-
-
아시아의 고아 ㅣ 아시아 문학선 4
우줘류 지음, 송승석 옮김 / 도서출판 아시아 / 2012년 9월
평점 :
품절
이 책을 처음 읽기 시작하면 만나게 되는 것이 작가의 글이다.
일제의 지배하에서 운명적 이끌림에 의해 이 소설을 쓰게 되었다고 작가는 고백한다.
위협으로 인해 소설을 쓴 원고를 숨기면서까지 쓸수 밖에 없었던 운명을 작가는 이야기한다.
이 작가의 글만 읽고 나서 난 나에게 이 책이 크게 다가올 거라는 느낌을 강하게 받았다.
우줘류 작가는 나의 할머니, 할아버지의 세대와 겹친다.
맞벌이인 부모님 대신에 어릴적 할머니, 할아버지의 보살핌을 많이 받고 자랐다.
어느날, 할머니와 할아버지의 젊은 시절의 낯선 사진을 보고 두분의 젊은 시절의 이야기가 궁금했었다.
그때 나의 질문에 할머니와 할아버지는 제대로 대답해주지 않으셨다.
그냥 "살아온 거지"라는 무덤덤한 대답뿐이었다.
나중에 일제시대와 6.25 전쟁의 참상을 통해서 할아버지와 할머니의 양가 친척분들의 대부분이 돌아가겼다는 것을 알게 되었다.
할아버지와 할머니에게는 젊은 시절은 낭만적이지 않은 입에 담고 싶지 않은 아픔이었다는 것을 나중에 알게 되었다.
이 책을 읽으면서 전혀 다른 나라, 타이완에 대한 이야기이지만, 마치 우리나라의 과거사처럼 다가왔다.
또한 내가 직접 겪어보지는 못했던 할머니와 할아버지 세대의 아픔이 다가왔다.
"아시아의 고아"는 타이완을 이르는 말이었다.
타이완은 우리나라와 비교해서 우리 못지 않은 역사적 아픔이 많은 나라였다.
네델란드 식민지, 독립된 청조시대, 일본 그리고 다시 한족의 나라를 거쳤다.
두번의 식민지 시대는 타이완에게서 큰 아픔이었을 것이라는 것은 설명할 필요 없을 정도이다.
이런 시기를 거친 타이완을 아사아의 고아라고 칭한 것이다.
이 소설의 주인공은 후타이밍이라는 남자이다.
그는 서원에서 한학을 공부했을 뿐만 아니라, 공학교에서도 공부한 소위 지식인 계층이다.
그러나, 그는 자신의 나라를 위해 자신의 지식을 사용할 기회는 없었다.
바로 그가 속한 시대가 일제침탈의 시대이기 때문이다.
이런 상황에서 많은 사람들이 선택의 기로에 놓이게 된다.
일제 침탈에 항거하는 편과 일제의 앞잡이가 되어 친일이되는 편.
우리나라 역시 이러한 갈림길에 놓였었다.
이런 선택에 기로에서 어느편이라도 선택을 한 경우가 있는 가하면, 어느쪽도 선택하지 못한 사람들이 있다.
주인공 후타이밍 역시 선택을 회파하고 방황하는 쪽에 속한 사람이었다.
그의 이런 선택을 비난할수만은 없었다.
대부분의 사람들이 선택을 회피하는 방식을 살아갈 것이 자명하기 때문이다.
또한 그가 세상을 그렇게 만든 것이 아니라 세상이 그를 그렇게 이끌어 간 것이기 때문이다.
사랑과 일 그리고 생활 자체까지 모든 것이 그의 의지보다는 상황이 그를 흘러보내고 있었기 때문이다.
책은 후분주로 잰행될수록 일본의 잔악성이 드러난다.
주변 사람들의 삶도 피폐해져만 가고 일본과 일본 앞잡이들의 수탈과 횡포는 극에 다다른다.
한결같이 한쪽눈과 한쪽 귀를 닫고 회색으로 살아온 후타이밍 역시 극에 치닫게 된다.
조카의 죽음으로 더이상 그는 가만있지 못하게 된것 이다.
결국 어떤 조건에 놓이더래도 살아내고 버티어 내던 후타이밍을 그동안 꾹꾹 담아 놓았던 분노를 끓어넘치게 만든 것이다.
이 책을 읽으며 난 나의 할머니, 할아버지의 세대를 자꾸 생각나게 한다.
그분들 역시 비슷한 환경에 놓이셨을 것이다.
어떤 식으로든 선택의 기로에 서 계셨을 것이고 선택하길 강요받았을 것이다.
이런 상황에 놓이셨을 우리 할머니 할아버지들의 고통과 분노를 조금 이해할 수 있었다.
그래서 돌아가신 나의 할아버지, 할머니께서 젊은 시설의 이야기를 "살아온 거지" 라고만 이야기 할 수 밖에 없었던 것이다.
그 말속에 담겨져 있을 아픔에 가슴이 찡하였다.