한 관용의 여지 없이, 무시무시한 신의 심판이 내려져야 한다는 그 엄격함에 약간의 반감이 들기도 했다.

하지만 이 소설의 재미는 역시 몬테크리스토가 과연 어떤 방식으로 복수를 하는지에 대해 살펴보면서 찾을 수 있다. 재미의 백미를 꼽으라면, 메르세데스를 차지한 모르세르백작(과거 이름은 페르낭)의 몰락의 과정을 그린 부분이다. 4권의 후반부에 펼쳐지는 이 이야기야 말로 그 흥분과 통쾌함에 아직도 가슴이 뛴다.

그리고 이 소설을 읽으면서 놀란 것은,1800년대 중반에 쓰여진 소설임에도 마치 요즘 사회를 서술한 듯한 사회 시스템들이 눈에 많이 띈다는 점이었다. 유언을 공인해 줄 공증인이 나오는가 하면, 주식 거래에 대한 이야기, 은행에 돈을 맡기면 이자가 불어난다는 이야기등은 19세기 중반에 이미 프랑스는 요즘의 사회 시스템들이 거의 완성되어 있다는 반증이 되어 그 당시 사회 수준을 가늠해 볼 수 있었다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo