마왕퇴의 귀부인 1
웨난 지음, 이익희 옮김 / 일빛 / 2001년 3월
평점 :
구판절판


지금 우리가 사용하는 물건들 중에서 후세에 남기고픈 것 혹은 기념하고 싶은 것을 모아 묻는 것을 타임캡슐이라고 한다. 그래서 타임캡슐은 언제나 의도적인 것이고 또 계획된 것이다. 그런데 여기, 전혀 계획되지도, 알려지지도 않았던 뜻밖의 타임캡슐이 등장했다. 그것도 장장 2000년 전 중국인의 생활과 장례풍속, 당대의 갖가지 물건들을 가득 담고 마치 전령사와도 같은 귀부인의 시신과 함께.

마왕퇴의 귀부인을 아주 간단히 설명하자면 중국 장사에서 우연히 발견된 무덤의 발굴기라고 할 수 있다. 그러나 발굴의 시작과 끝을 기록한 단순한 기록물은 아니다. 여기에는 어느 귀부인의 무덤이 왜, 어떤 역사적인 인연으로 인해 발굴되었으며, 발굴 과정에서 다양하게 영향을 미친 중국의 고위층 지도자들의 태도, 실제 작업에 임했던 학자들의 노력에 대한 서술도 이루어져 있다.

이 책이 흥미로운 것은 유물 발굴 작업의 단계와 더불어 미라 보존을 위한 노력과 그들이 사용한 약품의 성분, 그리고 각종 견직물과 옻칠한 명기류의 보존을 위한 방법 등이 함께 서술되어 있다는 점이다. 또한 2000년 전의 무덤이 완벽하게 보존될 수 있었던 이유에 대한 과학적인 분석과 무덤의 구조에 대한 정확한 고증도 함께 이루어져 있기 때문에, 일반 독자들 역시 쉽고 흥미롭게 다가설 수 있다.

우리나라에서도 1년에 몇 번씩 공식적으로 미라 발굴이 확인되곤 한다. 그리고 그것을 처리하는 방법에 대한 각계의 노력 또한 활성화되고 있다. 마왕퇴의 귀부인은, 유물을 발굴하는 과정에서 개입될 수 있는 다양한 외부적 힘과 영향을 주는 요인들, 직접 그 일을 담당하는 사람들에 대해 골고루 이해할 수 있는 단초를 제공해준다. 우리나라의 미라 발굴과 처리 역시 이런 맥락에서 크게 벗어나지 않고 있다. 즐겁고 기분좋게 고고학을 경험해보라!

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
파란 눈에 비친 하얀 조선 - 서양인이 그린 일러스트레이션으로 보는 한국의 이미지
백성현, 이한우 지음 / 새날 / 1999년 3월
평점 :
장바구니담기


책을 읽다 보면, 제목이 얼마나 파란 눈에 비친 하얀 조선이라는 제목이 얼마나 적절한 것인가에 대해 다시 한번 생각하게 된다. 그들의 눈에 비친 우리의 모습을 다양하게 살펴볼 수 있다는 점에서 매우 흥미로운 책임이 분명하다. 이 책이 한 사람 혹은 두어 사람의 견문록을 번역한 책들과 명확히 다른 점은 각각의 주제에 따라 다양한 외국인의 시각을 묶어 편집했다는 것이다. 조선의 첫 모습에 대한 인상이라든지, 이방인의 눈에 매우 독특하게 보였던 현상에 대한 그들의 기록을 모두 모아 서술함으로서 잘 정리된 해설집을 읽는다는 기분을 느끼게 한다. 특히 글 사이사이에 엘지 연암문고에 소장된 책에서 발췌한 삽화 자료가 포함되어 있어 다양한 측면에서 이해할 수 있도록 배려한 점이 새롭다.

다만, 글을 서술함에 있어서 어디부터 어디까지가 인용문이며, 어떤 부분이 저자들의 서술인지가 다소 모호하다. 때문에, 인용을 하거나 자료로 활용할 때에는 번역본으로 나와 있는 다른 서적을 참고할 수밖에 없다는 단점이 있다. 더불어 인명을 읽는 방식이 다르기 때문에 기존의 번역본과 자칫 혼동할 여지를 갖고 있다. 한말 외국인의 기록을 읽고자 하는 독자라면, 이 책을 통해 전체적인 맥락을 잡고, 번역본을 읽으면서 좀더 구체적으로 접근하는 것도 좋을 듯하다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
조선기행 - 백여 년 전에 조선을 다녀간 두 외국인의 여행기
샤를 루이 바라 외 지음, 성귀수 옮김 / 눈빛 / 2006년 1월
평점 :
품절


프랑스 출신 여행가와 미국인 외교관이 본 조선의 모습을 번역한 조선 기행은 그 제목 만큼이나 단순하고 간단한 표현들로 이루어져 있다. 책의 전체적인 구성 가운데서 앞쪽에 배치한 외국인의 뎃생은 글이 아닌 그림으로 표현된 우리들의 모습이 어떠했는지를 쉽게 이해하도록 도와준다. 일종의 기행문인 외국인들의기록은 그들이 어디에 관심사를 갖고 있는가에 따라 표현의 범위가 달라진다.

샤를 바 라와 샤이에 롱은 그들이 이동한 경로를 따라 움직이며 조선의 의식주 생활과 함께 여행한 통역자들, 그리고 조선인들의 반응에 예의 주목하고 있다. 그들의 표현 가운데에는 이미 번역된 외국인들의 기록과 일치하는 것도 있고 그렇지 않은 것도 있다. 비슷한 사례를 비교하고 시기를 확인하면 명확하게 드러날 부분들이 그리 문제될 것은 없다. 저자의 글 뒷부분에 역주와 원주를 배치하여 독자의 이해를 도운 점이 돋보인다. 다만 본문 속에 배치된 그림의 작자가 누구인지, 출처가 어디인지 명확한 표기가 없어 아쉬움이 남는다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
내가 본 조선, 조선인 - 러시아 장교 조선 여행기
카르네프 지음, A. 이르계바예브.김정화 옮김 / 가야넷 / 2003년 6월
평점 :
품절


외국인들을 통해 새롭게 조명되는 개화기 우리나라의 모습은 늘 조금 낯설고, 새롭다. 객관적으로 보여지는 '우리'가 바로 그 속에 녹아 있기 때문이다. 네 명의 러시아인이 본 조선 이야기를 번역한 이 책은 그들이 다녀간 경로를 따라 움직이는 방식으로 서술되어 있다. 한 사람의 시선이 아니라 네 명이라는 서로 다른 저자의 눈이기 때문에 조금 더 다양한 시각을 엿볼 수 있다는 점에서 매우 흥미롭다.

그러나, 번역이라는 작업이 늘 그렇듯, 독자들은 번역자라는 거름망을 거친 표현들을 만날 수밖에 없다. 이 책에 등장하는 갖가지 복식 명칭이나 구성에 대한 설명을 읽다 보면, 그들이 정말로 그 명칭을 그렇게 정확히 기재한 것인지, 아니면 번역자가 설명을 참고해 적절한 단어를 선택한 것인지에 대해 의문을 갖게 된다.

번역자가 의역한, 혹은 다른 자료를 참고해 붙인 명칭이 있었다면 각주라든가, 미주의 형식을 빌어서라도 그들의 원 표현을 밝히고 정리해줄 필요가 있다. 조선 말, 외국인의 여행기가 단순히 흥밋거리로 읽히는 책은 아니기 때문이다. 연구자들에게 그것은 자료로도 이용된다. 자료의 생명은 정확성이다. 번역자가 그 부분까지 배려해주었다면 훨씬 더 알차고 흥미로운 책이 되었을 것이라는 생각이 든다. 그런 면에서 조금 아쉬움이 남는 책이다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
책 한 권으로도 모자랄 여자이야기 - 흙으로 빚은 자서전 1
유동영 외 지음 / 디새집(열림원) / 2003년 5월
평점 :
품절


1980년대 초반에 등장한 책 가운데서 민중자서전 시리즈가 있었다. 민중자서전의 주인공이 된 사람들 가운데에는 종부도 있었고, 광대나 목수, 혹은 무녀도 있었다. 그 시리즈의 가치는, 그 동안 제도권하에서 소외되었던 계층들에 주목해 그들의 삶을 살피고 나아가 그들이 살았던 시대와의 연결 고리를 찾아주었다는 점이었다. 그러나 그 작업은 1990년대 초반에 이르러 거의 중단되었던 듯하다.

한동안 계간지 디새집에 연재되었던 책한권으로도 모자랄 여자 이야기를 엮은 이 책은 민중자서전과 거의 같은 포맷, 비슷한 구성으로 이루어져 있다. 그럼에도 불구하고 둘 사이에는 분명한 차이가 존재한다. 이전의 민중자서전이 그 주인공 되는 이들의 삶과 더불어 당대의 문화와 삶, 생활을 소소하게 담아 정리했다면, 책한권으로도 모자랄 여자 이야기는, 여성으로의 삶과 흐름에 더욱 주목하고 있다. 민중자서전 시리즈에 대해 향수를 느끼는 독자들은 이 책을 보면서 선뜻 호기심을 감출 수 없었을 것이다.

그러나, 그때 읽었던 삶의 면면과 지혜, 보편적인 흐름과 혹은 생활양식의 차이를 읽어내기에는 어쩐지 부족한 면이 있다. 여성의 삶을, 한 개인의 이야기를 담고 싶었을 뿐이라고 강변할지도 모른다. 그러나 우리가 진정 원하는 것은 그저 그들의 한많은 삶을 조용히 들여다 보는 것만이 아니지 않은가. 우리는 그들의 삶과 더불어 생활과 지혜, 보다 구체적인 면면까지도 함께 읽고 싶으니 말이다. 그런 바람에도 불구하고 오랜 시간 동안 '여성'의 이야기를 담기 위해 발품을 팔았을 저자들의 노력에는 더없이 큰 박수를 보낸다. 분명 쉽지 않은 일이었을 터이다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo