책의 제목은 그 책의 얼굴일 것이다. 작가가 제목을 정할 때에도 그만큼 많은 고민을 해서 낙점을 하는 것일텐데 우리나라에 번역되는 과정에서는 작가의 고민이 여지없이 무시되는 경우가 많다. 책의 원제나 작가의 의도를 무시하고 사람의 이목을 끌만한 제목을 갖다 붙이는 것은 작가에 대한 월권이자 독자들에 대한 사기가 아닐까?


9개의 상품이 있습니다.



전체선택 장바구니에 담기
영원한 이방인
이창래 지음, 정영목 옮김 / 나무와숲 / 2003년 9월
10,000원 → 9,000원(10%할인) / 마일리지 500원(5% 적립)
2003년 09월 24일에 저장
구판절판
Native speaker ==> 영원한 이방인
1995년 출판되었던 <네이티브 스피커>가 새 제목, 새 번역으로 재출간됨. 새 이미지를 위해 제목도 바꾼 모양이다.
40억 년 간의 시나리오
존 메이나드 스미스 지음, 한국동물분류학회 옮김 / 전파과학사 / 2001년 4월
12,000원 → 11,400원(5%할인) / 마일리지 600원(5% 적립)
양탄자배송
내일 아침 7시 출근전 배송
2003년 09월 17일에 저장

The origins of life: from the birth of life to the origin of languae ==> 40억년간의 시나리오
'생명의 기원'이라고 한다면 찰스 다윈의 '종의 기원'과 헤깔릴까봐 그랬는지 제목을 바꿔치기 했다.
세상의 모든 딸들 3- 양장본
엘리자베스 마셜 토마스 지음, 박주연 옮김 / 홍익 / 2003년 2월
9,800원 → 8,820원(10%할인) / 마일리지 490원(5% 적립)
2003년 09월 17일에 저장
절판

Reindeer moon (순록의 달) ==> 세상의 모든 딸들
구석기시대를 배경으로 한 소설이다. 그 시대의 여성들의 삶을 그린 것인데, 구석기인들이 쓰던 월력에서 순록의 달은 약 10월 쯤을 말한다고 한다. 그런데, 순록의 달이라고 하면 사람들이 책을 안살거라고 생각했는지 친절하게도 '세상의 모든 딸들'이라고 번역해 주었다.
덕분에 당시에 베스트 셀러 목록에 올랐었고 금년에 재출간되었다.
마음의 진화
대니얼 C. 데닛 지음 / 두산동아 / 1996년 11월
7,800원 → 7,020원(10%할인) / 마일리지 390원(5% 적립)
2003년 09월 17일에 저장
절판

Kinds of minds ==> 마음의 진화
생명 형태에 따른 정신현상에 관한 책인데, '진화'라는 단어를 굳이 집어넣었다.
뇌 - 전2권 세트
열린책들 / 2002년 7월
17,000원 → 15,300원(10%할인) / 마일리지 850원(5% 적립)
2003년 09월 17일에 저장
절판

L' Ultime Secret ==> 뇌
요즘 베스트셀러이다. 내가 불어를 잘 모르지만, 불어 제목이 '뇌'는 아니라는 것 쯤은 알겠다.
향수
밀란 쿤데라 지음, 박성창 옮김 / 민음사 / 2000년 12월
9,000원 → 8,100원(10%할인) / 마일리지 450원(5% 적립)
2003년 09월 17일에 저장
품절

Ignorance ==> 향수
'무시? 무관심?'이 어째 향수가 될 수 있나?
천국의 사계
안나 터틀 빌리가스 / 현대문화센터 / 1998년 4월
7,500원 → 6,750원(10%할인) / 마일리지 370원(5% 적립)
*지금 주문하면 "2월 18일 출고" 예상(출고후 1~2일 이내 수령)
2003년 09월 17일에 저장

All we know of heaven ==> 천국의 사계
'천국에 관해 우리가 아는 것'이라고 하면 매끄럽지 못했나보다.
네안데르탈인 지하철 타다
애덤 쿠퍼 지음, 유명기 옮김 / 한길사 / 2000년 10월
12,000원 → 10,800원(10%할인) / 마일리지 600원(5% 적립)
2003년 09월 17일에 저장
품절

The chosen primate, human nature and cultural diversity
==> '네안데르탈인 지하철을 타다, 인류는 과연 진화하고 있는가'
가징 심한 사기이다. 한글 제목만 보고 사면 무슨 코믹한 책인 줄 알겠다. 지하철 이야기는 나오지도 않는다. 인류의 본성과 문화적인 다양성에 관한 책을 '진화하고 있는가?'라고 갖다 붙일 배짱은 도대체 어디에서 나온 것일까?
좋은 것부터 먼저 시작하라
에이브러햄 J. 트워스키 지음, 최한림 옮김, 찰스 M.슐츠 그림 / 미래사 / 2002년 8월
8,800원 → 7,920원(10%할인) / 마일리지 440원(5% 적립)
2003년 09월 17일에 저장
품절

원제는 'When do the good things start?'인데, 번역을 '좋은 것부터 먼저 시작하라'로 했다.
정신과 의사인 저자가 Charley Brown 만화에 함축된 정신과적인 의미에 대해 쓴 것인데, 한글 제목을 본다면 마치 처세술에 관한 책인 것 같다.
이 책의 성격을 살리려면 '좋은 일은 어떻게 시작되나' 정도의 번역이 훨씬 나았을 것이다.

전체선택 장바구니에 담기

9개의 상품이 있습니다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(22)
좋아요
북마크하기찜하기