나를 바꾸는 1%의 비밀 - 성공과 행복을 위한 54가지 기술
비믈라 파틸 지음, 손민규 옮김 / 메가트렌드(문이당) / 2007년 12월
평점 :
장바구니담기


 
나는 꼭 서문이나 작가의 말을 먼저 읽는 버릇이 있다.

또한 번역서인 경우, 번역가의 글까지 잊지 않고 챙겨 읽는다.

이번 작가의 말을 읽고나서는 정말 놀라웠고 약간은 두려웠다.

<바가바드기타>, <산스크리트> 등 낯선 단어들의 등장에 당황스러웠고,

이를 바탕으로 강연하였고, 그것을 책으로 옮겼다는 작가의 말에 적잖이 두려웠다.

낯설은 단어들과 종교인지 철학인지 알수 없는 내용으로 이해하지 못하고, 책 읽는 내내 고생하고, 시간도 꽤 걸릴것으로 지레 짐작했었다.

하지만, 책의 내용을 읽는 순간 나의 생각은 기우에 지나지 않았다는 것을 알수 있었다.

 

<바가바드기타>, <산스크리트>라는 낯설은 인도의 종교와 철학을 기본으로 하였지만,

책 표지의 평범함 처럼, 이책의 내용은 전혀 낯설지가 않은 내용이었다.

아마 손민규님의 번역이 참으로 친숙하여 그러할수도 있지만, 글자체가 아닌 내용이 무척 친근하였다.

분노를 다스리고, 겸손하고, 얻는 만큼 베풀어라 등등 54가지의 문구와 내용들이 흔히 보아왔던 개발서와 그리 다르지 않았다.

너무나 친근한 내용에 혹시 책을 잘못 만들었나 싶을 정도로 놀라웠다.

한편으로는 인도의 색채와 <바가바드기타>, <산스크리트>라는 독특한 정서를 볼수가 없어서 아쉬운 면이 많았기도 했다.

사실, 표지를 보고 처음 느낌은 친근한 내용, 다른 개발서와 다름없는 모습이었는데,

머리말에 의해 두려움반 기대반이 되었다가, 다시 내용에서 돌아오게 된것이다.

책을 모두 읽고 아쉬움이 적지 않았지만, 서평을 쓰기 위해 곰곰히 돌이켜 생각해 보니, 또다른 생각이 들었다.

 

세상 만고의 진리, 세상속에서 사람이 바르게 그리고, 행복하게 살아가는 진리는 어쩜 동서양과 관계없이, 시대와 관계없이 하나가 아닐까 라는 생각이 들었다.

책에서 느낄수 없는 인도 <바가바드기타>, <산스크리트>의 독특함이 없는 작가의 아쉬운 필력과 책 표지에서 전혀 인도작가가 썼다는 느낌이 없이 만든 출판사의 안타까운 선택이 오래 기억에 남겠지만, 그래도, 진리는 하나다 라는 생각을 들게 한 그런 책이었다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo