미국에서 기죽지 않는 쓸만한 영어 : 사회생활 필수 인싸회화 - 29만 구독자가 선택한 100% 현실 영어 미국에서 기죽지 않는 쓸만한 영어 2
Sophie Ban(소피반) 지음 / 시대인 / 2019년 10월
평점 :
장바구니담기


 

 

 

 

 

 

미국에서 기죽지 않는 쓸만한 영어
사회생활 필수 이싸회화
시대인

구독자 20만 유튜버 Sophie Ban의 미국에서 바로 통하는 현실 영어

 

 

 

 

아이들에게 집에서 영어를 가르치면서 저도 영어회화에 대한 욕심이 많이 커졌어요
그래서 아이들과도 일상 영어를 많이 나누고 싶고요
그런데 집에 있는 책에 나오는 영어회화들은 일상생활에서 약간의 한계를 느꼈어요
두 문장만 주고 받으면 그 다음 부터는 어떻게 말해야할지 모르겠더라고요

 

 

 


실생활에서 일상적인 대화를 할때 필요한 영어회화보다 기존의 틀에서 벗어나지 않는
회화들이 담긴 책이 많았어요
그래서 집에서 아이와 엄마표 영어를 한다고 일상영어를 하게되면 항상 말문이 막혔죠

항상 원어민들은 이말을 어떻게 영어로 말할까?
내가 만든 이 문장이 맞나? 이런 생각이 먼저들어서 영어로 문장 만들기 조차도
부담스럽더라고요
제가 영어에 더 많이 노출이 된 상황이라면 이런고민을 덜 할 텐데
학창시절에 주입식으로 외우다시피 문법을 외워서 시험치기 급급했던 영어공부가
아이를 낳고 영어를 더이상 쓰지 않으니 다 까먹고 중학교 영어 수준에 머물게 되더라고요
제가 하는 일은 굳이 영어를 쓸일도 없고 해외로 출장갈일도 없고 토익을 높은 점수를 받지않아도 되다보니 더 영어와 멀어졌었던것 같아요
그래서 아이들과 엄마표 영어를 하면서 발등에 불이 떨어졌네요

이 책은 저처럼 하고싶은 말을 영어로 하려다 기가 죽는 사람들을 위해서
기죽지 않고 당당하게 말할 수 있는 쓸만한 영어만 학습할 수 있도록 가르쳐주는 영어 책이였어요
저는 저자의 유튜브를 구독하지 않았지만 20만 구독자가 있다고 하니 왠지 믿음이 가더라고요
요즘 다들 영어에 관심이 많잖아요 특히나 원어민과 바로 소통이 가능한 영어 회화는 누구나 다 배워보고 싶어하니까요

 

 

 

 


우선 책을 펼치자 공부하고 싶은 욕구가 마구 셈솟았어요
흑백으로 영어와 한글만 적혀있는 책이 아니라 색깔도 적절하게 섞여있었고
그림도 나와있어서 부담스럽지 않았어요
거기다 상황별로 조금씩 공부해도 될만큼 파트가 잘 나눠져 있어서 좋았어요

15가지 주제에 걸쳐 등장하는 120여개 상황에서 써먹을 수 있는 주요 영어 표현들을 익힐 수 있었고
이를 활용하여 구성된 가상 대화문을 살펴보며 mp3를 듣고 따라 말하는 연습을 해볼 수 있었어요
Mp3 파일은 책에 나오는 사이트를 통해서 다운 받으면 되었어요
QR 코드를 통해서는 저자의 유튜브 채널로 바로 연결 되었고요
여러가지 컨텐츠를 활용하여 영어공부를 할 수 있었지요

상황별로 유용하게 쓰이는 대표 영어문장을 5개씩 익히고 혼자서 롤플레잉을 할 수 있도록
대화 연습도 할 수 있었어요
하나의 미션을 다 공부하게 되면 한글 문장을 보고 직접 영어 문장을 만들어보는 연습도 할 수 있었네요
이 과정에서 직접 영어문장을 만들면서 배운내용을 제대로 활용할 수 있는지 테스트 할 수 있었어요
저는 이 문제들이 조금 더 많았으면 좋겠다 라는 생각이 들었어요
아무래도 연습은 많이 할수록 더 내것이 되니까요

마지막 부분엔 쓸만한 영어 표현 총정리 코너를 통해서 120여 개 상황별로 쓸만한 영어 표현 600여 개를 한눈에 훑어볼 수 있었어요
혹시라도 이 부분을 수시로 공부하고 싶다면 이부분만 따로 프린트를 해서 보이는 곳곳에
붙여놔도 좋을것 같았네요

 

 


 

제가 이 책이 참 마음에 들었던 이유는 미국인과 사귀고 어울리게 되는 상황별 영어 표현과 대화를 배울 수 있을 뿐만 아니라 한국과는 다른 미국 문화와 에티켓을 배울 수 있었던 점이였어요 언어는 아무래도 그나라의 문화를 이해하면 더 잘 받아들일 수 있으니 미국 문화를 배워보고 싶었는데  이 책으로 미국 문화를 엿볼 수 있었어요

미국인과 한국인이 서로 다른 부분을 설명해주는데 한국에서는 체질을 타고 났다고 생각하지만 미국인은 체질이 아닌 개인이 처한 상황과 환경에 의한 것이라고 여기기 때문에 타고났다고 생각하지 않는다네요 그래서 영어에는 체질에 대한 개념도 거의 없고 딱 맞는 단어가 없다고 해요
또 외향적이며 독립적인 성격을 좋아하는 미국인들은 귀여운척 애교를 떠는것을 아이처럼 징징거리는 모습으로 비춰져 이상하게 보일 수 있다네요
재미있는건 애교와 관련된 문화자체가 없고 이에 해당하는 영어 단어나 표현도 없다고 해요
이 책을 통해서 제가 몰랐던 미국인과 한국인의 차이와, 미국의 문화에 대해서 참 많은것을 배웠어요

그렇다면 누구의 성격이 어때? 라고 물어보려면 어떻게 표현할 수 있을까요?
성격이 영어로 뭐지? 부터 떠올려서
어떻게 표현할까 머리를 굴려보았는데 의외로 간단하게 표현하더라고요
What is 사람 like?
이 문장으로 사람의 성격(누구)은 어때? 라고 물어볼 수 있었어요
의외로 성격 personality  라는 단어를 써서 묻지 않더라고요

넌 취미로 주로 뭐해? 라고 물을때
우린 바로 What is your hobby? 가 떠오르는데요
미국인들은 What do you do for fun? 라고 자연스럽게 물어본다고 하네요
나만의 시간이라고 말할때도 me time  이라고 표현한대요

또 미국에서는 한국에서처럼 외모 칭찬을 하면 불편해할 수 있다고 하네요
미국에선 개인의 개성을 중시하기 때문에 누군가의 외모에 대해 구체적으로 언급하는것은
평가를 하는것으로 받아들여져 무례하게 여겨질 수 있다고 해요
그래서 우리나라 같으면 예쁘졌다 라는 칭찬을 좋아한다면
미국에서는 ~살 위로는 안보인다, 누가 당신을 ~대 나이로 보겠어 라는 말을 좋아한다고 하네요

Who would believe you are in your 40s?
You are aging well and gracefully.
누가 당신을 40대라고 믿겠어요?
참 곱고 우아하게 나이 들었네요

이런 표현으로 칭찬을 건네면 미국인들이 정말 좋아한다고 하니 이정도는 꼭 숙지해둬야겠다 싶었어요

이 책을 보지 않았다면 이런 부분을 제대로 몰라서 실수를 할 수도 있었겠다 싶더라고요
우리나라에서는 칭찬이지만 다른나라에서는 오히려 상대방을 불쾌하게 할 수 있다니
다른 나라 언어를 배울때 그 나라의 역사적인 배경과 문화를 함께 공부하는것이 맞는것 같다 싶었어요

단어나 문장에 대해서도 추가적으로 더 설명할 부분은
페이지 아래에 따로 설명이 되어있었어요
Why not?  왜 안돼?라는 표현이지만
앞선 문장에 대해 강한 동감을 표현하는 말로서 안될게 뭐가 있어 = 그거 좋다 라는 의미로 쓰인다고 따로 설명이 되어있었는데
자세하게 설명을 해주다보니 처음 접하는 문장이나 단어를 숙지할때 도움이 많이 될 것 같았어요

책을 읽고나니 교과서에서 배운 영어표현들을
원어민들은 더 자연스러운 표현으로 사용하고 있다는것을 알게 되었어요
또 영어표현들이 미국문화와 많은 연관이 있다는것을 느꼈죠
왜 이렇게 표현하지? 하는것을 미국 문화를 알고나니 이해가 되면서
더 잘 받아들여졌던것 같아요

진짜 이 책에 나오는 주요문장들만 외워둬도 원어민 처럼 영어로 자기 생각을
표현할 수 있지 않을까 싶었네요
미국의 문화와 함께 배우다보니 너무 재미있게. 실전 영어 표현들을 배운것 같아요
하나의 문장을 배워도 그 문장으로 표현하는 배경에 대해서 먼저 배우다보니
문장만 외울때보다그 표현들이 더 잘 이해가 되어 머릿속에 더 잘 남는 느낌이였어요

아이들에게 실전 영어를 노출을 해주기위해 라도
당장 이 책으로 열심히 공부해봐야겠다 싶었어요

 

 

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo