-
-
미국의 송어낚시
리차드 브라우티건 지음, 김성곤 옮김 / 비채 / 2013년 10월
평점 :
제목만 보고는 송어 낚시법을 알려주는 책인가?!라고 생각하기 쉽다. 물론 나두 그랬다.
저자가 이 책을 내는데 "송어 낚시법"인 줄 안 출판사들이 이 책의 출판을 거절했다고 한다.
우여곡절 끝에 출간 된 "미국의 송어낚시"가 대박을 터뜨리면서 일부 젊은이들 사이에서는 요즘 말하는 소위 "송어 낚시 신드롬"을 불러 일으킨다.
책 표지는 하얀 바탕에 속이 빈 빨강테두리의 고래 속에 영어로 제목이 쓰여있다.
그리 특이할 것 없는 표지다.
그런데 몇장 넘기면 그 안 속표지에는 샌프란시스코의 워싱턴광장에 있는 벤자민 프랭클린 동상 앞에 청바지를 입은 작가가 서 있고 히피풍의 여자가 앉아있는 모습니다. (책을 다 읽으면 저자가 이 사진을 왜 표지로 썼는지 알 게 된다.)
말하자면 미국한 표지와 한국판 표지가 겉표지와 안표지가 바껴서 출간된 것이다.
그러고 보니 어쩌면 미국판처럼 속표지가 겉표지였다면 선뜻 손이 가지 않았을 것 같다.
책의 첫 느낌인 표지와 제목이 깔끔하고 서정적인게 맘에 들었었으니깐...
책을 완독하기는 했는데 책의 내용을 설명하자니 좀 아니 굉장히 난해하다.
내가 다 이해를 못해서 이기도하지만 구지 내용을 설명할 필요성을 못 느낀다. 아마 옮긴이의 친절한 설명이 없었다면...이상한 책한권으로 치부해버렸을지도 모른다.
여러가지 책들을 읽다보면 다 읽고서도 스토리가 기억되고 요약되는 책이 있고, 재미있어서 금새 읽어버리는 책이 있고, 지루해서 1년을 넘게 보는 책도 있고... 또 구지 스토리를 기억하진 못하지만 ''아~참 괜찮은 책이구나!''라고 느끼는 그런책이 있지 않은가... 이 책이 그랬다.
책의 내용을 아주 간단하게 요악하자면 전쟁의 무상함과 잔인함, 아메리칸 드림, 물질중의와 기계주의, 경제성장으로 인해 파괴되는 자연, 순수함을 잃어가는 사람들...그런 것들에 대한 향수와 잃어버린 목가주의에 대한 그리움을 저자의 뛰어난 상상력과 은유법과 직유법이 적절히 조화된 책이다. 책은 저자의 경험과 상상력과 기타 여러가지들이 뒤엉켜 있는 단편 모음집이다.
현대인의 잃어버린 목가적인 꿈을 회복한다는 점에 있어서 <레인맨>이나 <흐르는 강물처럼>같은 느낌이 든다고 했는데 서정적인 목가적 느낌보다는...(너무 메타포적이고 문화적 차이를 극복못해서 그랬는지는 몰라도) 나는 왜 이책을 읽으면서 "올리버 스톤"의 <킬러>가 연상됐을까?!
그냥 소설이라고 생각하면서 책 속 내용을 너무 깊이있게 이해하려 들지 않고 읽다보면 무던하게 읽혀지는 책이지만...
미국의 역사 특히 1960년대를 제대로 알고 있지 않으면 굉장히 메타포적이기 때문에 제대로 이해하기 힘든 책이다.
옮긴이는 책의 흐름을 방해하고 주석이 길어지는 것을 염두에 두어서 맨 뒷장에 모아놨다고 했는데... 오히려 주석(주석이라고 하기엔 굉장히 상세한 설명)이 밑에 있었으면 읽는데 도움이 됐을 걸하는 아쉬움이 남는다.
사실 책이 긴 장편이 아니고 2~3장의 단편들이라서 한장을 읽고 주석을 읽어보고 이해 되지 않는 부분은 다시 읽어보면 책을 이해하는데 더 빠른 도움이 됐을 것이다.
하여튼 이해가 안되더라도 쭈욱 한번 읽어보자. 그리 진도가 더디 나가는 책은 아니다.(이해하면서 넘기려먼 당연히 더디 나간다.)
그런 다음에 작가의 해설이나 옮긴이의 설명 기타를 읽어보고 다시 읽어보면 또 다른 느낌이 들 것이다.
책을 읽으면서 이 사람 참 삶이 우리나라의 방랑시인 김삿갓 같다는 느낌이 들었다.
돈키호테 같은 느낌도 들고... 소설가 "이외수"느낌도 나고...하여튼 범상치 않은 인물이다.
가난해서 먹을 게 없어 교도소를 들어가려고 경찰서 유리창에 돌을 던졌는데... 감옥이 아니라 정신병원에 가게된다. 가끔 사회 이슈면에서 이런사례를 보게 되는데 저자가 바로 그런 사례의 주인공...
84년 권총자살로 생을 마감한 저자... 또 그의 묘비에는 그의 사망한 날짜가 적혀 있지 않단다. 그 이유는 그가 정확히 언제 죽은지 모르기 때문이라고(그가 죽은 지 몇주 후에 친구가 그를 발견했다고...) 한다. 그의 죽음에서만 봐도 왠지 그가 특별했음을 느낄 수 있다.
저자는 송어가 상징하는 것이 무엇이냐는 질문에...
"송어는 현대의 미국인들이 상실한 미국의 꿈일 수도 있고, 기계문명이 쫓아낸 푸른 초원이라고 할 수 있습니다. 그래서 송어는 제 소설 속에서 사람으로, 장소로, 때로는 펜으로 화신 하는 등, 일정한 모양이 없는 프로테우스 같은 존재입니다. 그것은 모든 것이 될 수도 있고, 동시에 아무것도 아닌 무(無)일 수도 있습니다."
이 부분만 보더라도 송어가 아니 <미국의 송어낚시>라는 책이 굉장히 메타포적이라는 것을 알 수 있다.
그럼 수많은 물고기 중에 왜 하필 송어인가?!
저자는 송어는 미국에서 흔하면서도 친밀해 미국을 대표하는 물고기였기 때문이라고 이야기한다.
그리고 그 이면에는 송어는 차고 깨끗한 1급수에서만 서식하는 물고기로 환경오염과 문명의 발달로 인해 죽거나 곱추가 되는 등 정상이 아니게 된다.
즉 사람들에게 친숙하면서도 환경오염 등을 잘 대변해 줄 수 있는 물고기였기 때문이다..
그럼 우리가 흔히 같은 물고기로 알고 있는 송어와 숭어는 같은 건가?!
사실 나두 정확히 몰랐기 때문에 사전을 찾아봤는데 숭어(flathead mullet)와 송어(trout fishing)는 영어명도 다르다.
사람들은 흔히들 송어와 숭어가 같다고 하지만 결론적으로 말하자면 이 둘은 같은종이지만 다른 물고기다.
어렸을 때부터 흔히 들었던 슈베르트의 명곡도 숭어인지 송어인지 헷갈리고 교과서에서 조차도 통일되지 않았는데 "송어"가 정확하다고 한다.
이 책을 읽고 나서 느낀거는 일반적인 소설은 그래도 요즘에는 그리 크게 문화적 차이를 못 느끼는데...이런류의 책들은 그 시대상황이나 그 나라의 문화를 제대로 알지 못하면 이해하기 힘들다는 것을 다시한번 느낄 수 있는 책이었다.
미국에서는 책이 출간되어 선풍적인 인기를 끌었다고 하는데...
우리나라에서는 정서와 문화적 차이를 다 극복하고 이해시키기는 힘들것이다.
그래도 잃어버린 목가주의와 맑고 푸르른 자연으로의 귀의, 개발과 보존이라는 양날의 검을 다시한번 생각해보는 계기를 만들어주는 책이다.