작가 수업 (양장) - 글 잘 쓰는 독창적인 작가가 되는 법
도러시아 브랜디 지음, 강미경 옮김 / 공존 / 2010년 8월
평점 :
품절


작가수업은 1934년에 출판된 책이다.

다시 말하자면, 소설도 아닌 소설을 쓰려는 사람들을 위해 만들어진 이 책은 장장 80년의 시간동안 수많은 작가지망생들의 양분이 되었다.

많은 작법서를 읽었지만, 내가 읽어온 많은 (미국) 작법서들이 이 책의 방법론들을 상당히 많이 포함하고 있었다는 걸 느꼈다. 이 책은 그렇다면, 작법계의 고전쯤 될 수도 있겠다.

독창성이란 무엇인가, 작가가 갖춰야할 습관이란 무엇인가, 어떤 마음가짐으로 작가가 되어야 하는가.

책 내용의 대부분이 이렇게 짜여져있다. 글을 쓰려는 사람에게 가장 중요한, 마음가짐과 자세를 일러주는 소중한 책.

 

 

지금 단계에서는 자신에게 작가로서의 성공가능성이 있는지 여부를 공정하게 평가할 입장이 못된다는 점을 명심하라. 조금만 더 지나면 지금은 어렵거나 도저히 불가능해보이는 일들이 제대로 보일 것이다. 시간이 지나면 시시때때로 스스로를 평가하면서 자신에게 쉬운일은 무엇이고 부족한 점은 무엇인지를 짚어내는 안목이 생길 것이다. 그때 가면 이런 명확한 결점을 바로잡기 위해선 어떤 단계를 밟아야 할지가 눈에 보이면서 낙담하거나 허세를 부리지 않고도 자신에게 이로운 방향으로 길을 잡을 수 있을 것이다.

 

훈련 기간에는 실패의 가능성은 아예 생각하지도 말라.

 

사실 두 가지의 기본 원칙이 있을 뿐이다. 첫째, 소설가는 글자 그대로의 의미로든 비유적인 의미로든 자신의 팔이 미치는 범위 안에 있는 것만 다루어야 한다. 둘째, 주제의 가치는 작가가 그 안에서 무엇을 보고 또 그 안으로 얼마나 깊이 파고들 수 있느냐에 거의 전적으로 달려 있다.

 

기적의 가장 놀라운 점은 그것이 일어난다는 사실이다. 길버트 키스 체스터턴


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(4)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
나의 운명 사용설명서 - 사주명리학과 안티 오이디푸스
고미숙 지음 / 북드라망 / 2012년 8월
평점 :
구판절판


반신반의, 추천을 받으면서도 그런 마음으로 구매했다. 돈이 아깝지 않은 통쾌한 명리학 철학서. 내 운명과, 세상에 대한 시선이 바뀌는 쾌감을 마음껏 누릴 수 있다.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
갑자기 누군가 문을 두드린다
에트가르 케레트 지음, 장은수 옮김 / 문학동네 / 2013년 9월
평점 :
장바구니담기


우리에게 잘 알려진 국가의 작가라면, 그리고 문화적으로 영향을 많이 받아온 국가의 작가라면 그들은 독자에게, 그 국가라는 틀의 문화 속에서 문학작품을 쓰는 사람으로 읽혀진다. (망명한 작가들이나 예술가들도 심지어 국가의 틀에서 크게 벗어날 수는 없다는 것이 내 견해이다) 그런데 그렇지 않은 국가들, 이를테면 그 국가에 대해 전쟁 말고는 아무것도 기억나지 않는 것이 없는 국가라면, 혹은 엑소두스나 창세기 정도밖에 기억나지 않는 국가라면, 말이 달라진다. 동 시대를 사는 작가의 작품은 '그 나라' 전체로 읽혀지기도 한다. 편견이 생길 수도 있지만 그렇다. 왜냐면 그 안에 나오는 인물, 배경, 사건들은 작가가 사는 국가의 영향을 많이 받을 수 밖에 없기 때문에 그렇다.

 

이스라엘 작가인 케레트의 작품을 읽으며, 나는 많은 작가들을 떠올렸다. 루슈디도 떠올렸고, 키리니도 떠올렸다. 그의 얼굴, 나이, 성별을 모른채 글을 읽는다는 것은 그가 지금까지 밟아온 전적을 생각해보게 한다는데서 의미 있는 일이기도 하고 생동감있는 일이기도 하다.

서른 여섯편의 짧은 소설들은, 그것이 마치 단상인 것 처럼 읽히기도 하며 그러다가도 그저 수다스러운 이야기로 읽히기도 한다.

 

옮긴이의 말을 보면 그 성향이 더 잘 드러난다.

 

아모스 오즈나 데이비드 그로스만으로 대표되는 이전의 이스라엘 문학이 방대하고 유장한 서사로 국가와 사회의 거대 이슈를 다루는데 비해, 그는 기발한 설정의 짧은 소설에서 마치 친구 사이에 나누는 술자리 대화처럼 꾸밈없고 일상적인 문체로 현대인의 실존적 혼란을 그린다. 그는 인간의 어리석음과 나약함에 드리운 어두운 그림자를 대면하는 순간을 유머로 버무려내는데, 그리하여 우리는 웃음이 가시기도 전에 어떤 공포, 어떤 슬을 느끼게 된다. 작가의 말을 들으면 그의 문학적 보편성이 더 강하게 드러난다. "현대 이스라엘이 직면한 위험, 즉 막연한 분노와 고용 불안, 돌연하고 이유 없는 폭력은 국가적 차원의 문제라기보다는 실존적 딜레마다."

 

빛나는 문장들을 몇개 골랐지만 사실 문장들보다는 설정의 기발함이 더 돋보이는 소설집이다. 짧은 소설의 무게가 전혀 가볍지 않다.

 

 

이 모든 기술에 좌절하게 되는 순간이다. 눈썹은 생각한다. 인터넷을 발명한 사람들은 천재였고 아마도 인간성을 진일보시켰다고 믿었을 테지만, 결국 사람들은 연구를 하거나 지식을 얻기 위해서가 아니라 4학년때 짝이었는 불쌍한 남자를 괴롭히는 데 이 발명품을 쓴다.

 

치과의사가 되는 것과 배관공이 되는 것 사이에 무슨 차이가 있지? 둘 다 냄새나는 구멍에서 일한다. 구멍을 내고 구멍을 메우면서 먹고 산다. 둘 다 벌이가 괜찮다. 그리고 둘 중 어느 쪽도 자기 일을 즐기지 않을 가능성이 매우 크다. 눈썹의 일이 '아주 존경받는'것이고 그 존경을 얻기 위해 오년간 나라를 떠나 루마니아에서 공부해야 햇다는 사실만 빼고는. 배관공은 아마 시간을 조금 덜 투자했어도 될 것이다.

 

아내는 버벅거린다. 자꾸 머리카락을 만지작거리고, 카메라를 힐끗 거린다. 하지만 별로 문제될 건 없다. 언제든 편집하면 되니까. 바로 이게 방송의 좋은 점이다. 실제 삶은 그렇지 않다. 현실에서 아내를 편집하거나 지워 없앨 순 없다. 오로지 신만이 그렇게 할 수 있다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(3)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
갑자기 누군가 문을 두드린다
에트가르 케레트 지음, 장은수 옮김 / 문학동네 / 2013년 9월
평점 :
장바구니담기


짧은 소설 서른여섯편. 결코 가볍지 않은 소설의 무게.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
한밤의 아이들 1 (무선) 문학동네 세계문학전집 79
살만 루슈디 지음, 김진준 옮김 / 문학동네 / 2011년 10월
평점 :
장바구니담기


숨을 멈추게 하는 상상력. 쉽게 넘어가지 않던 700페이지 소설이 어느새 끝났을 때의 희열은 돈주고 못하는 것.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
북마크하기찜하기 thankstoThanksTo