럼두들 등반기
W. E. 보우먼 지음, 김훈 옮김 / 마운틴북스 / 2007년 12월
평점 :
구판절판


코믹산악소설을 표방한 <럼두들 등반기>. 생전 듣도 보도 못한 제목에 게다가 코믹산악소설이라니... 그다지 웃음이 많지 않은 관계로 별로 내키지 않았으나, 소개글을 보다보니 빌 브라이슨이 그리도 사랑해마지 않는 책이라는 부분이 눈에 띄어 구입. 그래, 빌 브라이슨이라면 믿을 만 하잖아? 갖은 위로와 확신을 뻔한 3류소설이 아닐까하는 불안위에 화려하게 덧입히며 불안을 잠재웠다. 책이 오고도, 당장 읽을까말까를 망설이다 마침 짜증나는 일이 있던차에 저 '코믹'이라는 두 글자에 꽂혀 집어 들었다.  그리고 나는........  

아,,,, 나 완전 쓰러진다.. 책읽으며 울고, 감동받아 가슴이 뻐근한 적은 많았어도 내 생전에 책을 읽으며 깔깔 거리리라곤 상상도 하지 못했다. 사실 그런일은 거의 없다고 해도 무방하다. 뭐 호어이스트의 책이나 닉혼비의 책에서 잠깐씩 피식, 웃음을 흘리긴 했지만 깔깔~ 은 난생처음. 말 했듯이 난 웃음이 그리 많은 사람이 못 된다. 마음 맞는 사람과 있으면 장난치고 웃고 떠들고 거기에 알콜을 더하면 혼자 업되서 잘 놀지만, 책을 읽으며 혹은 혼자 무엇을 하다가 미친듯이 웃어제끼는 성정은 아니다. 그런 사람을 보면 신기하기까지 하다. 헌데 거짓말 하나 안보테고 <럼두들 등반기>를 읽으면서는 정말 내내 '아~ 나 죽겠네~'를 연발하며 웃어댔다. 근래 들어 보기드물게 유쾌하고 즐거운 소설이 아닐 수 없다.

어쩐지 정말 억울하다는 생각뿐이다. 1956년에 첫 출간된 책이 어째서 우리나라에는 이제야 들어왔단 말인가! 다른 나라 사람들은 모두들 알고 있었다든데! 산악문학 최고의 코믹소설이라는데! 저기 멀리선, 벌써 전설적인 소설로 자리잡았다는데! (하나 틀리지 않고 저 수식어들이 정말 맞다는 것을 알게 될 것이다. 음... 쓰다보니 어째 나 출판사 직원같은 분위기...--;) 이제야 출간을 했느냐 말이다! 억울하다. 오랜 세월 우울한 기분을 깨끗하게 가셔줄 노하우도 없이 살아왔던 내 청춘이 분하고 원통하다!

 괜한 이야기로 재미를 반감시킬 우려가 있어 자세한 말은 하고 싶지않지만, 잠깐 소개하자면 이러하다. 럼두들이라는 (가상의) 지상 최고 높이의 산을 오르고자 모인 일곱사내들! 이름하여 힘이 장사인 보급담당 벌리, 과학담당 위시, 촬영담당 , 등반길 안내자 정글, 언어학자 콘스턴트, 주치의 프로운, 그리고 화자인 등반대장 바인더. 전문적인 등반대원들의 사투를 생각했다면 오산. 어리버리한 일곱대원들의 사랑스럽고 눈물나게 웃기는 럼두들 분투기다. 처음부터 마지막 장까지 재미있고 어이없는 사고들의 연속이라 책을 잡으면 좀처럼 손을 떼기 어렵다. 각각의 대원들은 또 얼마나 화려하신지. 말 그대로 화려한 경력들을 지니고도 좌충우돌 웃음을 선사한다. 완벽한 전문가들의 어딘가 하나씩 비어보임이 어쩌면 더 정이가는 비결은 아닐까?

하나씩만 말하자면 육군소령의 건장한 벌리는 바다를 건너면 바다피로증, 런던에 가면 런던피로증, 얼음피로증, 급기야 침낭피로증까지--;  촬영담당 셧은 툭하면 카메라를 햇빛에 노출시켜 찍은걸 다 날리고, 안내자 정글은 가는 족족 엉뚱한 길로 안내한다. 위시의 쓸데없는 실험은 계속되고 언어학자 콘스턴트는 언어를 잘못 발음해 칼든 자에게 쫒기며, 대원들의 주치의인 프로운은 남들은 걸리지도 않는 온갖 질병을 혼자 걸려 자신을 치료하느라 정신이 없다. 등반대장인 화자는 너무도 낙천적이셔서 이 모든 해괴한 일들을 아름답게 해석하고 바라보는 능력의 소유자라 웃음을 더한다. 그리고 그들을 돕는 포터들 또한 지대한 한몫을 하시는 분들이다. 목숨 다해 오른 산은 그 산이 아니옵고, 얼레벌레 오른 산이 그 산이더라는 황당한 이야기까지~

아, 어찌 읽지 않고  그 모든 내막을 알 수 있으랴. 그냥 일단 한번 읽어보시라. 나를 믿고, 내가 못미더우면  편집자를 믿고, 편집자도 못미더우면 빌브라이슨을 믿고, 빌브라이슨도 믿을 수 없다라고 한다면 이 소설이 전설이 될 수밖에 없었던 수많은 독자들의 선택을 믿어보시라는 말밖에 달리 할말이 없다. 그저 나는 우울하고 각박한 세상에 기분이 별로인  많은 독자들에게 즐거운 한때를 보내시라 작지만 큰 책을 한권 소개하고 싶은 마음뿐이다. 이상 끝! (어째 떨이로 파는 책장사 분위기가...--; )

 

 

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
지식 e - 시즌 1 가슴으로 읽는 우리 시대의 智識 지식e 1
EBS 지식채널ⓔ 엮음 / 북하우스 / 2007년 4월
평점 :
품절


 

정보(情報)의 사전적인 의미는 ‘어떤 사정이나 상황에 관한 소식. 또는 그 자료나 내용’을 말하며, 지식(知識)의 사전적 의미는 ‘어떤 대상에 대하여 배우거나 실천을 통해 알게 된 명확한 인식이나 이해’를 이야기 한다. 그렇다면 우리가 책을 통해 얻고자 하는 것은 무엇일까? 아마도 대상을 대하는 원초적인 기쁨을 제한다면, 우리가 얻을 수 있는 최고의 가치란, 체계화된 ‘정보’를 바탕으로 알곡 같은 ‘지식’을 내 것으로 만드는 것이리라. 그리하여 ‘내 것’이 된 지식은 결국 나를 대신하고 내 주위의 것들을 대변하는 하나의 사회적인 이미지로 구축된다. 그렇다면 독립적이며 이기적인 개개인의 우리가 어떻게 책을 통하여 타인을 이해하고 화해하며 내가 아닌 그들과 소통하고 공존해 나갈 것인가. <지식e>는 그것들에 대한 답을 제시해 주고 있는 특별한 책임에 틀림없다. 수많은 타인들을 만나고 직접적으로 섞이며 그들과 함께 살아가고 있지만 우리는 아직 이 세상의 십 억 분의 일조차 알지 못하고 있는 것이 사실이다. 우리가 세상을 통해 이야기하고자 하는 것. 우리가 세상을 통해 듣고자 하는 모든 것들의 대답은 결국 책 속에 있다. 그 속에는 너를 알고자 하는 ‘화해’와 너를 사랑하고자 하는 ‘이해’, 그리고 너와 내가 더불어 살아가고자 하는 ‘공존’의 ‘평화’가 함께 하기 때문이다.


1. 정보를 넘어선 지식

앞에서 말했듯이 정보와 지식은 다른 의미를 지닌다. 물론 정보가 고스란히 지식이 될 수 도 있으며 지식은 고스란히 정보가 될 수 있다. 세상에 존재하는 모든 책과 이미지들은 그 자체로 정보이며 지식과 다름 아니다. 수많은 매체의 홍수 속에서 우리는 조금이라도 더 많은 정보와 그로인한 새로운 지식을 얻고자 노력한다. 하지만 단순한 정보를 넘어서 좀더 발전된 지식을 원하는 사람들은 그 이면의 것을 갈구하기 마련이다. 그런 의미에서 북하우스에서 펴낸 EBS 지식채널의 <지식e>는 기존의 책에서 볼 수 있는 것과는 다른 차원의 독서경험을 제공한다. 가령, 여기 우리가 아무런 의식 없이 하루에도 몇 잔씩 마시고 있는 커피를 예로 들어보자. 커피를 다루는 일반적인 책들에는 단순한 정보전달(커피의 종류, 맛, 유통과정, 맛있게 만드는 법 등) 차원의 내용들이 서술되어 있는데 반해, <지식e>는 뜨거운 태양아래서 고사리같이 작은 손과 열무같이 여린 팔뚝을 도구로 삼아 수확하는 아이들의 눈망울을 보여 주는 격이다. 1차원적인 정보가 아닌 그 이상의 지식. 바로 커피콩 그 뒷면의 이야기들을, 하등 보잘 것 없어 뒤돌아서면 금세 잊혀지고 마는 이야기들을, 커피의 씁쓸함을 음미하는 행복이 아닌, 진정한 씁쓸함의 본질이 무엇인지를 우리에게 나지막이 들려주고 있다.

2. 한국의 여기에서 세계의 저기까지

<지식e>는 지구상에 존재하는 온갖 이야기들을 소재로 삼아 우리에게 또 다른 지식을 선사한다. 거시적으로 모든 문제와 정보들을 나열하는 것을 반대하며, 미시적으로 대상을 파악한다 하더라도 놓칠 수 있는 맹점들을 발견하여 이야기하고 있는 것이다. 그것은 비단 우리 주위에 존재하고 있는 일 뿐 아니라 보이지 않는 저 쪽 어느 작은 나라에서 일어나는 일들까지 포함하고 있어 더욱 그 의미가 크다. 우리가 살아가며 대수롭지 않게 하고 있는 일들, 예컨대, 곽씨의 하루는 이러하다. 아침에 쌀로 밥을 해먹고, 회사에서 일을 하고, 축구를 관람하고, 때론 미술관에서 고흐의 그림을 감상하고, 영화를 보며, 간식으로 햄버거를 먹으며, 커피를 마시고 담배를 피우며, 지나가는 혼혈아와 마주치고, 쇼핑을 마친 후 집으로 돌아와 비타민을 챙겨먹고 음식을 먹으며 부인과 언제쯤 우리 집을 장만할 수 있을지를 이야기하고 학교에 적응하지 못해 늘 혼자 다니는 아들에 대한 고민을 나누며 하루를 정리한다. 생각해보면 서울에 거주하는 곽씨뿐 아니라 미국에 있는 브라운씨도, 독일에 있는 미르야씨의 일상생활도 이와 크게 다르지 않을 것이다. 그러나 대수롭지 않은 이러한 일상의 소소한 일들 속에 한번쯤 생각하고 이야기를 나누어야할 문제들이 셀 수 없이 쌓여 있다면 어떠한가? 한 치의 거짓도 없이 위에 나열된 곽씨 일상의 모든 일들은 우리가 알아 둬야 할 정보 이외에 보다 깊은 의미를 지니고 있다. 비정규직의 설움부터, 햄버거 하나를 만들기 위해 파괴되어가는 열대림. 비타민의 폐해와 한 개의 축구공을 위해 하루 종일 바느질을 하는 아이들의 고단한 삶의 모습까지. 자세히 들여다보면 모든 것은 그만의 특별한 의미를 지닌다. 조국을 위해 달리던 아프리카의 자긍심 아베베와, 서울의 한 철거촌에서 마지막 저녁을 맞이하는 세입자들의 이야기. 맹인들의 길을 인도하는 여섯 개의 점 브라유, 폭력으로 죽음을 맞이한 이름 없는 여인과 아직도 수요일이면 열리고 있는 정신대할머니들의 집회, 그리고 멕시코 인민들의 역사와 피로 얼룩진 우리의 역사까지! EBS의 <지식e>가 아니었다면 만날 수 없었던 이곳 이 자리의 이야기부터 저 먼 나라들의 사라져가는 이야기들....

3. 화해와 공존과 평화

우리 인류는 화해와 공존과 평화를 위해 어떠한 노력을 해왔을까? 평화협정을 체결하고 우호적인 관계를 유지하며 재난이나 국가적 비상사태에 형식적인 도움의 손길을 던지며 공존하고 있다고 해도 과언이 아니다. 하지만 거창한 국가의 차원을 벗어나 좀더 자세하게 삶의 단면들을 들여다본다면, 지금 당신과 나는 어떠한 일들을 하며 살아가고 있는 것일까? 혹시 내 자신의 현재와 미래를 생각하느라 우리 주위의, 바로 내 옆에서 일어나고 있을지도 모르는 잔혹하고 슬픈 일들을 관망하고 있는 것은 아닌지, 혹은 남의 일이라고 대수롭지 않게 여기거나 함부로 말을 내 뱉고 있는 것은 아닌지 모를 일이다. 가령, 우리가 무슬림의 세계에 대해 이러쿵저러쿵 떠들어 대는 것은 그들을 위하는 일이 아닌, 바로 자신의 생각일 뿐이라는 것을 우리는 알아야 한다. 2004년 프랑스에서는 공공장소에서 ‘히잡’ 착용을 금지 했으며 나 역시 가끔 히잡을 착용하고 뉴스를 진행하는 이슬람국가의 여성앵커들을 보며 꼭 저렇게까지 할 필요가 있는가, 저것은 여성을 억압하는 상징적인 행위 중의 하나가 아닌가, 생각한 적이 있다. 하지만 놀랍게도 그네들은 자신들의 목소리로 당당히 이야기한다. “히잡 착용은 늘 귀찮았지만 그것은 우리의 종교적 신념의 표현일 뿐이다.”, “어째서 우리의 삶을 당신들이 결정하는가!” 라고..... 이렇듯 우리는 우리만의 잣대로 상대를 평가하는 일이 비일비재하다. 우리가 화해하고 평화로운 삶으로 함께 공존할 수 있으려면 서로간의 문화와 삶의 방식들이 모두 다를 수 있음을 인정하고 이해해야만 한다. 그것은 마치 1914년 12월 24일에 일어났던 기적처럼 두고두고 우리의 가슴을 따뜻하게 덥혀 줄 것이기 때문이다. 일명, ‘크리스마스 휴전’. 제 1차 세계대전이 발발한 1914년 그 날. 어느 한쪽도 양보 없는 대량 학살전으로 독일군과 연합군은 각각의 참호 속에 대치하던 중 12월 24일을 맞는다. 그리고 어느 독일군 병사가 부른 성탄노래를 시작으로 연합군과 독일군은 악수를 나누고 참호주변에 촛불을 켜 양측 전사자의 장례를 치러 준 뒤 함께 어울려 사냥을 하고 축구를 하고, 고기와 음식을 나눠먹으며 가족사진을 돌려보았다고 한다. “그래, 크리스마스잖아! 오늘이 크리스마스 이브라고!”,  “왜 우리가 서로 총을 쏴야 한단 말인가!” 처음 1000여명의 병사들이 동참한 ‘크리스마스 휴전’은 이어 야전 전화를 통해 다른 전장의 병사들도 참여하여 길게는 며칠동안이나 지속되었다고 한다. 물론 양측 사령관들의 저지로 그 기나긴 전쟁의 역사 속에서 위대한 ‘크리스마스 휴전’은 단 며칠 이었으나 화해와 공존, 평화를 위한 인류의 본질적인 아름다움이 드러난 그 며칠은 분명히 기억할만한 일이다.

4. 내 것과 네 것
누구라도 확실히 ‘기억하’거나 ‘돌아보기’보다 네 것과 내 것을 ‘구분하’거나 ‘밀어내’는 일이 많고 또 쉽다. EBS 지식채널 팀 또한 그렇게 생각했기에 <지식e>각 챕터들의 소제목을 ‘구분하기’‘밀어내기’, ‘기억하기’‘돌아보기’로 정한 것이 아닐까? 어쩌면 내 것과 네 것을 너무도 명백하게 규정하는 사회와 그 일원들의 이야기를 우리 스스로에게 들려주고 싶었던 것이리라. 먼 곳의 이야기가 다만, 먼 곳의 이야기로만 끝나는 것이 아니라 내가 속한 이곳까지 함께 한다는 것. 나비효과처럼 이 곳의 출렁임 하나가 전 세계의 어느 곳 어떤 이름 없는 이에게도 영향을 미칠 수 있다는 것을 알아야 한다. 그러기 위해서는 너와 나를 잇는 매개체가 필요한 것은 당연한 일. 아무것도 없이 내가 너일 수는 없으니까 말이다. 미국인들에게 땅과 가족들을 짓밟힌 인디언들의 이야기가 있다. 백인들과 맞선 수우족의 지도자 ‘성난 말’은 존재하고 있지 않은 것과 같았으나 조각가 지올코브스키가 1948년, 러시모어 산에 그의 얼굴을 새겨 넣음으로써 모두의 기억 속에 자리 하였다. 러시모어산은 미국의 위대한 얼굴들만 모여 있는 곳. 그 곳에서 27km떨어진 자리에 ‘성난 말’이 미국을 바라보고 있는 꼴이라 한다. 미연방정부의 지원금을 거부하고 오로지 후원금과 관광수익만으로 존엄한 ‘크레이지 호스’의 조각상에 매달린 조각가가 아니었다면 용감하고 존엄한 인디언의 이야기는 아무에게도 알려지지 못했을 것이다. 그로써 후원금을 낸 수많은 사람들은 '성난 말'을 자신들의 이야기로 만들 수 있었다. 나와 관계없는 것들을 나의 일로 만들어 주는 것. 그것은 나에게 있어서는 바로 ‘책’이며 그 중에서도 <지식e> 속에 나열된 이야기들은 너와 나를 하나로 묶는 믿음직스러운 밧줄처럼 느껴진다. 나와 당신의 온기가 서로의 가슴속에 고스란히 전달 될 때, 그것은 딱딱하고 차가운 정보와 지식의 이름이 아닌, 그야말로 ‘가슴으로 읽는 우리시대의’ 진정한 지식(智識)이 될 수 있을 것이다.

 

5. 그리고, 다시 우리의 것

 물론, 가슴을 더욱 찡하게 만드는 음악이 들어간 다큐영상이 보는 이로 하여금 더욱 충만한 감성으로 이끌긴 하나, 북하우스에서 출판한 <지식e>또한 나름의 장점을 지닌다. 책의 내용은 직접 동영상으로 보고 있는 듯 세련된 기법을 사용하고 있어 간략하고 강하게 주제를 보여주는 것이 TV 영상과 크게 다르지 않다. 게다가 책은 TV와 다르게 각 이야기의 끝에는 주제별로 상세한 설명이 들어가 있다. 때문에 영상으로는 자칫 긴 여운만으로 끝나버릴 수 있다는 문제점을 한 층 더 보완했다고 말할 수 있다. 개개의 이야기 별로 마지막에 실린 참고도서와 설명이 자세하고 확실한 주제와 배경지식을 선사함으로써 이야기의 본질을 더욱 깊이 이해할 수 있도록 도와주기 때문이다.

단순한 정보의 의미를 넘어선 책, <지식e>! 이 책은 우리 스스로가 저자가 될 수 있는 책이기도 하다. EBS의 지식채널팀은 우리의 일상과, 우리의 사상과, 우리의 감성을 두루두루 섭렵하여 마치 하나의 거대한 인류학적 도서관을 휴대하기 편하도록 한권의 책으로 만들어 놓은 듯 하다. 저자들은 밤잠을 설쳐가며 우리가 잠시 잊고 있었던 이야기들을 찾아내고 우리가 꼭 알아야 하는 일들을 기억하도록 돕고 있다. 읽는 책으로서의 정보전달 수준뿐만이 아니라 읽고, 듣고, 느낄 수 있는 다차원의 독서를 경험하게 해주었다. 또한 무엇보다 중요한 것은 이 한권의 책을 다 읽은 후에는 가슴 속으로부터 어떤 자잘한 용기와 신념 같은 것들이 솟아나는 경험을 할 수 있다는 것에 후한 점수를 주고 싶다. 그로서 우리는 조금씩 일상생활에서 실천해 나가는 자신을 볼 수 있기 때문이다. 나 역시 책을 읽고 난 후, 매일 아무 생각도 없이 미국과 프랑스에서 들어온 커피 전문점에서 마시던 커피를 ‘아름다운가게’나 기타 다른 공정무역커피들로 찾아 마시게 되었고, 한입 베어 물고 맛이 없으면 쉽게 던져 버리던 햄버거는 현저하게 줄일 수 있게 되었으며, 별 도움이 될 수는 없겠지만, 비정규직들의 설움과 울분을 함께 아파하게 되었다. 또한 TV에서 울먹이며 부모를 찾는 해외입양아들의 얼굴도 자세하게 관찰하는 습관까지 가지게 되었다. 타인과 ‘구분하’지 않고 ‘밀어내’지 않으며 우리와 그들의 역사를 ‘기억하’고 다시 ‘돌아볼’ 수 있도록 만들어 준 고마운 책이 바로 북하우스에서 출간한 EBS 지식채널의 <지식e>이다. 지금도 여전히 오늘 저녁에도 EBS에서는 가슴을 뛰게 하는 5분짜리의 짧지만 결코 짧지 않은 다큐멘터리를 보여주고 있다. <지식e>의 두번째 이야기가 빨리 출간되기를 기다리고 있는 나는 그리하여 세상에 존재하는 모든 일들이 나의 것으로, 우리의 것으로 거듭나길 바라고 있다. 어쩌면, 화해와 공존, 그리고 평화를 위한 노력은 이렇듯 너와 나의 작은 마음 속 울림에서 나오는 것은 아닐까 생각하며....



댓글(1) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
수아빠 2008-06-09 14:10   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
<지식e>에 관한 설문조사로 도움을 받고 싶은데요
http://blog.naver.com/image2two 에 오셔서
내용을 확인해주시면 정말 감사하겠습니다.
 

 닉혼비의 신작.

오랫동안 기다려온 작품

 

 

 

구름공항

 

 

눈사람아저씨

 

  전래 자장가

 

 벤의꿈

 

 

이상한 자연사 박물관

 

 

이상한 화요일

 

곰사냥을 떠나자

 

 

 

곰아저씨에게 물어보렴

 

낮잠 자는 집

 

 

롤리 폴리 올리

 

 

배고픈 애 벌레

 

 

배고픈 애벌레(비디오포함)

 

 

 

스팟이 어디에 숨었나요

 

 

잘자요 달님

 

 

 티키티키 템보

 

 

 하늘만큼 땅만큼 무서웠어요

 

 

 

 

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 


24개의 상품이 있습니다.

느낌으로 아는 것들
호어스트 에버스 지음, 김혜은 옮김 / 작가정신 / 2007년 1월
9,000원 → 8,100원(10%할인) / 마일리지 450원(5% 적립)
2007년 07월 26일에 저장
절판

쥐 I
아트 슈피겔만 지음, 권희종 외 옮김 / 아름드리미디어 / 1994년 9월
7,500원 → 6,750원(10%할인) / 마일리지 370원(5% 적립)
2007년 07월 26일에 저장
구판절판
쥐 II
아트 슈피겔만 지음 / 아름드리미디어 / 1994년 9월
7,500원 → 6,750원(10%할인) / 마일리지 370원(5% 적립)
2007년 07월 26일에 저장
구판절판
가시도치의 회고록
알랭 마방쿠 지음, 이세진 옮김 / 랜덤하우스코리아 / 2007년 4월
9,000원 → 8,100원(10%할인) / 마일리지 450원(5% 적립)
2007년 07월 26일에 저장
품절



24개의 상품이 있습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기