사람을 꽃보다 아름답게 하는 사랑
에쿠니 가오리. 쓰지 히토나리 지음, 김난주. 양억관 옮김 / 동방미디어 / 2004년 5월
평점 :
절판


무진장 베스트셀러, 냉정과 열정사이의 두 작가가 주고받은 연애에 대한 생각들, 을 담은 책. 제목이 어찌나 긴지, 사람을 꽃보다 아름답게 하는 사랑, 만남에서 영원까지. 다. 김난주, 양억관 옮김. 일본 번역의 대가들이면서 어쩜 제목을 이렇게 지으셨는지. 하긴 제목은 출판사에서 지으니까. 동방미디어 - 책 표지 역시도 ... 작가들과는 어울리지 않게 할리퀸스럽기 그지 없어서... 끄응_ 작가를 보지 않았다면 손이 가지 않았을 것이야!  

상마네 집 근처 헌 책방에서 고른 이 책은, 평소라면 일본 작가들의 수필집은 사지 않았을텐데, 상마가 굉장히 좋아한 나머지, 선뜻 손이 가버린 책. 아마도, 누군가가 사고 싶어한다면 냉큼 집어 버리는 경쟁심 같은 것이었을까? 아무튼 말이지_  

두 작가는 자유연애주의자들이라서... 츠지 히토나리는 음악가와 결혼을 하여, 아들 하나를 낳고 이혼. 에쿠니는 자식 없이 결혼생활을 7년째 유지하고 있고 ... 냉정, 열정이라는 베스트셀러를 낳은 이 둘은 매우 비현실적인 연애관을 갖고 있다. 이들의 연애 예찬을 읽고 있노라면, 내가 하고 있는 사랑에 대해 회의가 느껴지더라. 감정에 백퍼센트 치중하는 이 둘. 글쎄, 어떨까?  

" 사랑에는 모델이 없다. 세상에 나도는 수많은 연애론도 그 사랑의 경험이나 상상의 산물에 지나지 않습니다. 그러므로 만인에 해당하는 연애론이 있을 것이라는 생각은 버리는 게 좋지 않을까. 그대와 내가 엮는 이 책도 모델이 될 수 없습니다. 절대로!

다만, 이런 의견을 가진 사람이 있다는 정도의 의미는 있을 것입니다. 때로 킥킥 웃으면서 이런 식으로 생각할 수도 있겠구나 라는 친밀감을 가지고 바라봐 준다면 다행이랄까요. 그 이상도 아니고 그 이하도 아닌 점이 이 책의 매력이라면 매력일 것입니다. 즉, 연애란 그렇게 절조가 없고, 한정하기 어렵고, 윤곽이 뚜렷하지 않고, 손에 잡힐 듯하면서 잡히지 않고, 가늠하기 힘든 그리고 일반적인 의미에서는 간단히 설명할 수 있다 해도 만인의 경우에 모두 적용될 수 없는 괴물과 같은 존재라 해야 할 것입니다."
  

츠지 히토나리의 의견. 바로 이 것이 이 책을 대표하는 글이 아닐까? 이 책은 연애, 사랑, 불륜, 결혼, 섹스, 이별 등 전반적인 감정과 사회적 절차들에 대해 다루고 있다. 여성과 남성의 기본적인 감수성을 적절히 반영하며 차이를 느끼게도 하고 거리감도 느껴지게 하며 때로는 공감도 얻어낸다. 

역시 히토나리의 말마따나... 그런 것이다.  

아무튼, 작가들의 감수성은 확실히 특별한 데가 있다.

그렇지 않고서야... 극적인 캐릭터가 나오기 힘들겠지.  

인상깊은 책 한권이라고 평가하겠음.



댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo