해방자 신데렐라
리베카 솔닛 지음, 아서 래컴 그림, 홍한별 옮김 / 반비 / 2021년 5월
평점 :
장바구니담기


   책장에서 아직 읽지 않은 리베카 솔닛의 <마음의 발걸음>이 나를 노려보고 있는데 신간인 <해방자 신데렐라>를 먼저 읽었다. 신데렐라는 의붓엄마와 의붓형제자매로부터 박해받는 여자 주인공이 부자인 남자를 만나 해피엔딩으로 삶이 바뀐다는 내용을 지닌 수많은 이야기들의 원형이다. 이 때 고난의 여주인공은 아주 예쁘고 (심지어 누더기를 입고 있어도 빛이 난다) 여주인공에게 못살게 구는 새엄마와 그 일족들은 못생기고 포악한 성격을 지녔으며 여주인공을 구하는 역할의 남자는 잘생기고 부자다.


   동화 다시 쓰기는 어제 오늘의 일은 아니다. 하지만 어렸을 때부터 읽었던 수많은 동화 속에 숨겨진 소름끼치는 세뇌와 강요된 이데올로기를 적나라하게 아이들에게 까발리기에는 그것도 좀 주저되는 건 사실이다. 그런 의미에서 이 <해방자 신데렐라>는 특별한 작품이다. 이 책은 과거 동화 속에서 문제가 되던 부분을 역차별적으로 쓰는 일차원적 방법(예를 들어 백인 일색이던 주인공을 흑인으로 바꾼달지 하는 것)이 아니라 좀 더 적극적이고 긍정적인 방식으로 문제를 해결하여 여전히 동화다움을 유지하고 있다.


   몇가지 특별한 점을 꼽아보자면, 책 속의 그림은 전부 실루엣 그림으로 되어 있어 특정 인종을 짐작하게끔 되어 있지 않을 뿐더러 생김새로 판단할 수 없도록 되어 있다. 물론 외모에 대한 이야기도 없다. 기존의 이야기에서는 신데렐라는 작고 예쁜 발을 가지고 있는데 새언니들은 못생기고 큰 발을 가지고 자신들의 것이 아닌 유리구두를 억지로 신으려고 하다 망신을 당하는데 여기서는 집에만 있던 언니들은 발이 튼튼히 자라지 못해 오히려 발이 작고 일을 많이 하는 신데렐라가 크고 튼튼한 발을 가지고 있는 것으로 나온다. 여기서 중요한 점은 단순히 발의 크기가 바뀌었다는 것이 아니라 큰 발이 나쁘거나 부끄러워 할 것이 아니라는 점이다. 그리고 의붓언니들이 나중에 자신들의 장점을 발휘하여 하고 싶은 일을 하고 신데렐라와 친구가 되는 점도 새롭다. 물론 왕자와 신데렐라가 여사친 남사친이 되는 것도 그렇다. 이외에도 마차나 마부로 변하는 동물들에 대한 생각도 눈여겨 볼 부분이다.


   마법이란, "모두가 자유롭고 가장 자기다운 모습이 될 수 있게 돕는 것"이라고 대모요정의 입을 빌어 말한다. 책 속 인물들은 문자 그대로 혹은 은유적으로 갇혀있거나 얽매어 있는 삶을 살고 있었다. 신데렐라는 본인 뿐만 아니라 다른 이들을 깨닫게 하여 자신들만의 주체적인 삶을 살아가도록 돕는다는 의미에서 '해방자'로 불린다. 이 정도면 완벽한 신분세탁인 셈이다. 이제 아이들에게 신데렐라를 읽어주는 걸 꺼려하지 않아도 된다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
콜드브루 파우치 콜롬비아 아스무까에스 톨리마 - 50ml*5ea
알라딘 커피 팩토리 / 2022년 5월
평점 :
품절


알라딘 드립 커피는 여러번 구매했지만 콜드브루는 처음이에요! 여름이 다가오고 있으니 요것도 한번 시음해 보겠습니다~

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
드립백 과테말라 엘 소코로 - 10g, 5개입
알라딘 커피 팩토리 / 2021년 7월
평점 :
절판


알라딘 드립백에 맛들렸어요!
이번 제품도 기대됩니다

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
볼로냐, 붉은 길에서 인문학을 만나다 - 맛, 향기, 빛깔에 스며든 인문주의의 역사
권은중 지음 / 메디치미디어 / 2021년 5월
평점 :
장바구니담기


   몇 년 전 이탈리아 여행을 준비하면서 미친 듯이 책을 읽고 공부하고 자료를 수집하고 했던 기억이 떠오른다. 비록 3주 정도의 길지 않은 시간이었지만 준비된 자의 여유가 가져다 주는 뿌듯함을 만끽했던 시간들이었다. 여행은 마음가짐이 절반은 먹고 들어간다. 내가 얼마나 오픈 마인드로 그 곳을 들여다보느냐에 따라 여행의 질이 달라지고 보고 듣고 배우고 오는 것들의 수준이 달라진다. 물론 내가 어떤 것에 관심을 가지고 있느냐에 따라 다르기도 하지만 개방성은 낯선 곳을 좋아하게 되는 데 필수적인 요소다.


   저자는 볼로냐로 요리 유학을 떠나면서 그런 마음이었을 것이다. 도착한 날 날씨가 비가 오고 우중충하고 커다란 짐가방이 걸리적거렸을 지라도 그 잿빛 속에 숨어있는 볼로냐의 찬란한 붉은 색을 볼 수 있는 마음을 가지고 있었을 것이다. 그리하여 마침내 볼로냐와 사랑에 빠질 수 밖에 없었던 저자의 이야기이다. 나는 볼로냐를 가보지는 않았지만 이탈리아 역사를 공부하면서 대학의 성지로서의 볼로냐에 대해 알게 되었다. 저자의 이 책은 나의 볼로냐에 대한 지식을 업그레이드 해주었을 뿐 아니라 언젠가 이탈리아를 다시 가보겠다는 소망에 볼로냐를 추가하게 해주었다.


   저자가 볼로냐에 머물렀던 주된 목적이 요리였던만큼 저자의 볼로냐에 대한 예찬은 식재료와 음식에 많은 부분을 할애한다. 이탈리아 하면 저절로 떠오르는 파스타와 각종 햄 그리고 치즈, 와인, 커피 등이 그것인데, 특히 볼로냐의 이름을 딴 볼로네제 파스타와 관련된 이야기가 재미있다. 사실 음식이란 다른 장소로 퍼져 나가면서 그 곳에 맞게 변형되고 로컬화되는 것이 당연한데 그걸 못참는 이탈리아인들의 기질이 알만하다. 내가 일하는 회사에도 프랑스인들과 이탈리아인들이 많은데, 와인이나 치즈 같은 화제가 등장하면 여지없이 서로 내가 잘났네로 논쟁이 붙는다.


   볼로냐가 이탈리아의 다른 도시들에 비해 자유로움과 개방성을 중시했고 대학과 협동조합을 통해 '사상적 자유'와 '경제적 자유'를 만들어내고 지켜왔다는 사실은 볼로냐를 이해하는 가장 중요한 키인 듯 하다. 고대 에트루리아인들의 DNA를 기반으로 다른 도시들과 차별화된 개성과 신념으로 무장한 도시 볼로냐, 미식의 수도라 불리울 정도로 이탈리아를 대표하는 음식의 맛과 향과 빛깔을 발산하는 도시 볼로냐의 매력을 잘 담은 책이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(2)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
드라큘라 허밍버드 클래식 M 6
브램 스토커 지음, 김하나 옮김 / 허밍버드 / 2021년 5월
평점 :
장바구니담기


   <드라큘라>가 이렇게나 흥미진진하고 재미있는 작품이었다니! 결론부터 말하자면 환상문학을 좋아하는 독자 뿐 아니라 유령, 뱀파이어, 좀비 같은 캐릭터가 등장하는 영화를 좋아하는 분들이라면 몰입도를 보장하는 작품이라고 말하고 싶다. 사실 '드라큘라'는 소설에 등장하는 백작의 이름을 가리키는 고유명사이다. 생명체의 피를 빨아먹으며 자신의 수명을 연장하고 젊음을 유지하는 존재를 나타내는 보통 명사는 흡혈귀이지만 어느 새 흡혈귀라는 말 대신 드라큘라가 그 모든 것을 대신한다는 건 브램 스토커의 <드라큘라>가 출간 120여년이 지난 지금까지도 명성을 누리고 있는 이유를 알려준다. 조솁 셰리든 르 파뉴의 <카르밀라>가 죽지 않는 흡혈 존재들을 다룬 모든 이야기의 원형이라고 알고 있는데, 작가 소개를 보니 르 파뉴가 브램 스토커의 대학 선배라고 나와 있다. 르 파뉴의 작품으로부터 영향을 받기는 했으나 브램 스토커는 완전히 독자적이고 후세에 길이 남을만한 캐릭터를 창조했다고 볼 수 있다.


   120여년 전에 출간된 소설이라고 생각되지 않을 정도로 독자를 들었다 놨다하는 치밀한 구성을 지닌 작품이다. 이야기는 각 등장인물들의 일기나 편지같은 기록 형식으로 되어 있는데 뭔가 결정적인 소식이나 단서가 나올만 하면 다른 사람의 편지나 일기 혹은 사건으로 넘어가버리면서 독자들의 약을 올린다. 그래서 중간에 어쩔 수 없이 책 읽기를 멈춰야 했을 때는 정말이지 고역이었다.


   드라큘라에 대해 알고 있었던 건, 밤에 활동하고 해가 뜨면 관으로 돌아가야 한다는 것과 십자가 같은 기독교적 성물이나 마늘을 싫어하고 드라큘라에게 흡혈을 당한 존재 역시 흡혈이 된다는 것 정도였는데, 책을 읽으니 드라큘라 백작이 그렇게 단순한 존재가 아니었음에 놀랐다. 원래 흡혈귀는 발칸 지역 슬라브 사람들의 민간 신앙이었다고 한다. 그래서인지 드라큘라 백작의 성이 있는 곳도 루마니아의 트란실바니아로 설정되어 있다. 드라큘라 백작이 자신의 활동 영역을 넓히기 위해 관 속에 흙을 담아 새로운 은신처들로 옮겨야만 했던 이유, 수백년을 죽지 않은 존재로 살면서 얻은 것과 얻을 수 없었던 것들에 관한 부분, 새로운 장소에는 초대받지 못하면 들어갈 수 없는 점 등이 특히 흥미로웠고 사람들의 정신과 마음을 지배하는 눈에 보이지 않는 존재(혹은 생각)에 대한 당시 사람들의 생각이나 드라큘라 백작의 타깃이 되는 희생자들을 주로 여자들로 설정한 이유 등을 짐작하게 하는 대목들은 이 작품이 그저 재미를 위한 작품만이 아님을 말해준다. 특히 드라큘라 백작이나 다른 흡혈귀들을 기독교적 성물을 이용해 꼼짝 못하게 하는 부분은 슬라브족의 토속신앙을 기독교신앙이 완전히 장악해버린 역사를 반영한 것인지도 모른다.


   하지만 작품 속에 숨겨진 이면의 무언가를 논하기 전에 <드라큘라>는 작품 자체만으로도 훌륭하다. 흡혈귀라는 오싹하면서도 공포스러운 이야기에 끌리는 독자들을 사로잡기에 손색이 없다. 이야기도 굉장하지만 이야기의 강약을 조절하면서 마지막 클라이막스까지 끌고 가는 구성의 힘이 대단하다. 조너선 하커의 표현을 빌려보자면 현대성(그러니까 과학같은?)만으로 소멸시킬 수 없는 구시대의 힘을 확실하게 체험하게 해준다고 할 수 있다. 허밍버드의 클래식M 시리즈가 이 작품을 끝으로 막을 내린다니 여러모로 아쉽다. 원래 기획의도가 뮤지컬이나 오페라 등으로 각색된 고전문학들을 소개하는 것이었으니 나는 역으로 <드라큘라>를 책으로 읽었으니 이제 뮤지컬로도 한번 접해볼까 생각 중이다. 책 뒷부분의 브램 스토커 연보를 읽다보니 생각보다 다작을 한 작가임을 알게 되었다. 그런데 검색해 봐도 <드라큘라> 이외의 작품들은 번역된 적이 없다는 점이 놀라웠다. <드라큘라>가 너무 유명해서인지 아님 다른 작품들이 인기가 없는 것인지는 모르겠지만 아쉽다. 이 정도 필력이면 다른 작품들도 괜찮지 않을까 싶은데.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo