상복의 랑데부 동서 미스터리 북스 54
코넬 울릿치 지음, 김종휘 옮김 / 동서문화동판(동서문화사) / 2003년 1월
평점 :
품절


나는 아이리쉬를 (코넬 울리히나 윌리엄 아이리쉬나 같은 사람이다) 꽤 좋아한다. <환상의 여인>을 처음 읽었을 때는, '뭐 이런 추리소설이 다 있어'한 적도 있긴 했다. 그 때만 하여도 안락의자 탐정의 이야기만이 추리소설이라고 생각했기 때문이다.

그러나 안락의자 탐정의 이야기는 트릭을 알면 그 순간으로 재미가 사라지기 쉽지만, 아이리쉬의 소설은 소설 자체로도 다시 읽을 만한 재미가 있다. 문장이 결코 훌륭하다고는 할 수 없지만, 굉장히 서정적이고, 심리묘사가 섬세하다. 솜뭉치를 두른 권투 글러브로 얼굴을 때리는, 부드럽지만 묵지근한 느낌이랄까.

<상복의 랑데부>도 내용이야 크게 트릭이 있는 건 아니다. 50% 정도 읽으면, 추리 자체의 긴장감은 좀 떨어지는 구성이기도 하다. 그러나 그 이야기들이란! (작은 살인사건 여러개로 구성되어 있다) 그 화려한 세부묘사란! 단어 하나하나가 읽는 동안 포만감을 주는, 그야말로 '볼 만한' 소설.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo