리투아니아 여인
이문열 지음 / 민음사 / 2011년 11월
평점 :
절판


 

우선 표지는 버진블루와 완전히 닮아서, 표절이 아니라고 주장하기는 어려울 정도. 아마, 노이즈 마케팅을 노린 것으로 이해된다. 

이게 박칼린을 염두에 둔 작품이라면, 이걸 이문열의 글로 읽게 되는 것은 매우 유감이다. 왜 그런가? 이문열의 소설안중근을 보면, 독자들에게 이렇게 말하는 것이 노골적으로 느껴진다. 

김구는 별 대단한 인물이 못돼. 김구를 버리고 안중근을 택하면 돼....   

이 말이 이상하게 들린다면, 도서대여점이라도 가서 빌려서 잠시 서서라도 읽어보시기 바란다. 김구가 등장하는 대목에서는 노골적으로 김구를 비하한다는 걸 알 수 있다. 이런 식이다. 

"나중에 김구로 이름을 갈게 되는 김창수는...".  

"남들과 달리 김창수를 별로 대단하게 생각하지 않았던 안중근의 숙부 누구누구는..." 

개명한다는 말을 쓰기에도 인색해서, "이름을 간다"라고 표현한다. 그 소설 전체가, 김구를 아주 저열하게 비하하고 있다.  

이문열은 그런 사람이다. 도저히 제대로된 작가라고 보기 어렵고, 무슨 열등감으로 똘똘 뭉쳐진 인간 같다.  

그런 이가, 박칼린을 입에 올린다는 것 자체가 박칼린에 대한 실례라고 본다.

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(18)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo